
Use and Care Instructions
IMPORTANT! CHECK
TO
MAKE SURE YOU HAVE
ALL
THE PARTS! PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTION
SHEET BEFORE ASSEMBLY!
Instructions d'utilisation et d'entretien
IMPORTANT!
ASSUREZ-VOUS
0'
AVOIR TOUTES
LES
PIECES! VEUILLEZ LIRE
LA
FEUILLE D'INSTRUCTION
AVANT L'ASSEMBLAGE !
Instrucciones de Uso y Cuidado
ITM.
I
ART.
639670
SC532TB
Backpack
Chair
Chaise
sac
ados
Mochila-Silla
Plegable
iIMPORTANTE! iVERIFIQUE QUE TENGA TODAS
LAS
PIEZAS! iPOR
FAVOR
LEA
LAS
INSTRUCCIONES COMPLETAS
ANTES
DE
EMPEZAR
A ARMAR!
IMPORTANT,
RETAIN
FOR
FUTURE
REFERENCE:
READ
CAREFULLY
IMPORTANT,
VEUILLEZ
CONSERVER
POUR
CONSULTATION
FUTURE:
VEUILLEZ
LIRE
ATTENTIVEMENT
IMPORTANTE,
CONSERVAR
PARA
FUTURA
REFERENCIA:
LEA
CUIDADOSAMENTE
Instructions
to
open: Instructions
to
close:
Hold the
front
of
the seat and top
of
the
back. Open the chair and
press backwards on
the
top
of
the back until
the
safety hinges snap
firmly
onto
the
rear leg. (FIG 1) Then
adjust
the backrest
to
your
desired position.
To
easily unlock the safety hinges and close
your
chair, pick the chair up,
grasp the
bottom
of
the
front
and rear legs and pull
them
together
in a
quick motion. (FIG 2)
Instructions d'ouverture : Instructions de fermeture :
Tenez
Ie
devant du siege
et
Ie
dessus du dossier. Ouvrez
la
chaise
et
poussez
Ie
dessus du dossier vers I'arriere jusqu'a
ce
que les charnieres
de securite s'enclenchent
fermement
sur
Ie
pied arriere. (FIG
1)
Vous pouvez
maintenant
ajuster
Ie
dossier a
la
position qui vous convient.
Pour facilement desenclencher les charnieres de securite
et
fermer
la
chaise, saisissez
la
partie inferieure des pieds avant
et
arriere, puis
poussez-Ies les uns contre les autres d'un geste sec. (FIG 2)
instrucciones para abrir: Instrucciones para cerrar:
Sostenga
la
silla desde
la
area frontal del asiento y
la
parte superior
del respaldo. Abrala y presione hacia atras sobre
la
parte superior del
respaldo hasta que las bisagras de seguridad encajen
firmemente
en
la
pata trasera. (FIG 1) Entonces ajuste
el
respaldo a
su
posicion
deseada.
Para
destrabar las bisagras de seguridad y cerrar
su
silla con facilidad,
levante
la
silla, tomela por
la
parte
inferior
de las patas traseras y
delanteras y
junte
las patas con un
movimiento
rapido. (FIG 2)
Fig
1.
SAFETY
HINGE WILL
SNAP
LOCK
WHEN
CHAIR IS
FULLY
OPEN
LA
CHARNIERE
DE
SECURITE
S'ENCLENCHE
LORSQUE
LA
CHAISE
EST
ENTIEREMENT
OUVERTE
LA
BISAGRA
DE
SEGURIDAD
SE
ENCAJARA
Y TRABARA CUANDO
LA
SILLA
ESTE
COMPLETAMENTE
ABIERTA
Fig
2
/
...A'"