COZY CDV15 User manual

84517-CPage 1
BBSK FOR CDV & GWF
Gravity Wall Furnace and Direct Vent Wall Heaters
Installation Instructions
CDV15, CDV25, CDV33 & GWF
Cozy Heating Systems, LLC | cozyheaters.com | 855-589-5380 | 3230 Industrial Pkwy | Jeffersonville, IN 47130
CDV15
CDV25
CDV33
GWF
GWF Installation
English ............................................. 2-3
Français ............................................ 4-5
Español ........................................... 6-7
CDV15, CDV25 & CDV33 Installation
English .......................................... 10-11
Français ......................................... 12-13
Español ........................................ 14-15
CONTENTS:

Page 2 84517-C
Gas
Valve
Sensing
Bulb
Nylon Clip
Screw 10 - 24 x 3/8
Fig. 4
SIDE VIEWS
FRONT PANEL
Left
Side
View
Right
Side
View
20 1/2”
Fig. 1 Fig. 2
(Removed for Installation)
Control Rod
1016900
Heat Shield
1016901
Switch Bracket
BBSK
Control
Switch
Sensing
Bulb
Capillary Tube #8 x 1/2 (2)
Screw
Control
Knob
M4 (2)
Screw
Front
Panel Side
Gas Valve
BBSK
Control Switch
Black Wire
Blue Wire
Blue Wire
Blocked
Flue Switch
Fig. 3
BBSK INSTALLATION INSTRUCTIONS - Gravity Wall Furnace
English Manual

84517-CPage 3
STEP 1. Select left or right side of front panel for most convenient location of the
temperature control knob. Remember to choose the side that allows adequate
clearance for accessibility to adjust the control knob.
STEP 2. On selected side, locate three (3) vertical dimples beginning
approximately 20-½” above bottom of the front panel. See Figure 1.
*On Gravity Wall Furnaces manufactured prior to November 2005
(without bracket hole dimples in the left and right side), you may use
the gravity BBSK bracket as a template to locate holes. Measure 20-1/2”
up on the preferred side, to locate lowest hole.
STEP 3. Using these three (3) dimples as locator, drill three ¼” holes.
STEP 4. Remove the BBSK control switch from the packing set. Remove the control switch
mounting bracket from the control switch by removing the two M4 screws holding it
to the switch. See Figure 2.
STEP 5. Secure P/N 1016901 switch bracket to the BBSK control switch using the two M4
screws removed previously. See Figure 2.
STEP 6. NOTE: Bend louvers on front panel as necessary to allow sufficient
clearance for BBSK control switch and wire terminals.
Place BBSK control switch inside front panel, align engagement holes with
clearance holes in P/N 1016900 heat shield and the ¼” drilled holes in the front
panel. Attach using two (2) #8x½” screws provided. Make sure heat shield is
between the BBSK control switch and the heat exchanger.
STEP 7. Connect each end of the black wires to the two outside terminals on the BBSK
control switch, route wires down the inside of the front panel. See Figure 3.
STEP 8. Straighten the bulb capillary tube using extreme care not to bend or damage the tube, route the tube down
the inside of the front panel.
STEP 9. Install the front panel onto the wall furnace.
STEP 10. Insert the control knob onto the control rod. See Figure 2.
STEP 11. Open the front panel door.
STEP 12. Connect one black wire to the stripped end of the blue blocked flue switch wire. Connect the other black wire
to the “TH/TP” terminal on the gas valve. See Figure 3.
NOTE: If you are replacing an existing wall thermostat, you must first
disconnect the thermostat wires from the gas valve.
STEP 13. Secure the sensing bulb to the bottom of the gas valve using the nylon clamp and blunt screw provided.
See Figure 4.
STEP 14. Close the front panel door.
STEP 15. Follow the lighting instructions to place the heater in operation.
BBSK INSTALLATION INSTRUCTIONS - Gravity Wall Furnace
English Manual

Page 4 84517-C
La Valve
à Gaz
La Bulbe
Thermostatique
L’attache en Nylon
Vis 10-24 x 3/8”
Fig. 4
VUES DE CÔTÉ /
PANNEAU DE CONTRÔLE
Vue
Côté
Gauche
Vue
Côté
Droit
20 1/2”
Fig. 1 Fig. 2
(Démonté pour L’installation)
Tige de la Commande
Bouclier
Thermique
1016900
L’attache de
L’interrupteur
1016901
L’interrupteur
de Commande
BBSK
La Bulbe
Thermost-
atique
Le Tube
Capillaire Vis
#8 x 1/2 (2)
Le
Bouton de
Commande
Vis M4 (2)
Côté de
Panneau
Avant
La Valve à Gaz
L’interrupteur de
Commande BBSK
Fil Noir
Fil Bleu
Fil Bleu
Interrupteur
de Conduit
Bloqué
Fig. 3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION “BBSK”- Unité de chauffage murale à air chaud par circulation naturelle
Manuel en Français

