CTEK MXS 10 User manual

CTEK MXS 10
10A
2
YEAR
WARRANTY
2
YEAR
WARRANTY
2
YEAR
WARRANTY
2
YEAR
WARRANTY
PROFESSIONELLES LADEN
IM VERBRAUCHERFORMAT
CTEK MXS 10
Das MXS 10 ist ein Ladegerät mit modernster Technologie. Es eig-
net sich ideal für den professionellen Einsatz in Werkstätten, Wohn-
wagen, Wohnmobilen, Booten und Fahrzeugen. Das MXS 10 löst
eine Vielzahl an Batterieproblemen. Es bietet eine Reihe von Funk-
tionen, wie z. B. eine Batteriediagnose, die anzeigt, ob Batterie
Ladung aufnehmen und halten kann, eine spezielle Rekonditionie-
rungsfunktion, die tiefentladene Batterien mit Säureschichtenbildung
wiederherstellt, eine einzigartige Wartungsladungsfunktion sowie
einen Temperatursensor für optimiertes, wetterunabhängiges Laden.
Außerdem hat es eine Stromversorgungsfunktion, die ein Abklem-
men der Batterie vom Fahrzeug ohne den Verlust wichtiger Konfigu-
rationen erlaubt. Das einzigartige Display ermöglicht dem Benutzer,
den gesamten Ladungsprozess zu verfolgen.
Das MXS 10 ist ein vollautomatisches 8-Stufen-Ladegerät mit einem
Ladestrom von 10A für 12V-Batterien von 20– 200Ah sowie für
die Wartungsladung von bis zu 300 Ah. Das Ladegerät hat die
Schutzart IP65 (geschützt gegen Staub und Spritzwasser), wurde
zum Schutz von Fahrzeugelektroniksystemen gebaut, ist funkenge-
schützt, verpolungs- und kurzschlusssicher. Geliefert wird es mit einer
Garantie von 2 Jahren.
TECHNISCHE DATEN
LADESPANNUNG 14.4/14.7/15.8/13.6V
LADESTROM Max. 10A
LADEGERÄT-TYP 8-stufiger, vollautomatischer Ladezyklus
BATTERIETYP Blei-Säure-Batterien 12V
BATTERIEKAPAZITÄT 20 – 200Ah, bis zu 300Ah Strom für Wartungsladung
ISOLIERUNG IP65 (spritz- und staubgeschützt)
AUTO
Vollautomatisch für optimales Laden
Für alle Blei-Säure-Batterien
Voll aufgeladene Batterie
Wartungsladung
Temperatursensor
Für das Laden bei Kälte und von
AGM-Batterien
Instandsetzungsladen tief entladener Batterien
Verwendung des Ladegerätes als Stromversorgung

www.ctek.com
10A
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–eyelet M8
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–clamp
• Die temperaturkompensierte, vollautomatische Ladung und die
8-stufige Wartung maximiert die Lebensdauer und die Leistung der
Batterie
• Verschiedene Zubehörteile vereinfachen die Verwendung des selben
Ladegerätes für mehrere Batterien
• Wasserfest; auf diese Weise kann die Lösung zum Problem gebracht
werden, sogar wenn es regnet oder schneit
• Die Stromversorgung vereinfacht das Ersetzen von Batterien ohne
Speicherverlust im Fahrzeug
• Die patentierte Wartungsladung liefert eine einzigartige Kombination
aus maximaler Batterielebensdauer und Leistung
• Instandsetzungsladen tief entladener Batterien
• Die patentierte Entsulfatierungstechnik verlängert die
Batterielebensdauer
• Funkenfrei, kurzschluss- und verpolungsgeschützt für problemlosen
Einsatz
• Die automatische Erkennung altersschwacher Batterien vermeidet
Überraschungen
ANSCHLIESSEN UND FERTIG
1
1
2
3
1. Schließen Sie das Ladegerät an die Batterie an.
2. Schließen Sie das Ladegerät an die Steckdose an.
— Einschaltdiode leuchtet
3. Drücken Sie die MODE-Taste zur Wahl des Ladepro-
gramms.
Für normal große und etwas größere Batterien
Für das Laden bei Kälte und von AGM-Batterien
Instandsetzungsladen tief entladener Batterien
12V-Stromversorgung oder Float-Wartung
4. ... und fertig.
1SCHRITT 1 DESULPHATION (ENTSULFATIERUNG)
Eine pulsierende Spannung entfernt Sulfat von den Bleiplatten der Batterie,
wodurch die Batteriekapazität wiederhergestellt wird.
2SCHRITT 2 SOFT START (SANFTSTART)
Prüft, ob die Batterie Ladung aufnehmen kann. Wenn die Batterie OK ist,
beginnt der Ladevorgang.
3SCHRITT 3 BULK
Laden mit Maximalstrom bis zum Erreichen von ca. 80% der Batterieka-
pazität.
4SCHRITT 4ABSORPTION, BETRIEBSBEREIT
Laden mit schwächer werdendem Strom bis zum Erreichen von bis zu
100% der Batteriekapazität.
5SCHRITT 5ANALYSE
Prüft, ob die Batterie eine Ladung halten kann. Batterien, die ihre Ladung
nicht halten können, müssen ggfs. ersetzt werden.
6SCHRITT 6 RECOND (REKONDITIONIERUNG)
Instandsetzungsfunktion für tief entladene Batterien.
7SCHRITT 7 FLOAT, VOLLSTÄNDIG GELADEN
Die Batteriespannung wird auf ihrem Maximalwert gehalten, indem sie
mit konstanter Spannung geladen wird.
8SCHRITT 8 PULSE (IMPULS), WARTUNGSLADUNG
Die Batteriekapazität wird bei 95-100 % gehalten. Das Ladegerät
überwacht die Batteriespannung und gibt, sobald erforderlich, einen
Ladeimpuls, um die Batterie vollständig geladen zu halten.
GARANTIERTE QUALITÄT MIT CTEK
Der CTEK-Kundendienst beantwortet Ihnen jederzeit alle Fragen in Bezug
auf CTEK-Ladegeräte und auf das Laden von Batterien. Sämtliche von
CTEK entwickelten Produkte und Lösungen sind durch Sicherheit, Einfach-
heit und Flexibilität gekennzeichnet. CTEK liefert Ladegeräte in mehr als
60 Länder. CTEK ist außerdem zuverlässiger OEM-Lieferant der angese-
hensten Fahrzeug- und Motorradhersteller der Welt.
CTEK’s EINZIGARTIGER, 8-STUFIGER LADEVORGANG
TEMPERATURSENSOR
20015641E, 56-803 DE

