Costway OP70812 User manual

USER'S MANUAL/HANDBUCH/MANUEL DE L'UTILISATEUR
/MANUAL DEL USUARIO/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJAOBSŁUGI
Charcoal Grill / Grillwagen / Barbecue à Charbon de Bois
/Barbacoa de Carbón/Barbecue a Carbonella
/Grill na węgiel drzewny
OP70812
UNITED STATES
CANADA UNITED KINGDOM
GERMANY
FRANCE
ITALY
SPAIN
JAPAN
RUSSIA
AUSTRALIA
EN DE FRESIT PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen
EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN
SERVICE zu bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une
EXPÉRIENCE D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un
SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO
EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO
EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógłoferowaćjeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office:Fontana
UK office: Ipswich
DE office:FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office : 26 RUE DU VERTUQUET, 59960 NEUVILLE EN FERRAIN, FRANCE

• Outdoor use only. DO NOT use the grill indoors or in an enclosed or non-ventilated
area.
• Keep a fire extinguisher near this product at all times.
• For household use only. DO NOT operate this grill for other than its intended use.
• Some parts of this grill have been re-oiled at the factory. Please burn off the oils before
cooking
• Do not wear loose clothing when using the grill or allow hair to come in contact with the
grill.
• Never use the grill on a wooden surface or other flammable surfaces. Use the grill only
on a hard, stable surface that can support the grill weight.
• Keep 3M of clearance between grill and any combustible materials when grill is in use
(including, but not limited to bushes, shrubs, trees, leaves, grass, wooden decks or
fences, buildings, etc. )
• Keep the grill away from gasoline and/ or other flammable liquids, gases, vapors, or
areas where these may be present. Do not store or use the grill in these areas.
• In windy conditions, place it in an outdoor area that is sheltered from the wind.
• Keep out of the reach of children and pets, store out of the reach of children when not
in use.
• When moving or lifting the grill, use it cautiously to avoid back strains or injuries.
• Do not try to move the grill while it is in use.
• Don't place goods over 10 KG on each side shelf. Do not use gasoline, kerosene, or
alcohol to light charcoal. Using any of these products or similar products could cause a
flare up, a flash fire or an explosion. Severe bodily injuries can be a potential result.
• If using a lighter fluid to start a fire, leave the roll top hood open until briquettes area
has shed over and lighter fluid has burned off. Closing the hood too soon could cause
fumes from the lighter fluid to accumulate inside the grill.This could cause a flare up or
an explosion when the hood is opened.
• Do not add a lighter fluid to warm or hot coals. A flash fire may result, which could
cause bodily injuries.
• Do not add instant light charcoal briquettes to the existing fire. A flash fire may result,
which could cause bodily injuries.
• Do not light and operate the grill without the slide-out ash pan in place.
• Do not leave grill or hot coals and ashes unattended.
• Do not remove or empty slide-out ash pan until coals and ashes have completely
cooled.
• Allow the unit to cool completely before conducting any routine cleaning or maintaining.
• “WARNING! This barbecue grill will become very hot, do not move it during
operation""Do not use indoors!”
• “WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use only firelighters
complying to EN1860-3!"
WARNINGS
EN
02 03

Parts List Parts List
Lid handle
K
04 05

Note: Please do not tighten the screws and nuts till all assembly steps are
completed.
1. Fix side panels LH*RH (10, 11) with eight M6*12 screws (B) to front panel (13)
and rear panel (9).
Fix two air doors (24) onto the side panels by two M6*12 screws (B) and two M6
nuts (A).
2. Fix leg end cover (16) on two legs (14 & 15).
Assembly Assembly
06 07

3. Fix two legs (14 & 15) with four M6*12 screws (B) to the left side panel.
Fix the two remaining legs (25 & 26) to the right side panel with four M6*12 screws
(B) .
4. Fix bottom shelf (21) to the legs with four M6*12 screws (B).
Fix the wheel axle (22) into the legs (25 & 26).
Then fix the 2 wheels (23) by two M10 nuts (J).
Assembly Assembly
08 09

5. Fix the charcoal door handle (28), the charcoal door handle washer (29) and
charcoal door locking part (30) to the front panel by one M6 nut (A).
6. Charcoal pan (17) is fixed into the body with six M6*12 screws (B).
Assembly Assembly
10 11

7. Handle grip (32) is fixed to the front panel (13) with two M6*12 screws (B). 8. The lever handle (31) goes thru the front panel hole. One M6*20 shoulder screw
(H) goes thru charcoal tray connecting bar hole from inside, then fixed with lever
handle thread hole at the top end.
Assembly Assembly
H
12 13

9. Fix Ash tray handle (20) and two washers (3) to Decorating strip (19) and ash
tray (18) by two M6*16 screws (D).
Then fix the ash tray to the body.
10. Lower hingers (8) are fixed to the back panel (9) with four M6*40 screws (C).
Assembly Assembly
14 15

11. Bottle opener (12) is fixed on the left front leg with two M6*12 screws (B). Fix
side handle (34) and side handle washer (35) with two M6*70 screws (I).
12. Fix side table (27) to right side by four M6*20 shoulder screws (H).
Use four M4*8 screws (K) to fix the hook (7) to the end of the side table which has
threaded holes.
Assembly Assembly
16 17