84517-CPage 5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION “BBSK”- Unité de chauffage murale à air chaud par circulation naturelle
ETAPE 1. Sélectionner le côté droit ou gauche du panneau de contrôle pour l’emplacement
le plus commode du bouton de commande de la température. Rappelez-vous
de choisir le côté qui permet un passage adéquate pour l’accès au bouton de
commande afin de pouvoir le régler.
ETAPE 2. Sur le côté sélectionné, localiser trois encoches d’arrêt (3) verticales commençant
approximativement 20-½” au-dessus du bas du panneau de contrôle. Se reporter
à la Figure 1.
*Sur les unités de chauffage murales à air chaud par circulation
naturelle fabriquées avant novembre 2005 (sans encoches d’arrêt à
trou pour le support sur le côté droit ou gauche), vous pouvez utiliser
le support BBSK comme modèle pour localiser les trous. Mesurer 20-
1/2” de haut sur le côté préféré, pour localiser le trou le plus bas.
ETAPE 3. En utilisant ces trois (3) encoches d’arrêt comme centreur, percer trois tous de ¼”.
ETAPE 4. Supprimer l’interrupteur de commande BBSK de l’ensemble de l’emballage. Retirer
le support de fixation de commutateur de commande de l’interrupteur de commande
en enlevant les deux vis M4 tenant vers le commutateur. Se reporter à la Figure 2.
ETAPE 5. Sécuriser l’attache de l’interrupteur P/N 1016901 à l’interrupteur de commande
BBSK en utilisant deux vis (2) de les deux vis M4 enlevé de l’interrupteur BBSK. Se
reporter à la Figure 2.
ETAPE 6. NOTE: Endrailler persiennes panneau avant que nécessaire pour prévoir
un dégagement suffisant pour interrupteur de commande BBSK et
terminaux de fil.
Placer l’interrupteur de commande BBSK à l’intérieur du panneau de contrôle,
aligner les trous d’engagement avec les trous de passage dans le bouclier thermique
P/N 1016900 et les trous de ¼” percés dans le panneau de contrôle. Fixer en
utilisant les deux (2) vis de #8x½” fournies. Assurez-vous que le bouclier thermique est entre l’interrupteur de
commande BBSK et l’échangeur de chaleur.
ETAPE 7. Connecter chaque extrémité des fils noirs aux deux bornes extérieures sur l’interrupteur de commande BBSK,
diriger les fils en bas à l’intérieur du panneau de contrôle. Se reporter à la Figure 3.
ETAPE 8. Étirer le tube capillaire avec bulbe avec le plus grand soin afin de ne pas le tordre ou l’endommager, diriger le
en bas à l’intérieur du panneau de contrôle.
ETAPE 9. Installer le panneau de contrôle sur l’unité de chauffage murale.
ETAPE 10. Insérer le bouton de commande sur la tige de la commande. Se reporter à la Figure 2.
ETAPE 11. Ouvrir la porte du panneau de contrôle.
ETAPE 12. Connectez un des fils noirs à l’embout dénudé du fil bleu de l’interrupteur de conduit bloqué. Connectez l’autre
fil noir au termnial “TH/TP” sur la soupape à gaz. Voir Figure 3.
REMARQUE: Si vous remplacez un thermostat mural existant, vous devez d’abord
débrancher les fils du thermostat de la soupape à gaz.
ETAPE 13. Sécuriser la bulbe thermostatique au bas de la valve à gaz en utilisant l’attache en nylon et la vis émoussée
fournis. Se reporter à la Figure 4.
ETAPE 14. Fermer la porte du panneau de contrôle.
ETAPE 15. Suivre les instructions d’allumage pour mettre l’unité de chauffage en service.
Manuel en Français