CTEK MXS 10
10A
2
YEAR
WARRANTY
DOSTUPNÉ
PROFESIONÁLNÍ NABÍJENÍ
CTEK MXS 10
MXS 10 je nabíječka, která nabízí nejmodernější technologii. Je ide-
ální pro profesionální použití a skvěle se hodí pro dílny, karavany,
obytné vozy či osobní automobily. MXS 10 si hravě poradí se všemi
akumulátory. Nabízí funkce, jako je diagnostika akumulátoru, kte-
rá ukáže, zda může akumulátor přijímat a udržet nabíjení, zvláštní
regenerační funkci, která obnovuje silně vybité akumulátory a aku-
mulátory s nerovnoměrnou hustotou elektrolytu, jedinečné udržovací
dobíjení a snímač teploty pro optimalizované dobíjení bez ohledu
na povětrnostní podmínky. Dokáže rovněž fungovat v režimu napá-
jecího zdroje, což umožňuje odpojit akumulátor od vozidla, aniž by
došlo ke ztrátě důležitých dat a nastavení. Díky přehlednému displeji
může uživatel sledovat celý proces nabíjení.
MXS 10 je plně automatickou osmikrokovou nabíječkou, která po-
skytuje 10A pro dobíjení 12V akumulátorů od 20 do 200Ah a je
vhodná pro udržovací dobíjení akumulátorů až do 300Ah. Nabí-
ječka má krytí třídy IP65 (odolná proti stříkající vodě a prachu), je
navržená pro ochranu elektroniky vozidla a je nejiskřivá, obsahuje
ochranu proti přepólování a je odolná vůči zkratu. Vztahuje se na ni
dvouletá záruka.
TECHNICKÉ ÚDAJE
NABÍJECÍ NAPĚTÍ 14.4/14.7/15.8/13.6V
NABÍJECÍ PROUD Max. 10A
TYP NABÍJEČKY 8kroků, plně automatizovaný nabíjecí cyklus
TYP AKUMULÁTORU 12V olověné akumulátory
KAPACITA AKUMULÁTORU 20–200Ah, při udržovacím dobíjení až 300Ah
IZOLACE IP65 (odolné proti stříkající vodě a prachu)
AUTO
Plně automatická pro optimální nabíjení
Pro všechny olověné akumulátory
plně nabitý akumulátor
Udržovací (konzervační)
dobíjení
Snímač teploty
Pro nabíjení při nízkých teplotách a nabíjení
AGM akumulátorů
Regenerace silně vybitých akumulátorů
Možnost použít nabíječku jako napájecí zdroj

www.ctek.com
10A
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–eyelet M8
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–clamp
• Teplotně kompenzované, plně automatické nabíjení a udržovací
dobíjení v 8krocích maximalizuje životnost a výkonnost akumulátoru.
• Bezpočet doplňků zjednodušuje používání stejné nabíječky pro více
akumulátorů.
• Voděodolná. Lze nabíjet, i když prší nebo sněží.
• Použití v režimu napájecího zdroje, který umožňuje výměnu akumulá-
toru bez vymazání paměti vozidla.
• Patentované udržovací dobíjení pro jedinečnou kombinaci maximální
životnosti a výkonnosti.
• Regenerace silně vybitých akumulátorů.
• Patentovaná desulfatace, která prodlužuje životnost akumulátoru.
• Žádné jiskry, odolnost vůči zkratu a ochrana proti přepólování pro
bezproblémové používání.
• Automatická detekce konce životnosti akumulátoru pomáhá předchá-
zet nepříjemným překvapením.
PŘIPOJTE A NESTAREJTE SE
1
1
2
3
1. Připojte nabíječku k akumulátoru.
2. Zapojte nabíječku do zásuvky.
— Rozsvítí se kontrolka napájení
3. Stiskněte tlačítko MODE a vyberte program nabíjení.
Normální a větší akumulátory
Pro nabíjení při nízkých teplotách a nabíjení AGM
akumulátorů
Regenerace hluboce vybitých akumulátorů
12V zdroj energie nebo udržovací dobíjení float
4. ... a je to.
1KROK 1 DESULPHATION
Pulsující napětí odstraní sulfáty z olověných desek akumulátoru a obnoví
jeho kapacitu.
2KROK 2 SOFT START
Prověří, zda je akumulátor schopen přijmout nabíjení. Nabíjení začne, je-li
akumulátor v pořádku.
3KROK 3 BULK
Nabíjení maximálním možným proudem přibližně do 80% kapacity
akumulátoru.
4KROK 4ABSORPTION, PŘIPRAVENO K POUŽITÍ
Nabíjení klesajícím proudem až na maximum 100% kapacity akumulá-
toru.
5KROK 5ANALYSE
Prověří, zda se akumulátor dokáže udržet nabitý. Akumulátory, které se
neudrží nabité, je třeba vyměnit.
6KROK 6 RECOND
Regenerační funkce pro silně vybité akumulátory.
7KROK 7 FLOAT, PLNĚ NABITO
Udržování napětí akumulátoru na maximální úrovni zajištěním trvalého
nabíjecího napětí.
8KROK 8 PULSE, UDRŽOVACÍ DOBÍJENÍ
Udržování akumulátoru na 95–100% jeho kapacity. Nabíječka sleduje
napětí akumulátoru a v případě nutnosti vydává impulz k udržení akumu-
látoru v plně nabitém stavu.
ZARUČENÁ KVALITA DÍKY CTEK
Zákaznická podpora CTEK je k dispozici, aby vám zodpověděla jakýkoli
dotaz týkající se nabíjení a nabíječek CTEK. Bezpečnost, jednoduchost
a flexibilita charakterizují všechny výrobky a řešení vyvíjená a prodávaná
společností CTEK. CTEK dodává nabíječky do více než 60 zemí světa.
CTEK je také spolehlivým dodavatelem originálních dílů pro mnoho světo-
vých prestižních výrobců automobilů a motocyklů.
JEDINEČNÉ OSMIKROKOVÉ NABÍJENÍ OD CTEK
SNÍMAČ TEPLOTY
CTEK COMFORT CONNECT – eyelet (očko) M8
CTEK COMFORT CONNECT – clamp (svorka)
20015641E, 56-803 CZ