13. Fix the lid handle (4), handle washer (3) to lid (1) by two M6*40 screws (C).
Fix the upper hinges (33) to lid by four M6*40 screws (C) and four M6 nuts (A).
14. Fix the 2 air doors (24) to the lid by two M6*12 screws (B) and two M6 nuts (A).
Fix the thermometer (2) on the top of lid by its own nut.
Assembly Assembly
18 19

15. The lid is fixed to the body by locking the upper and lower hinges with 2 pins (F)
and 2 R clips (G).
Assembly
16. Fix the warming grid (5) into the lid and body. See details for fixing into the body.
Put the cooking grids (6) on and ready for cooking.
Tighten all screws before use
Assembly completed
Assembly
20 21

• Nur für den Außenbereich. Verwenden Sie den Grill NICHT in Innenräumen oder in
geschlossenen oder nicht belüfteten Bereichen.
• Halten Sie immer einen Feuerlöscher in der Nähe dieses Produkts bereit.
• Nur für den Hausgebrauch. Betreiben Sie diesen Grill NICHT für einen anderen als den
vorgesehenen Zweck.
• Einige Teile dieses Grills wurden im Werk nachgeölt. Bitte verbrennen Sie die Öle vor dem
Kochen.
• Tragen Sie keine lockere Kleidung, wenn Sie den Grill benutzen, und lassen Sie keine Haare
mit dem Grill in Kontakt kommen.
• Verwenden Sie den Grill niemals auf einer Holzoberfläche oder anderen brennbaren
Oberflächen. Verwenden Sie den Grill nur auf einer harten, stabilen Oberfläche, die das
Grillgewicht tragen kann.
• Halten Sie einen Abstand von 3 m zwischen dem Grill und brennbaren Materialien ein, wenn
der Grill verwendet wird (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Büsche, Sträucher, Bäume,
Blätter, Gras, Holzdecks oder Zäune, Gebäude usw.).
• Halten Sie den Grill von Benzin und/oder anderen brennbaren Flüssigkeiten, Gasen,
Dämpfen oder Bereichen fern, in denen diese vorhanden sein können. Lagern oder benutzen
Sie den Grill nicht in diesen Bereichen.
• Stellen Sie es bei windigem Wetter in einem windgeschützten Außenbereich auf.
• Außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren und außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren, wenn diese nicht verwendet werden.
• Gehen Sie beim Bewegen oder Anheben des Grills vorsichtig vor, um Rückenbelastungen
oder Verletzungen zu vermeiden.
• Versuchen Sie nicht, den Grill während des Betriebs zu bewegen.
• Stellen Sie keine Waren über 10 kg auf jedes Seitenregal. Verwenden Sie kein Benzin,
Kerosin oder Alkohol, um Holzkohle anzuzünden. Die Verwendung eines dieser Produkte oder
ähnlicher Produkte kann ein Aufflammen, ein Blitzfeuer oder eine Explosion verursachen.
Schwere Körperverletzungen können eine mögliche Folge sein.
• Wenn Sie ein Feuerzeugbenzin verwenden, um ein Feuer zu entfachen, lassen Sie die
Rollhaube offen, bis der Brikettbereich abgelaufen ist und Feuerzeugbenzin abgebrannt ist.
Ein zu frühes Schließen der Haube kann dazu führen, dass sich Dämpfe aus dem
Feuerzeugbenzin im Grill ansammeln. Dies kann beim Öffnen der Haube zu einem
Aufflackern oder einer Explosion führen.
• Fügen Sie warmen oder heißen Kohlen kein Feuerzeugbenzin hinzu. Es kann zu einem
Blitzfeuer kommen, das zu Körperverletzungen führen kann.
• Fügen Sie dem vorhandenen Feuer keine sofortigen Holzkohlebriketts hinzu. Es kann zu
einem Blitzfeuer kommen, das zu Körperverletzungen führen kann.
• Den Grill nicht anzünden und bedienen, ohne dass die herausziehbare Aschenwanne
angebracht ist.
• Lassen Sie den Grill oder heiße Kohlen und Asche nicht unbeaufsichtigt.
• Entfernen oder leeren Sie die herausschiebbare Aschenwanne erst, wenn Kohlen und Asche
vollständig abgekühlt sind.
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie routinemäßig reinigen oder warten.
• WARNUNG! Dieser Grill wird sehr heiß, bewegen Sie ihn nicht während des Betriebs. Nicht
in Innenräumen verwenden!
• WARNUNG! Verwenden Sie kein Spiritus oder Benzin zum Anzünden oder erneuten
Anzünden! Verwenden Sie nur Feueranzünder gemäß EN1860-3!
WARNHINWEISE Teileliste
Beschreibung
Deckel
Thermometer
Unterlegscheibe
Deckelgriff
Wärmegitter
Kochgitter
Haken
Unteres Scharnier
Rückwandplatine
Seitenwand RH
Seitenwand LH
Flaschenöffner
Frontplatte
Bein (hinten links)
Bein (vorne links)
Beinende Abdeckung
Kohleschale
Aschenbecher
Zierstreifen
Aschenbechergriff
Unteres Regal
Unteres Regal
Radwelle
Rad
Lufttür
Bein (vorne rechts)
Bein (hinten rechts)
Seitentisch
Nr. Nr.Bild Menge Bild Menge
Unterlegscheibe für
Kohletürgriff
Kohletürgriff
Verriegelungsstück
Hebelgriff
Griff
Oberes Scharnier
Seitengriff
Seitengriffscheibe
DE
22 23

Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben und Muttern erst an, wenn alle Montageschritte
abgeschlossen sind.
1. Befestigen Sie die Seitenwände LH*RH (10, 11) mit acht M6*12-Schrauben (B)
an der Frontplatte (13) und der Rückwand (9).
Befestigen Sie zwei Lufttüren (24) mit zwei M6*12-Schrauben (B) und zwei
M6-Muttern (A) an den Seitenwänden.
Montage
Teileliste
A
B
C
D
F
M6 Mutter
M6*12 Schraube
M6*40 Schraube
M6*16 Schraube
Stift
R-Klammer
M6*70 Schraube
M10 Mutter
M4*8 Schraube
Nr. Beschreibung Bild Menge Nr. Beschreibung
Schulterschraube
M6*20
Bild Menge
K
24 25

2. Befestigen Sie die Beinendabdeckung (16) an zwei Beinen (14 und 15).
Montage
3. Befestigen Sie zwei Beine (14 und 15) mit M6*12-Schrauben (B) an der linken
Seitenwand.
Befestigen Sie die beiden verbleibenden Beine (25 und 26) mit 4 Stück
M6*12-Schrauben (B) an der rechten Seitenwand.
Montage
26 27

4. Befestigen Sie die untere Ablage (21) mit vier M6*12-Schrauben (B) an den
Beinen.
Befestigen Sie die Radachse (22) in den Beinen (25 & 26).
Befestigen Sie dann die 2 Räder (23) mit zwei M10-Muttern (J).
Montage
5. Befestigen Sie den Türgriff (28) für Holzkohle, die Unterlegscheibe (29) für den
Türgriff für Holzkohle und das Verriegelungsteil (30) für Holzkohle mit der M6-Mutter
(A) an der Frontplatte.
Montage
28 29

6. Die Holzkohlepfanne (17) wird mit 6 Stück M6*12-Schrauben (B) im Gehäuse
befestigt.
Montage
7. Der Griff (32) wird mit M6*12 Schrauben (B) an der Frontplatte (13) befestigt.
Montage
30 31

8. Der Hebelgriff (31) geht durch das Loch der Frontplatte. Die Schulterschraube
M6*20 (H) geht von innen durch das Verbindungsloch der Holzkohleschale und wird
dann mit dem Gewindeloch des Hebelgriffs am oberen Ende befestigt.
Montage
H
9. Befestigen Sie den Aschenbechergriff (20) und die Unterlegscheiben (3) mit
M6*16-Schrauben (D) am Dekorstreifen (19) und am Aschenbecher (18).
Befestigen Sie dann den Aschenbecher am Körper.
Montage
32 33

10. Die unteren Scharniere (8) werden mit M6*40-Schrauben (C) an der Rückwand
(9) befestigt.
Montage
11. Der Flaschenöffner (12) wird mit M6*12-Schrauben (B) am linken Vorderbein
befestigt. Seitengriff (34) und Seitengriffscheibe (35) mit M6*70-Schrauben (I)
befestigen.
Montage
34 35

12. Befestigen Sie den Beistelltisch (27) mit M6*20 Schulterschrauben (H) an der
rechten Seite.
Befestigen Sie die Haken (7) mit M4*8-Schrauben (K) am Ende des Beistelltisches,
der bereits Gewindebohrungen aufweist.
Montage
13. Befestigen Sie den Deckelgriff (4) und die Unterlegscheibe (3) mit vier M6*40
-Schrauben (C) am Deckel (1).
Befestigen Sie den Haken (7) mit vier M4*8-Schrauben (K) am Ende des
Beistelltisches mit Gewindebohrungen.
Montage
36 37

14. Befestigen Sie 2 Lufttüren (24) mit M6*12-Schrauben (B) und M6-Muttern (A)
am Deckel.
Befestigen Sie das Thermometer (2) mit einer eigenen Mutter oben am Deckel.
Montage
15. Der Deckel wird am Körper befestigt, indem das obere und untere Scharnier mit
2 Stiften (F) und 2 R-Klammer (G) verriegelt werden.
Montage
38 39
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Costway Grill manuals

Costway
Costway EP23669DE User manual

Costway
Costway NP11114BK User manual

Costway
Costway OP3455 User manual

Costway
Costway OP70907 User manual

Costway
Costway FP10101US-DK User manual

Costway
Costway ES10197 User manual

Costway
Costway EP24926US User manual

Costway
Costway NP10898 User manual

Costway
Costway NP11112BK User manual

Costway
Costway EP24756US User manual