Page 6 84517-C
Válvula
de Gas
Bulbo Detector
Clip de Nylon
Tornillo 10-24 x 3/8”
Fig. 4
VISTAS LATERALES /
PANEL FRONTAL
Vista del
Lado
Izquierdo
Vista del
Lado
Derecho
20 1/2”
Fig. 1 Fig. 2
(Quite para la instalación)
Barra de Control
Protector
de Calor
1016900
Soporte
de Interruptor
1016901
Interruptor de
Control BBSK
Bulbo
Detector
Tubo
Capilar Tornillo No.
8 x 1/2 (2)
Perilla de
Control
Tornillo
No. M4 (2)
Lado del
Panel
Delantero
Válvula de Gas
Interruptor
de Control BBSK
Cable Negro
Cable Azul
Cable Azul
Interruptor
del Conducto
Bloqueado
Fig. 3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL “BBSK”- Calentador de Pared con Apoyo Por Gravedad
Manual de Español

84517-CPage 7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL “BBSK”- Calentador de Pared con Apoyo Por Gravedad
PASO 1. Seleccione el lado derecho o el izquierdo del panel frontal para determinar la
ubicación más conveniente de la perilla de control de la temperatura. Recuerde
escoger el lado que permita un espacio de acceso suficiente para ajustar la
perilla de control.
PASO 2. En el lado seleccionado, ubique tres (3) muescas verticales a
aproximadamente 52 centímetros (20-½ pulgadas) por encima de la parte
inferior del panel frontal. Ver Figura 1.
*En los Calentadores de Pared con Apoyo por Gravedad fabricados
antes de noviembre de 2005 (los cuales no tienen muesca para orificio
de la ménsula ni al lado derecho ni al izquierdo), usted puede usar la
ménsula de montaje por gravedad del BBSK como plantilla para ubicar
los orificios. Mida más o menos 52 centímetros al lado preferido para
ubicar el orificio más bajo.
PASO 3. Taladre tres orificios de 3,2 cm. (¼ de pulg.) usando estas tres (3) muescas
como referencia.
PASO 4. Retire el interruptor de control BBSK el conjunto empaquetadura. Retire el
soporte de montaje del interruptor de control del interruptor de control quitando
los dos tornillos M4 sosteniendo al interruptor. Ver Figura 2.
PASO 5. Asegure el soporte del interruptor P/N 1016901 al interruptor de control BBSK
usando los dos tornillos M4 extraídos del interruptor BBSK. Ver Figura 2.
PASO 6. Nota: Doble persianas panel frontal según sea necesario para dejar
suficiente espacio para interruptor de control BBSK y terminales
de alambre.
Introduzca el interruptor de control BBSK en el panel frontal, alinee los orificios
para acoplamiento con los agujeros de paso del escudo de calor P/N 1016900
y los orificios taladrados de 3,2 cm. (¼ de pulg.) del panel frontal. Únalos
usando dos (2) tornillos No. 8x½” (incluidos). Asegúrese de que el escudo de calor se encuentre entre el
Interruptor de control BBSK y el intercambiador de calor.
PASO 7. Conecte cada extremo de los cables negros a las dos terminales externas del Interruptor de control
BBSK, alinee los cables dentro del panel frontal hacia abajo. Ver Figura 3.
PASO 8. Enderece el tubo capilar del bulbo teniendo absoluto cuidado de no doblar o dañar el tubo; pase el tubo
por el interior del panel frontal hacia abajo.
PASO 9. Instale el panel frontal en el calentador de pared.
PASO 10. Inserte la perilla de control en la barra de control. Ver Figura 2.
PASO 11. Abra la puerta del panel frontal.
PASO 12. Conecte un cable negro con la punta desnuda del cable azul del interruptor del conducto bloqueado.
Conecte el otro cable negro a la terminal “TH/TP” en la válvula de gas. Vea la figura 3.
NOTA: Si está reemplazando un termostato de pared existente, primero
debe desconectar los cables del termostato de la válvula de gas.
PASO 13. Asegure el bulbo detector a la parte inferior de la válvula de gas usando la abrazadera de nylon y el
tornillo sin punta (incluidos). Ver Figura 4.
PASO 14. Cierre la puerta del panel frontal.
PASO 15. Siga las instrucciones de encendido para poner a funcionar el calentador.
Manual de Español

Page 8 84517-C
NOTES

84517-CPage 9
Cozy Heating Systems, LLC | cozyheaters.com | 855-589-5380 | 3230 Industrial Pkwy | Jeffersonville, IN 47130
BBSK FOR CDV & GWF
Gravity Wall Furnace and Direct Vent Wall Heaters
Installation Instructions
CDV15, CDV25, CDV33 & GWF
CDV15
CDV25
CDV33
CDV15, CDV25
& CDV33 Installation
English .................................... 10-11
Français .................................. 12-13
Español .................................. 14-15
GWF Installation
English .................... 2-3
Français .................. 4-5
Español .................. 6-7