CTEK MXS 10
10A
2
YEAR
WARRANTY
CARGA PROFESIONAL EN
FORMATO DE CONSUMIDOR
CTEK MXS 10
El MXS 10 es un cargador que cuenta con una avanzada tec-
nología. Es idóneo para uso profesional y excelente para talleres,
caravanas, autocaravanas, barcos y automóviles. El MXS 10 es
perfecto para resolver muy diversos problemas relacionados con
las baterías. Dispone de funciones como el diagnóstico de la ba-
tería, que muestra si una batería puede recibir y mantener la car-
ga, una función de reacondicionamiento especial que restaura las
baterías estratificadas y muy descargadas, dispone de carga de
mantenimiento exclusiva y un sensor de temperatura para optimizar
la recarga independientemente de las condiciones meteorológicas.
También dispone de un modo Fuente de alimentación que permite
desconectar la batería del vehículo sin que se pierdan configuracio-
nes importantes. Su pantalla exclusiva permite al usuario supervisar
todo el proceso de carga.
El MXS 10 es un cargador totalmente automático de ocho etapas
que suministra 10A a baterías de 12V y 20–200Ah. Resulta apro-
piado para cargas de mantenimiento hasta 300Ah. Tiene protec-
ción IP65 (a prueba de salpicaduras y polvo), está diseñado para
proteger la electrónica del vehículo, no produce chispas, y tiene
protección contra polaridad inversa y cortocircuitos. Se entrega con
una garantía de dos años.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
TENSIÓN DE CARGA 14.4 / 14.7 / 15.8 / 13.6V
CORRIENTE DE CARGA Máx. 10A
TIPO DE CARGADOR Ciclo de carga totalmente automático de ocho
etapas
TIPO DE BATERÍAS Baterías de plomo de 12V
CAPACIDAD DE LAS BATERÍAS 20–200Ah, hasta 300Ah para mantenimiento
AISLAMIENTO IP65 (a prueba de salpicaduras y polvo)
AUTO
Totalmente automático para una carga óptima
Para todas las baterías de plomo
BATERÍA COMPLETAMENTE CARGADA
Carga de mantenimiento
Sensor de temperatura
Para cargar en tiempo frío
y baterías AGM
Reacondicionamiento de baterías muy
descargadas
Uso del cargador como fuente de
alimentación

www.ctek.com
10A
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–eyelet M8
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–clamp
• La carga totalmente automática, compensada por temperatura, y el
mantenimiento en ocho etapas maximiza la duración y el rendimiento
de la batería
• Numerosos accesorios simplifican la utilización del mismo cargador
para varias baterías
• Al ser impermeable, permite acercar la solución al problema aunque
llueva o nieve
• El uso como Fuente de alimentación simplifica la sustitución de la
batería sin perder el contenido de la memoria del vehículo
• Carga de mantenimiento patentada para lograr una combinación
exclusiva de máxima duración y rendimiento
• Reacondicionamiento de baterías muy descargadas
• Desulfatación patentada que amplía la duración de la batería
• Su uso no ocasiona ningún problema, no produce arcos voltaicos y
tiene protección contra cortocircuitos y polaridad inversa
• Para evitar sorpresas, detección automática del fin de la vida útil de
la batería
CONECTAR Y OLVIDAR
1
1
2
3
1. Conecte el cargador a la batería.
2. Enchufe el cargador a la toma de corriente de la pared.
— Se encenderá el piloto de alimentación
3. Pulse el botón MODE para seleccionar el programa de
carga.
Baterías normales y relativamente grandes
Para cargar en tiempo frío y baterías AGM
Reacondicionamiento de baterías muy descargadas
Fuente de alimentación de 12V o mantenimiento flotante
4. … y ya está listo.
1ETAPA 1 DESULPHATION (DESULFATACIÓN)
Una tensión pulsante elimina los sulfatos de las placas de plomo de la
batería para restablecer su capacidad.
2ETAPA 2 SOFT START (INICIO SUAVE)
Comprueba si la batería puede aceptar la carga. La carga empezará si
la batería está bien.
3ETAPA 3 BULK (VOLUMEN)
Carga con corriente máxima hasta aproximadamente el 80% de la
capacidad de la batería.
4ETAPA 4ABSORPTION (ABSORCIÓN), LISTA PARA USAR
Carga con corriente decreciente para maximizar hasta el 100 % la
capacidad de la batería.
5ETAPA 5ANALYSE (ANÁLISIS)
Comprueba si la batería puede retener la carga. Las baterías que no
pueden retener la carga quizás deberán ser reemplazadas.
6ETAPA 6 RECOND (REGENERACIÓN)
Función de reacondicionamiento para baterías muy descargadas.
7ETAPA 7 FLOAT (FLOTANTE), TOTALMENTE CARGADA
Mantiene la tensión de la batería al nivel máximo mediante carga a
tensión constante.
8ETAPA 8 PULSE (PULSOS), CARGA DE MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la batería al 95-100% de la capacidad. El cargador
monitoriza la tensión de la batería y envía un impulso cuando sea nece-
sario para mantener la batería plenamente cargada.
CALIDAD GARANTIZADA POR CTEK
CTEK dispone de un servicio de atención al cliente para responder a
todas las preguntas relacionadas con la carga y los cargadores CTEK.
Todos los productos y soluciones diseñadas y suministradas por CTEK se
caracterizan por su seguridad, simplicidad y flexibilidad. CTEK suministra
cargadores a más de 60 países de todo el mundo. CTEK también es un
fiable proveedor de equipos originales para muchos de los más presti-
giosos fabricantes de automóviles y motos del mundo. Póngase en
CARGA EN OCHO ETAPAS EXCLUSIVA DE CTEK
SENSOR DE TEMPERATURA
20015641E, 56-803 ES