Page 10 84517-C
CDV15 CDV25/33
5/8"
Right Side of
Inner Wrapper
3" 2"
1-7/8" Right Side of
Inner Wrapper
2"3-1/8"
IN
PILOT ADJ
TH
TH-TP
CDV Switch Bracket
Capillary Tube
Control Unit
Sensing
Bulb
FIG. B
FIG. C FIG. D
FIG. A
English Manual
BBSK INSTALLATION INSTRUCTIONS - ( OPTIONAL )
13/16"
3-1/4"
CDV15
3-1/4"
6-1/2
CDV25/33
This kit must be installed by a qualied
installer or service technician only.
STEP 1. Find the drilling location at the rear of the cabinet, near
the top. See Figure A.
STEP 2. Drill a ½” hole.
STEP 3. Straighten the capillary tube. See Figure B. DO NOT KINK
THE CAPILLARY TUBE OR THE SENSING BULB.
STEP 4. From top of heater, install sensing bulb down and under the
gas control valve so that the capillary tube is between the back
of the heater and the wall. Slide white cable clamp (provided)
onto sensing bulb and secure to the bottom of the gas valve
using the 10-24 x 3/8” screw provided.
STEP 5. Secure P/N 1016899 CDV switch bracket to the BBSK control
switch (see Figure B) using two (2) #6 x 1/4” screws provided.
Secure the control switch and bracket to the right side of
the inner wrapper using prepunched holes and two #8 x 1/2”
screws provided. See Figure C. Note: Switch and bracket
must be installed to be outside the wrapper.
STEP 6. Run the two control wires from the switch down the right
outside of wrapper. Connect one wire to the “TH” terminal
and one to the “TH-TP” terminal on the gas valve. See
Figure D. Slide a white cable clamp (provided) over both
wires and secure to wrapper using screw that secures the
floor shield.
STEP 7. If heater is not installed to wall, follow instructions to do so.
STEP 8. Remove and discard the lighting instructions supplied with
heater. Replace with lighting instruction supplied in BBSK kit.
STEP 9. Place cabinet onto heater, the control rod should extend up
through the ½” hole in top of cabinet.
STEP 10. Place the control knob onto the control rod and secure
by pushing down.
STEP 11. Follow the lighting instructions to place the heater in
operation.

84517-CPage 11
BBSK-CDV LIGHTING INSTRUCTIONS - ( OPTIONAL )
A. This appliance has a pilot which must be
lighted by hand. When lighting the pilot,
follow these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around the
appliance area for gas. Be sure to smell next
to the oor because some gas is heavier
than air and will settle on the oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• DO NOT try to light any appliance.
• DO NOT touch any electric switch.
• DO NOT use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from
a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
• If you cannot reach your gas supplier, call
the re department.
C. Use only your hand to push in or turn the gas
control knob. Never use tools. If the knob
will not push in or turn by hand, don’t try to
repair it, call a qualied service technician.
Force or attempted repair may result in a
re or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has
been under water. Immediately call a
qualied service technician to inspect the
appliance and to replace any part of the
control system and any gas control which
has been under water.
6. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then
smell for gas, including near the floor. If you smell
gas, STOP! Follow “B” in the safety information on
the safety label. If you don’t smell gas, go to the
next step.
7. Open sight glass cover.
8. Locate red piezo ignitor button inside gas control
compartment. Locate pilot behind sight glass. (Follow
metal pilot tube from gas control).
9. Turn gas control knob counterclockwise to
“PILOT”.
WARNING:
If you do not
follow these
instructions
exactly, a re
or explosion
may result
causing
property
damage,
personal
injury or loss
of life.
LIGHTING INSTRUCTIONS
TURNING OFF GAS TO APPLIANCE
1. STOP! Read the information on the safety label.
2. Set temperature control knob located on top of cabinet
to lowest setting.
3. Remove temperature control knob by pulling straight up.
4. Remove cabinet.
5. Push in gas control knob slightly & turn clockwise
to “OFF”.
1. Set the temperature control knob to it’s lowest setting.
2. Remove temperature control knob.
3. Remove cabinet.
4. Push in gas control knob slightly and turn clockwise
to “OFF”. Do not force.
5. Replace cabinet.
6. Replace temperature control knob.
10. Push in gas control knob and hold in. Immediately
begin a series of pushing and releasing the red piezo
ignitor button, while observing the pilot through the
sight glass. Continue to spark until pilot is lit. Continue
to hold the gas control knob in for about one (1) minute
after the pilot is lit. Release the gas control knob and
it will pop back up. Pilot should remain lit. If pilot goes
out, repeat steps 4 thru 9.
• If knob does not pop up when released, STOP and
immediately call your service technician or gas supplier.
• If the pilot will not stay lit after several tries, turn the gas
control knob to “OFF” and call your service technician
or gas supplier.
11. Close sight glass cover.
12. Turn gas control knob counterclockwise to “ON”
13. Replace cabinet.
14. Replace temperature control knob.
15. Set temperature control knob to desired setting.
IN
PILOT ADJ
NOTE:
Knob can not
be turned from
“PILOT” to
“OFF” unless
knob is pushed
in slightly.
Do not force.
Gas Control Knob
Sight Glass Cover
Pilot
Sight Glass
English Manual