CTEK MXS 10
10A
2
YEAR
WARRANTY
CHARGE PROFESSIONNELLE
AU FORMAT GRAND PUBLIC
CTEK MXS 10
Le chargeur MXS 10 offre la toute dernière technologie. Il est idéal
pour un usage professionnel et excellent dans les ateliers, les cara-
vanes, les véhicules de loisir, les bateaux ou les voitures. Le MXS
10 est parfait pour résoudre un grand nombre de problèmes de
batterie. Il intègre des caractéristiques telles que le diagnostic de
la batterie qui indique si elle peut recevoir et conserver une charge,
une fonction de reconditionnement spéciale qui restaure les bat-
teries stratifiées et profondément déchargées, une charge d’entre-
tien unique et un capteur de température pour optimiser la charge
quelles que soient les conditions climatiques. Il dispose également
d’un mode d’alimentation qui permet de débrancher la batterie du
véhicule sans perdre les configurations importantes. Son affichage
unique permet à l’utilisateur de suivre tout le processus de charge.
Le MXS 10 est un chargeur entièrement automatique à 8 étapes
qui fournit 10A aux batteries 12V de 20 à 200Ah et qui permet
la charge d’entretien jusqu’à 300Ah. La classe de ce chargeur est
IP65 (protégé des éclaboussures et de la poussière), il est conçu
pour protéger l’électronique du véhicule, il ne produit pas d’étin-
celle, il est protégé contre les inversions de polarité et les courts-
circuits. Il bénéficie d’une garantie de 2 ans.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TENSION DE CHARGE 14.4/14.7/15.8/13.6V
INTENSITÉ DE CHARGE 10A max
TYPE DE CHARGEUR Cycle de charge complètement automatique en 8 étapes
TYPE DE BATTERIES Batteries 12V acide-plomb
CAPACITÉ DES BATTERIES 20-200Ah, jusqu'à 300Ah pour l'entretien
ISOLATION IP65 (protégé des projections et de la poussière)
AUTO
Entièrement automatique pour une charge
optimale
Pour toutes les batteries acide-plomb
BATTERIE ENTIÈREMENT CHARGÉE
Charge d’entretien
Capteur de température
Pour la charge par temps froid et les
batteries AGM.
Reconditionnement des batteries profondément
déchargées.
Utilisez le chargeur comme alimentation.

www.ctek.com
10A
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–eyelet M8
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–clamp
• La charge entièrement automatique à compensation de température et
l'entretien en 8 étapes maximisent la longévité et les performances de
la batterie.
• Les accessoires nombreux simplifient l'utilisation d'un même chargeur
avec plusieurs batteries.
• Son étanchéité permet d'apporter une solution au problème même
sous la pluie ou la neige.
• L'alimentation simplifie le remplacement des batteries sans perdre les
données du véhicule en mémoire.
• Charge d'entretien brevetée pour une combinaison unique de
longévité et de performances maximales.
• Reconditionnement des batteries profondément déchargées.
• Désulfatation brevetée qui prolonge la longévité de la batterie.
• Ne produit pas d'arc, résiste aux courts-circuits et à l'inversion de
polarité pour une utilisation sans souci.
• La détection automatique des batteries en fin de vie évite des
surprises.
BRANCHER ET OUBLIER
1
1
2
3
1. Branchez le chargeur à la batterie.
2. Branchez le chargeur dans la prise murale.
‒Témoins de mise sous tension
3. Appuyez sur le bouton MODE pour choisir le programme
de charge.
Batteries normales et légèrement plus grosses
Pour la charge par temps froid et les batteries AGM.
Reconditionnement des batteries profondément déchar-
gées.
Alimentation 12V ou entretien flottant
4. … et vous êtes prêt.
1ÉTAPE 1 DESULPHATION (DÉSULFATATION)
Les impulsions d’intensité et de tension éliminent les sulfates des plaques
de plomb de la batterie pour restaurer sa capacité.
2ÉTAPE 2 SOFT START (DÉMARRAGE PROGRESSIF)
Teste si la batterie peut accepter la charge. La charge démarre si la
batterie est en bon état.
3ÉTAPE 3 BULK (PRINCIPALE)
Charge avec l’intensité maximum jusqu’à environ 80% de la capacité
de la batterie.
4ÉTAPE 4ABSORPTION, PRÊTE À L'EMPLOI
Charge avec réduction de l'intensité pour maximiser la capacité de la
batterie jusqu’à 100%.
5ÉTAPE 5ANALYSE
Teste si la batterie peut conserver la charge. Les batteries incapables de
conserver la charge peuvent devoir être remplacées.
6ÉTAPE 6 RECOND (RECONDITIONNEMENT)
Fonction de reconditionnement pour les batteries profondément déchar-
gées.
7ÉTAPE 7 FLOAT (FLOTTANTE), PLEINE CHARGE
Maintient la tension de la batterie au niveau maximal en fournissant une
charge à tension constante.
8ÉTAPE 8 PULSE (IMPULSIONS), CHARGE D'ENTRETIEN
Maintien de la capacité de la batterie à 95-100%. Le chargeur surveille
la tension de la batterie et envoie si nécessaire une impulsion pour main-
tenir la batterie complètement chargée.
QUALITÉ GARANTIE AVEC CTEK
L'assistance clientèle de CTEK est disponible pour répondre à toutes les
questions relatives à la charge et aux chargeurs CTEK. La sécurité, la
simplicité et la flexibilité sont des caractéristiques de tous les produits et so-
lutions développés et vendus par CTEK. CTEK fournit des chargeurs dans
plus de 60 pays. CTEK est également un fournisseur fiable de plusieurs
constructeurs automobiles et moto mondiaux parmi les plus prestigieux.
Contacter l'assistance clientèle: info@ctek.com
CHARGE CTEK UNIQUE EN 8 ÉTAPES
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE.
20015641E, 56-803 FR

CTEK MXS 10
10A
2
YEAR
WARRANTY
LA RICARICA
PROFESSIONALE PER TUTTI
CTEK MXS 10
MXS 10 è un caricabatterie con tecnologia all’avanguardia, ide-
ale per l’uso professionale ed eccellente per officine, caravan, RV,
imbarcazioni e automobili. MXS 10 è in grado di risolvere numero-
si problemi correlati alle batterie, con numerose funzionalità come
quella di diagnosi che mostra se una batteria può ricevere e mante-
nere una carica, una funzione di recupero speciale per le batterie
stratificate e molto scariche, un’esclusiva ricarica di mantenimento
e un sensore di temperatura che ottimizza la ricarica a prescinde-
re dalle condizioni ambientali. Inoltre, è dotato di una modalità di
alimentazione che permette di scollegare la batteria dal veicolo
senza perdere le configurazioni più importanti. Il display esclusivo
permette all’utente di seguire tutto il processo di ricarica.
MXS 10 è un caricabatterie a 8 fasi completamente automatico
che eroga una corrente di 10A per batterie a 12V da 20-200Ah
ed è indicato per la ricarica di mantenimento fino a 300 Ah. Il
caricabatterie ha classe di protezione IP 65 (a prova di schizzi e
polvere), è progettato per non danneggiare l’elettronica del veicolo
ed è a prova di scintilla, inversione di polarità e cortocircuito. Viene
fornito con una garanzia di 2 anni.
DATI TECNICI
TENSIONE DI CARICA 14.4/14.7/15.8/13.6V
CORRENTE DI CARICA Max 10A
TIPO DI CARICABATTERIE 8 fasi, ciclo di ricarica completamente automatico
TIPO DI BATTERIA Batterie al piombo-acido da 12V
CAPACITÀ BATTERIA 20-200Ah, fino a 300Ah per il mantenimento
ISOLAMENTO IP65 (a prova di schizzi e polvere)
AUTO
Completamente automatico per una ricarica
ottimale
Per tutte le batterie al piombo-acido
BATTERIA COMPLETAMENTE CARICA
Ricarica di mantenimento
Sensore di temperatura
Per ricarica in climi freddi e batterie AGM
Recupero delle batterie molto scariche
Uso del caricabatterie come alimentatore

www.ctek.com
10A
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–eyelet M8
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–clamp
• La compensazione della temperatura, la ricarica completamente
automatica e il mantenimento in 8 fasi massimizzano prestazioni e
durata della batteria
• I numerosi accessori consentono di utilizzare lo stesso caricabatterie
per più batterie
• Resistente a pioggia e neve
• La modalità di alimentazione permette di sostituire la batteria senza
perdere i dati memorizzati nel veicolo
• Ricarica di mantenimento brevettata per una combinazione unica di
prestazioni e durata
• Recupero di batterie molto scariche
• La funzione di desolfatazione brevettata prolunga la durata della
batteria
• A prova di scintilla, cortocircuito e inversione di polarità per un
funzionamento senza problemi
• Rilevamento automatico delle batterie a fine vita per evitare spiacevoli
sorprese
COMPLETAMENTE AUTOMATICO
1
1
2
3
1. Collegare il caricabatterie alla batteria.
2. Collegare il caricabatterie alla presa a muro.
— Si accendono le spie indicatrici
3. Premere il pulsante MODE per selezionare il programma
di ricarica.
Batterie normali e di maggiore capacità
Per ricarica in climi freddi e batterie AGM
Recupero delle batterie molto scariche
Alimentazione a 12V o mantenimento a tampone
4. … fatto!
1FASE 1 DESOLFATAZIONE
Gli impulsi di tensione rimuovono i solfati dalle piastre in piombo della
batteria ripristinandone la capacità.
2FASE 2 PARTENZA SOFT
Verifica se la batteria è in grado di accettare la carica. La ricarica inizia
se la batteria è OK.
3FASE 3 MASSA
Ricarica con la corrente massima fino all'80% della capacità della
batteria.
4FASE 4ASSORBIMENTO, PRONTA ALL’USO
Ricarica con corrente decrescente fino al 100% della capacità della
batteria.
5FASE 5ANALISI
Verifica se la batteria è in grado di mantenere la carica. Può essere
necessario sostituire le batterie che non sono in grado di mantenere la
carica.
6FASE 6 RICONDIZIONAMENTO
Funzione di recupero per le batterie molto scariche.
7FASE 7 FLOTTANTE, COMPLETAMENTE CARICA
Mantiene la tensione della batteria al livello massimo con una tensione
di ricarica costante.
8FASE 8 CARICA DI MANTENIMENTO PULSATA
Mantiene la batteria al 95-100% della capacità. Il caricabatterie verifica
la tensione della batteria e fornisce un impulso quando necessario per
mantenerla completamente carica.
QUALITÀ GARANTITA CON CTEK
Il servizio di assistenza CTEK è pronto a rispondere a qualsiasi domanda
in merito a ricarica e caricabatterie CTEK. Tutti i prodotti e le soluzioni svi-
luppati e distribuiti da CTEK sono caratterizzati da sicurezza, semplicità
e versatilità. CTEK distribuisce i propri caricabatterie in più di 60 Paesi
nel mondo. CTEK è fornitore di primo impianto o di aftermarket di molte
delle case automobilistiche e motociclistiche più prestigiose al mondo.
Assistenza clienti: info@ctek.it
L’ESCLUSIVA RICARICA IN 8 FASI CTEK
SENSORE DI TEMPERATURA
CTEK COMFORT CONNECT - occhielli M8
CTEK COMFORT CONNECT - pinze
20015641E, 56-803 IT

CTEK MXS 10
10A
2
YEAR
WARRANTY
PROFESJONALNE ŁADOWANIE
NIEZALEŻNIE OD WIELKOŚCI
CTEK MXS 10
Ładowarka MXS 10 to rozwiązanie o najnowszej technologii. Nadaje
się ona idealnie do użycia w warsztatach, przyczepach kempingowych,
RV, łodziach i pojazdach. Ładowarka MXS 10 to doskonałe rozwiązanie
problemów związanych z wieloma akumulatorami. Oferuje takie funkcje,
jak diagnoza akumulatora sygnalizująca czy akumulator może otrzymać i
utrzymać ładunek, regenerację umożliwiającą odnowę całkowicie rozła-
dowanych akumulatorów z rozwarstwionym elektrolitem, unikalne ładowa-
nie podtrzymujące oraz sensor temperatury zapewniając optymalne łado-
wanie niezależnie od warunków atmosferycznych. Ponadto funkcja trybu
zasilania umożliwia odłączenie akumulatora od pojazdu nie powodując
utraty konfiguracji ustawień. Na wyświetlaczu wyświetlane są dla użytkow-
nika wszystkie instrukcje dotyczące procedury ładowania.
MXS 10 to całkowicie automatyczna 8-etapowa ładowarka zapewniają-
ca ładowanie akumulatorów 10A do 12V od 20–200Ah umożliwiająca
także ładowanie podtrzymujące do 300 Ah. Ładowarka posiada klasę
IP 65 (ochrona przed wodą i pyłem) i została zaprojektowana w celu
zabezpieczenia samochodowych podzespołów elektronicznych, wraz z
zabezpieczeniem przed iskrzeniem i odwrotną biegunowością oraz ochro-
ną przeciwzwarciową. Ładowarka jest objęta 2-letnią gwarancją.
DANE TECHNICZNE
NAPIĘCIE ŁADOWANIA 14.4/14.7/15.8 /13.6V
PRĄD ŁADOWANIA Maks. 10A
TYP ŁADOWARKI
Ośmioetapowy, całkowicie automatyczny cykl ładowania
TYP AKUMULATORA akumulatory kwasowo-ołowiowe 12V
POJEMNOŚĆ AKUMULATORA
20–200Ah do 300Ah do ładowania podtrzymującego
IZOLACJA IP65 (odporność na wodę i pył)
AUTO
Całkowicie automatyczne zapewniające
optymalne ładowanie
Do wszystkich akumulatorów
kwasowo-ołowiowych
WPEŁNI NAŁADOWANY AKUMULATOR
Ładowanie podtrzymujące
Sensor temperatury
Do ładowania w niskich temperaturach
i akumulatorów AGM
Regeneracja akumulatorów znajdujących
się w stanie głębokiego rozładowania
Użyj ładowarki, jako źródła zasilania