Page 12 84517-C
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU KIT BBSK - ( FACULTATIF )
Schéma C. CDV15 CDV25/33
1,5875cm
Bon Côté
D’emballage
Intérieur
7,62cm 5,08cm
4,7625cm
Bon Côté
D’emballage
Intérieur
5,08cm7,9375cm
IN
PILOT ADJ
TH
TH-TP
Schéma D.
8,255
cm
16.51
cm
CDV25/33
Schéma A.
CDV15 2,06375cm
8,255cm
Schéma B.
CDV Support
D’interrupteur
Tube
Capillaire
Unité de
Commande
Sensation de
L’ampoule
Manuel en Français
Ce kit doit être installé uniquement par un install-
ateur qualié ou un technicien de maintenance.
ÉTAPE 1.
Trouvez l’emplacement de forage à l’arrière de l’armoire, près du
sommet. Voir Schéma A.
ÉTAPE 2.
Percer un trou de 13mm (1/2 po).
ÉTAPE 3.
Redresser le tube capillaire. NE PAS PINCER NI PLIER LE
TUBE CAPILLAIRE OU LA SONDE.
Voir schéma B.
ÉTAPE 4.
De la partie supérieure de l’appareil de chauffage, installer la sonde
sous la commande du robinet de gaz de manière à positionner le
tube capillaire entre la partie postérieure de l’appareil de chauffage
et le mur. Glisser le collier de câble blanc (fourni) sur la sonde et
le visser fermement sur la partie inférieure du robinet de gaz avec
la vis 10-24 x 3/8 po fournie.
ÉTAPE 5.
Support sécurisé du commutateur P/N 1016899 CDV au contrôle
BBSK switch (Voir schéma B) en utilisant deux (2) #6 x 114” vis
fournies. Secure la commande basculer et support sur le côté droit
de l’enveloppe intérieure à l’aide de trous pré-perforés et deux #8
x 1/2” vis fournies. Voir la schéma C. Note: Commutateur et le
support doivent être installés pour être à l’extérieur de l’emballage.
ÉTAPE 6.
Faire descendre les deux ls de la commande à droite, à
l’extérieur de l’enveloppe extérieure. Brancher un des ls sur la
borne «TH» et l’autre l sur la borne «THPP» du robinet de gaz.
Voir Schéma D. Glisser le collier de câble blanc (fourni) sur les
deux ls et le visser fermement sur l’enveloppe extérieure avec la
vis maintenant en place la plaque de protection du sol.
ÉTAPE 7.
Si l‘appareil de chauffage n’est pas installé au mur, suivre les
instructions pour le faire.
ÉTAPE 8.
Enlever les instructions d’allumage fournies avec l’appareil
de chauffage. Les jeter et les remplacer par les instructions
d’allumage incluses dans le kit BBSK.
ÉTAPE 9.
Installer l’enveloppe sur l’appareil de chauffage. La tige de
conunande doit dépasser dans le trou de 13 nun (1/2 po)
au-dessus de l‘enveloppe.
ÉTAPE 10.
Enfoncer fermement le bouton de commande sur la tige.
ÉTAPE 11.
Suivre les instructions pour allumer et mettre en service l’appareil
de chauffage.