www.ctek.com
10A
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–eyelet M8
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–clamp
• Ładowanie 8 etapowe całkowicie automatyczne i podtrzymujące z
kontrolowaną temperaturą zapewniają maksymalną żywotność akumulatora i
wysokie parametry pracy.
• Wiele akcesoriów ułatwia użycie ładowarki do wielu różnych akumulatorów.
• Odporna na wodę umożliwiając użycie także podczas opadów deszczu lub
śniegu.
• Zasilanie ułatwia wymianę akumulatora nie powodując utraty zapisanych w
pojeździe danych.
• Opatentowana ładowanie podtrzymujące zapewnia maksymalną żywotność
oraz wysokie parametry pracy
• Regeneracja akumulatorów znajdujących się w stanie głębokiego
rozładowania
• Opatentowane odsiarczanie zapewnia długą żywotność akumulatora.
• Bez łuków, z zabezpieczeniem przed zwarciami i odwrotną biegunowością
zapewniając bezproblemową eksploatację.
• Automatyczne wykrywanie zużytych akumulatorów umożliwia uniknięcie
przykrych niespodzianek.
WYSTARCZY PODŁĄCZYĆ
1
1
2
3
1. Połączyć ładowarkę z akumulatorem.
2. Podłączyć ładowarkę do sieciowego gniazda ściennego.
— Podświetlona zostanie lampka zasilania
3. Nacisnąć przycisk MODE, aby wybrać program ładowania.
Akumulatory standardowe i nieco większe
Do ładowania w niskich temperaturach i akumulatorów
AGM
Regeneracja akumulatorów znajdujących się w stanie
głębokiego rozładowania
zasilanie 12V lub ładowanie konserwacyjne
4. ... i gotowe.
1ETAP 1 DESULPHATION
Impulsowe napięcie usuwa siarczany z płyt ołowiowych akumulatora, przywra-
cając jego pojemność.
2ETAP 2 SOFT START
Sprawdzenie, czy akumulator może przyjmować ładunek. Ładowanie rozpoczy-
na się, jeśli akumulator jest OK.
3ETAP 3 BULK
Ładowanie maksymalnym prądem aż do około 80% pojemności akumulatora.
4ETAP 4 ABSORPTION, GOTOWY DO UŻYCIA
Ładowanie malejącym prądem, aby zmaksymalizować ładunek do 100 %
pojemności akumulatora.
5ETAP 5 ANALYSE
Sprawdzenie, czy akumulator może utrzymać ładunek. Akumulatory, które nie są
w stanie utrzymać ładunku, mogą wymagać wymiany.
6ETAP 6 RECOND
Regeneracja akumulatorów znajdujących się w stanie głębokiego rozładowania.
7ETAP 7 FLOAT, CAŁKOWICIE NAŁADOWANY
Utrzymywanie napięcia akumulatora na maksymalnym poziomie poprzez dostar-
czanie ładunku stałonapięciowego.
8ETAP 8 PULSE, ŁADOWANIE PODTRZYMUJĄCE
Utrzymywanie akumulatora na poziomie 95-100 % pojemności. Ładowarka
monitoruje napięcie akumulatora i w razie potrzeby dostarcza impuls w celu
utrzymania akumulatora w stanie całkowicie naładowanym.
GWARANCJA JAKOŚCI CTEK
Na wszelkie pytania dotyczące ładowania i ładowarek CTEK odpowiada dział
obsługi klienta CTEK. Wszystkie produkty i rozwiązania zaprojektowane i ofe-
rowane przez CTEK charakteryzują się bezpieczeńswem, prostotą i elastyczno-
ścią. CTEK dostarcza ładowarki do ponad 60 krajów na całym świecie. CTEK
to także dostawca OEM dla najbardziej renomowanych producentów pojaz-
dów i motocykli na świecie.
8 ETAPOWY PROCES ŁADOWANIA CTEK
TEMPERATURE SENSOR
20015641E, 56-803 PL

CTEK MXS 10
10A
2
YEAR
WARRANTY
PROFESSIONEEL OPLADEN
MET EEN COMPACT APPARAAT
CTEK MXS 10
De MXS 10 is een acculader met zeer geavanceerde technologie,
zeer geschikt voor professioneel gebruik en ideaal voor werkplaat-
sen, caravans, campers, boten en auto’s. De MXS 10 is perfect om
de meest uiteenlopende accuproblemen op te lossen. De acculader
heeft geavanceerde functies zoals accudiagnose om te bepalen
of een accu lading kan ontvangen en vasthouden, een speciale
reconditioneringsfunctie die accu’s met stratificatie en sterk ontladen
accu’s herstelt, een unieke functie voor onderhoudsladen en een
temperatuursensor voor optimaal opladen bij elk weertype. Als u de
acculader in de speciale SUPPLY-stand gebruikt, kunt u de accu van
het voertuig loskoppelen zonder dat belangrijke instellingen van de
voertuigelektronica verloren gaan. Dankzij het unieke display kunt u
het oplaadproces op de voet volgen.
Deze volautomatische 8-staps acculader levert 10 A voor 12 V-
accu’s van 20 tot 200Ah en is geschikt voor onderhoudsladen tot
300Ah. Deze vonkvrije acculader met IP65-keurmerk (spatwater-
en stofdicht) beschermt de voertuigelektronica en is beveiligd tegen
omgekeerde polariteit en kortsluiting. De acculader wordt geleverd
met 2 jaar garantie.
SPECIFICATIES
LAADSPANNING 14.4/14.7/15.8/13.6V
LAADSTROOM Max. 10A
TYPE ACCULADER Volautomatische 8-staps oplaadcyclus
ACCUTYPE 12V-loodzuuraccu's
ACCUCAPACITEIT 20-200Ah, max. 300Ah voor onderhoud
ISOLATIE IP65 (spatwater- en stofdicht)
AUTO
Volautomatisch voor optimaal opladen
Voor alle loodzuuraccu's
VOLLEDIG OPGELADEN ACCU
Onderhoudsladen
Temperatuursensor
Voor opladen bij koud weer
en opladen van AGM-accu's
Reconditionering van sterk ontladen accu's
Gebruik de acculader als voedingsbron