84517-CPage 13
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE DU MODÈLE BBSK - ( FACULTATIF )
A. Cet appareil est équipé d’une veilleuse qui doit être
allumée manuellement. Il faut suivre scrupuleusement
ces consignes lors de l‘allumage de la veilleuse.
B. AVANT L’ALLUMAGE, sentir autour de
l’appareil afin de détecter toute odeur de gaz. Ne
pas oublier de sentir près du sol, car le gaz est plus
lourd que l’air et descend près du sol.
QUE FAIRE EN CAS DE DÉTECTION:
• NE PAS essayer d’allumer un appareil.
• NE PAS toucher un interrupteur.
• NE PAS utiliser un téléphone dans le
bâtiment où se trouve la fuite.
• Appeler immédiatement le fournisseur de gaz
en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivre les
PAR SOUCI DE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER
instructions du fournisseur de gaz.
• S’iln’estpaspossibled’atteindrelefournisseur
de gaz, appeler les pompiers.
C. Appuyer sur le bouton de gaz et le tourner à la main
seulement. Ne jamais utiliser d’outil. S’il n’est pas
possible de pousser le bouton ou de le tourner à la
main, ne pas essayer de le réparer, mais appeler un
technicienqualié.Forcerleboutonouessayerdele
réparer peut causer un incendie ou une explosion.
D. Ne pas utiliser cet appareil si une portion quelconque
a été immergée dans l’eau. Appeler immédiatement
un service de réparation pour inspecter l’appareil et
remplacer toute pièce du système de commande et
toute commande de gaz qui ont été immérgées.
6. Attendre cinq (5) minutes pour que le gaz soit complètement
éliminé. Sentir s’il y a une odeur de gaz, y compris près du sol. S’il
y a une odeur de gaz, ARRÊTER! Suivre les consignes du point B
de l’étiquette de sécurité. S’il n’y a pas d’odeur de gaz, passer à
l’étape suivante.
7. Ouvrir la plaque-couvercle du voyant.
8. Repérer le bouton d’allumeur piézoélectrique à l‘intérieur du boîtier de
la commande de gaz. Repérer la veilleuse derrière le voyant (suivre
le tube métallique de la veilleuse à partir de la commande de gaz).
9. Tourner le bouton de commande de gaz dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, jusqu’à la position de veilleuse
(PILOT).
MISE
EN GARDE:
Si vous ne
sunez pas ces
instructions
à la lettre, un
incendie ou
une explosion
peut en résulter
causant des
dégâts, des
blessures ou
la mort.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
COUPURE DE L’ALIMENTATION DE GAZ
1. ARRÊT! Il faut lire les instructions de l’étiquette de sécurité.
2. Régler à la température la plus basse le thermostat qui se trouve sur
le dessus du caisson.
3. Tirer tout droit le bouton de thermostat et l’enlever.
4. Enlever le caisson.
5. Appuyer légèrement sur le bouton de commande de gaz et le tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à la position d’arrêt
à«OFF».
1. Mettre le bouton de la commande de température à la
température la plus basse.
2. Enlever le bouton de la commande de température.
3. Enlever le caisson.
4. Appuyer sur le bouton de commande de gaz et le tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à la position d’arrêt
à«OFF».Nepasforcer.
5. Remettre le caisson en place.
6. Remettre en place le bouton de la commande de température.
10. Appuyer sur le bouton de commande de gaz et le maintenir à cette
position. Commencer immédiatement à appuyer répétitivement sur
le bouton rouge de l’allumeur piézoélectrique, tout en observant
la veilleuse à travers le voyant. Continuer ainsi jusqu à ce que la
veilleuse s’allume. Après l’allumage de la veilleuse, continuer à
appuyer sur le bouton de commande de gaz pendant environ une (1)
minute. Relâcher le bouton de commande de gaz et le laisser sortir.
La veilleuse doit rester allumée. Si la veilleuse s’éteint, répéter les
étapes 4 à 9.
• Si le bouton ne sort pas quand il est relâché, ARRÊTER et appeler
immédiatement un technicien ou le fournisseur de gaz.
• Si la veilleuse ne reste pas allumée après plusieurs tentatives,
mettre le bouton de commande de gaz sur l’arrêt (OFF) et appeler
un technicien ou le fournisseur de gaz.
11. Fermerlaplaque-couvercleduvoyant.
12. Tourner le bouton de commande de gaz dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, jusqu‘à la position de marche (ON).
13. Remettre le caisson en place.
14. Remettre en place le bouton de la commande de température.
15. Régler le bouton de la commande de température à la température
désirée.
Plaque-Couvercle du
Voyant
Veilleuse
Voyant
REMARQUE - Il faut
appuyer légèrement
sur le bouton de
commande de
veilleuse pour pouvoir
le tourner jusqu à la
position d’arrêt «OFF».
Ne pas forcer.
IN
PILOT ADJ
Bouton de Commande de Gaz
Manuel en Français

Page 14 84517-C
Manual de Español
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL KIT BBSK - ( OPCIONAL )
Illustración
C. CDV15 CDV25/33
1,5875cm
Derecho de la
Envoltura Interna
7,62cm 5,08cm
4,7625cm Derecho de la
Envoltura Interna
5,08cm7,9375cm
IN
PILOT ADJ
TH
TH-TP
Illustración
D.
8,255
cm
16.51
cm
CDV25/33
Illustración
A.
CDV15 2,06375cm
8,255cm
Illustración
B.
CDV Soporte
de Interruptor
Tubo
Capilar
Unidad
de Control
Detección
del Bulbo
Este kit solo debe instalarlo un instalador
calicado o un técnico de servicio.
PASO 1. Encuentre la ubicación de perforación en la parte posterior del
gabinete, cerca de la parte superior. Vea la Ilustración A.
PASO 2. Taladre un agujero de 13 mm (1/2 pulg).
PASO 3. Enderece el tubo capilar. NO TUERZA NI DOBLE EL TUBO
CAPILAR O EL BULBO SENSOR. Vea la ilustración B.
PASO 4. Desde la parte superior del calefactor, instale el bulbo sensor
debajo de la válvula de control de gas para que el tubo capilar se
encuentre entre la parte trasera del calefactor y la pared. Inserte la
mordaza de cable blanco (incluida) en el bulb sensor y fíjela en la
parte inferior de la válvula de gas con el tornillo 10-24 x 3/8 pulg.
que se incluye.
PASO 5. Fije soporte de interruptor P/N 1016899 CDV seguro para el
interruptor de control BBSK (Vea la ilustración B) usando dos 2
#6 x 1/4 «tornillos. Fije el interruptor de control y el soporte en el
lado derecho de la envoltura interior con oricios y dos #8 x 112»
tornillos. Vea ilustración C. Nota: Interruptor y soporte deben
instalarse para estar fuera de la envoltura.
PASO 6. Haga pasar los dos cables de control desde el interruptor hacia
abajo, sobre el lado exterior derecho de la envoltura. Conecte uno
de los cables a la terminal «TH» y el otro a la terminal «THPP» de
la válvula de gas. Vea ilustración D. Inserte una mordaza de cable
blanco (incluida) en los dos cables y colóquela en la envoltura con
el tornillo que sostiene el blindaje del suelo.
PASO 7. Si el calefactor no está instalado a la pared, siga las instrucciones
para hacerlo.
PASO 8. Retire y deseche las instrucciones de encendido del calefactor y
sustitúyalas con las instrucciones de encendido incluidas en el kit BBSK.
PASO 9. Coloque el gabinete sobre el calefactor. La varilla de control deberá
sobresalir por el agujero de 13 mm (l/2 pulg.) en la parte superior
del gabinete.
PASO 10. Coloque la perilla de control sobre la varilla de control. Empújela
hacia abajo para jarla.
PASO 11. Siga las instrucciones de encendido para encender el calefactor.