www.ctek.com
10A
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–eyelet M8
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–clamp
• Volautomatisch en met temperatuurcompensatie opladen en onder-
houden in 8 stappen voor maximale levensduur en prestaties
• Gemakkelijk te gebruiken voor verschillende accu’s dankzij de vele
accessoires
• Waterbestendig en dus ook bruikbaar bij regen of sneeuw
• Te gebruiken als voedingsbron voor het vervangen van accu’s zonder
schade aan instellingen van de voertuigelektronica
• Gepatenteerd onderhoudsladen voor een unieke combinatie van
maximale levensduur en optimale prestaties
• Reconditionering van sterk ontladen accu’s
• Gepatenteerde desulfatering verlengt de levensduur van de accu
• Vonkvrij en beveiligd tegen kortsluiting en omgekeerde polariteit voor
probleemloos gebruik
• Automatische detectie van versleten accu’s voorkomt onaangename
verrassingen
AANSLUITEN EN VERGETEN
1
1
2
3
1. Sluit de acculader aan op de accu.
2. Sluit de acculader aan op een wandcontactdoos.
Het aan/uit-lampje gaat branden
3. Selecteer het oplaadprogramma met de MODE-knop.
Middelzware en iets zwaardere accu's
Voor opladen bij koud weer en opladen van AGM-
accu's
Reconditionering van sterk ontladen accu's
12V-voedingsbron of onderhoudsladen
4. Klaar!
1STAP 1 DESULPHATION
Een pulserende spanning verwijdert de sulfaataanslag van de loodplaten
en herstelt de accucapaciteit.
2STAP 2 SOFT START
Het systeem test of de accu lading kan accepteren. Het opladen begint
als de accu in orde is.
3STAP 3 BULK
Opladen met maximale stroomsterkte tot circa 80% van de accucapac-
iteit.
4STAP 4 ABSORPTION, KLAAR VOOR GEBRUIK
Opladen met afnemende stroomsterkte tot 100% van de accucapaciteit.
5STAP 5 ANALYSE
Het systeem test of de accu lading kan vasthouden. Accu's die geen
lading vasthouden, moeten mogelijk worden vervangen.
6STAP 6 RECOND
Reconditioneringsfunctie voor sterk ontladen accu's.
7STAP 7 FLOAT, VOLLEDIG OPGELADEN
De accuspanning wordt op maximaal niveau gehouden door een
constante laadspanning.
8STAP 8 PULSE, ONDERHOUDSLADEN
De accucapaciteit wordt gehandhaafd op 95-100 %. De acculader
controleert de accuspanning en geeft zonodig een puls om de accu
volledig opgeladen te houden.
GEGARANDEERDE KWALITEIT MET CTEK
De klantenservice van CTEK staat klaar om al uw vragen over opladen
en CTEK-acculaders te beantwoorden. Veiligheid, gebruiksgemak en
flexibiliteit staan voorop bij alle producten die CTEK ontwikkelt en verk-
oopt. CTEK levert acculaders in meer dan 60 landen wereldwijd. CTEK is
tevens een betrouwbare OEM-leverancier voor ‘s werelds meest exclus-
ieve fabrikanten van auto’s en motoren.
Klantenservice: inf[email protected]
UNIEK 8-STAPS OPLAADPROCES VAN CTEK
TEMPERATURE SENSOR
20015641E, 56-803 NL

CTEK MXS 10
10A
2
YEAR
WARRANTY
PROFESJONELL LADING
I FORBRUKERFORMAT
CTEK MXS 10
MXS 10 er en lader som tilbyr seneste generasjons teknologi.
Den er ideell for profesjonell bruk og egner seg fremragende for
bruk i verksteder, campingvogner, terrengkjøretøyer, båter og biler.
MXS10 egner seg perfekt til å løse en lang rekke batteriproblemer.
Blant annet har den batteridiagnose som viser om et batteri kan
motta og holde på ladingen, en spesiell ”reconditioning”-funksjon
som gjenoppretter syrelagdelte og dyputladete batterier, unik ved-
likeholdslading, og en temperaturføler for optimalisert lading uan-
sett værforhold. Den har også en strømforsyningsmodus som gjør at
batteriet kan frakoples kjøretøyet uten at viktige konfigureringsdata
går tapt. Det unike displayet lar brukeren følge med på hele lade-
forløpet.
MXS 10 er en fullautomatisk 8-trinnslader med ladestrøm 10A for
12 V-batterier som har kapasitet fra 20-200 Ah, og er dessuten
egnet for vedlikeholdslading av batterier som har kapasitet opp til
300Ah. Laderen er IP65-klassifisert (sprut- og støvsikker), den er kon-
struert for å beskytte kjøretøyelektronikken, og den er gnistfri, polven-
dingsbeskyttet og kortslutningssikker. Den leveres med 2 års garanti.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
LADESPENNING 14.4/14.7/15.8/13.6V
LADESTRØM Maks 10A
LADERTYPE Åtte trinns fullautomatisk ladeforløp
BATTERITYPE 12V bly-syrebatterier
BATTERIKAPASITET 20–200Ah, opp til 300Ah for vedlikehold
BESKYTTELSE IP65 (sprut- og støvsikker)
AUTO
Fullautomatisk for optimal lading
For alle bly-syrebatterier
FULLADET BATTERI
Vedlikeholdslading
Temperaturføler
For lading ved kulde og av AGM-batterier
Gjenoppretting av dyputladete batterier.
Bruk laderen som strømforsyning