84517-CPage 15
Manual de Español
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA EL MODELO BBSK - ( OPCIONALES )
A. Este aparato tiene un piloto que se debe encender
a mano. Siga estas instrucciones exactamente al
encender el piloto.
B. ANTES DE ENCENDER, huela el área en donde se
encuentra el aparato para detectar olor a gas. Asegúrese
de oler cerca del piso, ya que hay gas que es más pesado
que el aire y éste tiende a bajar cerca del piso.
QUE HACER SI DETECTA EL OLOR A GAS:
• NO TRATE de encender ningún aparato.
• NO TOQUE ningún interruptor eléctrico
•NO utilice los teléfonos del lugar donde se encuentra.
•Llame inmediatamente a la compañía de gas desde
la casa de un vecino. Siga las instmcciones de la
compañía de gas.
PARA SU SEGURIDAD LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ENCENDER EL APARATO
•Si no puede comunicarse con la compañía de gas,
llame al departamento de bomberos.
C. Utilice solamente la mano para presionar o hacer girar
el botón de control del gas. Nunca utilice herramientas.
Si el botón no se puede presionar o hacer girar a mano,
notratederepararlo.Llameauntécnicocalicado.Si
intenta forzar o reparar el botón puede provocar un
incendio o una explosión.
D. No use este aparto si alguna de sus partes ha estado
sumergida en agua. Llame inmediatamente a un
técnico calicado para que inspeccione el aparto
y cambie cualquier parte del sistema de control y
cualquier control del gas que haya estado sumergido
en el agua.
6. Espere cinco (5) minutos para que salga todo el gas de la línea.
Luego huela para ver si detecta olor a gas, incluyendo el piso.
Si detecta olor a gas ¡DETENGASE! Siga el punto “B” de la
información en la etiqueta de seguridad. Si no detecta olor a gas,
prosiga con el siguiente paso.
7. Abra la tapa de vidrio.
8. Localice el botón rojo de encendido piezoeléctrico que está
adentro del compartimento de control del gas. Localice el piloto
que se encuentra detrás del vidrio. (Siga el tubo metálico dlel piloto
desde el control del gas).
9. Haga girar el botón de control del gas en dirección contraria a las
manecillas del reloj a la posición de piloto (PILOT).
ADVERTENCIA:
Si no
sigue estas
instrucciones al
pie de la letra,
podría provocar
un incendio o
una explosión
causando daños
a la propiedad,
lesiones a
las personas o
pérdida de la
vida.
INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO DEL APARATO
PARA APAGAR EL GAS AL APARATO
1. ¡ALTO! Lea la información que se encuentra en la etiqueta de
seguridad.
2. Fije el botón de control de la temperatura ubicado en la parte
superior del gabinete al ajuste más bajo.
3. Retire el botón de control de la temperatura empujándolo
directamente hacia arriba.
4. Retire el gabinete.
5. Presione ligeramente el botón de control del gas y hágalo
girar en dirección de las manecillas del reloj a la posición de
apagado(OFF).
1. Fijeelbotóndecontroldelatemperaturaalajustemásbajo.
2. Retire el botón de control de la temperatura.
3. Retire el gabinete.
4. Presione el botón de control del gas ligeramente y hágalo girar en
dirección de las manecillas del reloj hasta la posición
deapagado(OFF).Nolohagagiraralafuerza.
5. Vuelva a colocar el gabinete en su lugar.
6. Vuelva a colocar el botón de control de la temperatura.
10. Presione el botón de control del gas y sosténgalo. Inmediatamente
presione y suelte el botón rojo de encendido piezoeléctrico varias
veces mientras observa el piloto a través del vidrio. Continúe
haciendo la chispa hasta que el piloto encienda. Continúe
sosteniendo el botón de control del gas aproximadamente un (1)
minuto después que el piloto se encienda. Suelte el botón de control
del gas y éste deberá regresar a su lugar. El piloto debe permanecer
encendido. Si el piloto se apaga, repita los pasos 4 al 9.
• Si el botón no se devuelve automáticamente cuando lo suelta,
DETÉNGASE y llame inmediatamente al técnico de servicio o a la
compañía de gas.
• Sielpilotonopermaneceencendidodespuésdevariosintentos,
hagagirar elbotóndecontroldel gasa laposicióndeapagado
(OFF) y llame al técnico de servicio o a la compañía de gas.
11. Cierre la tapa del vidrio.
12. Haga girar el botón de control del gas en dirección contraria a las
manecillas del reloj hasta la posición de encendido (ON).
13. Vuelva a colocar el gabinete en su lugar.
14. Vuelva a colocar el botón de control de la temperatura.
15. Fijeelbotóndecontroldelatemperaturaalajustedeseado.
Tapa del Vidrio
Piloto
Vidrio
NOTA: El boton no
se puede hacer girar
desde la posición de
piloto (PILOT) a la
posición de apagado
(OFF) a menos que se
presione ligerament.
e el botón. No lo haga
girar a la fuerza.
IN
PILOT ADJ
Botón de Control del Gas

Page 16 84517-C
Cozy Heating Systems, LLC | cozyheaters.com | 855-589-5380 | 3230 Industrial Pkwy | Jeffersonville, IN 47130
GWF Installation
English ............................................. 2-3
Français ............................................ 4-5
Español ........................................... 6-7
CDV15, CDV25 & CDV33 Installation
English .......................................... 10-11
Français ......................................... 12-13
Español ........................................ 14-15
CONTENTS:
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other COZY Wall Furnace manuals

COZY
COZY CDV155B and User manual

COZY
COZY CDV155B and User manual

COZY
COZY W255G User manual

COZY
COZY HEDV254A and User manual

COZY
COZY CDV335C User manual

COZY
COZY HEDV253A and User manual

COZY
COZY CDV155DPPD User manual

COZY
COZY CF403D-H User manual

COZY
COZY DVCF40 User manual

COZY
COZY DVCF653B-H and User manual