www.ctek.com
10A
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–eyelet M8
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–clamp
• Temperaturkompensert fullautomatisk lading og vedlikeholdslading i
8 trinn gir maksimal batterilevetid og batteriytelse
• En rekke tilbehør forenkler bruk av samme lader for ulike batterier
• Motstår vann, slik at ladeproblemet kan løses selv om det regner eller snør
• Strømforsyning som forenkler batteriutskifting uten at kjøretøyets
dataminne blir slettet
• Patentert vedlikeholdslading som gir en unik kombinasjon av maksimert
levetid og ytelse.
• Gjenoppretting av dyputladete batterier.
• Patentert avsulfatering som forlenger batterilevetiden
• Gnistfri, kortslutningssikker og beskyttet mot feil polaritet - for problemfri bruk
• Automatisk deteksjon av at batteriet nærmer seg slutten av levetiden -
eliminerer overraskelse.
KOPLE TIL OG GLEM
1
1
2
3
1. Kople laderen til batteriet.
2. Kople laderen til nettstrømkontakten.
Power-on-indikatoren lyser
3. Trykk på MODE-knappen for å velge ladeprogram
Normale og litt større batterier
For lading ved kulde og av AGM-batterier
Gjenoppretting av dyputladete batterier
12V strømforsyning eller vedlikehold med flytlading
4. … og ferdig.
1TRINN 1 DESULPHATION (AVSULFATERING)
Pulserende spenning fjerner sulfat fra blyplatene i batteriet og gjenoppret-
ter batterikapasiteten.
2TRINN 2 SOFT START (MYKSTART)
Tester om batteriet kan motta lading. Ladingen starter dersom batteriet
er OK.
3TRINN 3 BULK (HOVEDLADING)
Lading med maksimal strøm inntil rundt 80% batterikapasitet er opp-
nådd.
4TRINN 4 ABSORPTION (ABSORPSJON), KLART TIL BRUK
Lading med fallende strøm maksimerer batterikapasiteten opp til 100%.
5TRINN 5 ANALYSE
Tester om batteriet kan holde på ladingen. Batterier som ikke kan holde
på ladingen må kanskje skiftes ut.
6TRINN 6 RECOND
Gjenopprettingsfunksjon for dyputladete batterier.
7TRINN 7 FLOAT (FLYT), FULLADET
Sørger for at batterispenningen holder seg på maksimal verdi ved hjelp
av konstantspenningslading.
8TRINN 8 PULSE (PULS), VEDLIKEHOLDSLADING
Sørger for at batterikapasiteten holder seg på 95-100%. Laderen over-
våker batterispenningen og avgir etter behov en strømpuls som holder
batteriet fulladet.
GARANTERT KVALITET FRA CTEK
CTEKs kundestøtte gir svar på alle spørsmål i forbindelse med lading
og CTEK-ladere. Sikkerhet, enkelhet og fleksibilitet kjennetegner alle pro-
duktene og løsningene som selges av CTEK. CTEK leverer ladere til mer
enn 60 land i hele verden. CTEK er også en pålitelig OEM-leverandør
til mange av verdens mest prestisjefylte bil- og motorsykkelprodusenter.
CTEKs UNIKE 8-TRINNS LADING
TEMPERATURE SENSOR
20015641E, 56-803 NO

CTEK MXS 10
10A
2
YEAR
WARRANTY
PROFFSLADDNING FÖR
KONSUMENTEN
CTEK MXS 10
MXS 10 innehåller den allra senaste tekniken. Den passar utmärkt
för proffsbruk och är idealisk för verkstäder och i husvagnar, husbilar,
båtar och bilar. Med MXS 10 löser du många olika batteriproblem.
Den har funktioner som undersöker och visar om batteriet kan lad-
das och bibehålla laddning, en speciell rekonditioneringsfunktion
som återställer skiktade och djupt urladdade batterier, unik under-
hållsladdning samt en temperaturgivare för optimerad laddning oav-
sett väderförhållandena. Laddaren har också en matningsfunktion
så att batteriet kan kopplas bort från fordonet utan att viktiga inställ-
ningar går förlorade. Hela laddningsprocessen går att följa på den
unika displayen.
MXS 10 är en helautomatisk åttastegsladdare som ger 10 A för 12 V-
batterier mellan 20 och 200 Ah och den lämpar sig för underhållsladd-
ning upp till 300 Ah. Laddaren är IP65-klassad (stänk- och dammtät),
skyddar fordonselektroniken, skapar inga gnistor och är polaritetsskyd-
dad och kortslutningssäker. Den levereras med 2 års garanti.
TEKNISKA DATA
LADDSPÄNNING 14,4/14,7/13,6 V
LADDSTRÖM Max 10 A
TYP AV LADDARE 8-stegs, helautomatisk laddningscykel
TYP AV BATTERI 12 V bly-syrabatterier
BATTERIKAPACITET 20–200 Ah, underhållsladdning upp till 300 Ah
KAPSLING IP65 (stänk- och dammtålig)
AUTO
Helautomatisk optimal laddning
För alla typer av bly-syrabatterier
FULLADDAT BATTERI
Underhållsladdning
Temperaturgivare
För laddning i kyla och av AGM-batterier
Rekonditionering av djupt urladdade batterier
Använd laddaren som en strömkälla

www.ctek.com
10A
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–eyelet M8
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–clamp
• Helautomatisk laddning och underhållsladdning i åtta steg maximerar
prestanda och batterilivslängd
• Många tillbehör förenklar användningen av samma laddare till flera
batterier
• Vattentålig så att den kan användas där den behövs oavsett regn
och snö
• Matningsfunktionen förenklar batteribyte utan att inställningar i for-
donsminnet förloras
• Patenterad underhållsladdning ger unik kombination av maximal
livslängd och högsta prestanda
• Rekonditionering av djupt urladdade batterier
• Patenterad avsulfatering förlänger batterilivslängden
• Inga gnistor, kortslutningssäkerhet och polaritetsskydd ger problemfri
användning
• Automatisk avkänning av förbrukade batterier eliminerar överraskningar
KOPPLA IN OCH GLÖM RESTEN
1
1
2
3
1. Anslut laddaren till batteriet.
2. Anslut laddaren till vägguttaget.
Power-on-lampan tänds
3. Välj laddningsprogram med MODE-knappen.
Normalstora och något större batterier
För laddning i kyla och av AGM-batterier
Rekonditionering av djupurladdade batterier
12 V-matning eller float-underhållsladdning
4. ... klart.
1STEG 1 DESULPHATION (AVSULFATERING)
Pulserande spänning tar bort sulfater från blyplattorna i batteriet och
återställer dess kapacitet.
2STEG 2 SOFT START (MJUKSTART)
Provar om batteriet kan ta emot laddning. Laddningen startar om
batteriet är OK.
3STEG 3 BULK (HUVUDLADDNING)
Laddar med maximal ström tills batteriet har nått 80 % av sin kapacitet.
4STEG 4 ABSORPTION, KLART FÖR ANVÄNDNING
Laddning med avtagande ström tills batteriet nått 100 % av sin kapacitet.
5STEG 5 ANALYSE (ANALYS)
Testar om batteriet kan bibehålla laddningen. Batterier som inte kan
behålla laddningen kan behöva bytas ut.
6STEG 6 RECOND (REKONDITIONERING)
Rekonditionering av djupurladdade batterier.
7STEG 7 FLOAT (UNDERHÅLL), FULLADDAT
Håller batterispänningen på maximal nivå genom att ladda med
konstant spänning.
8STEG 8 PULSE (PULS), UNDERHÅLLSLADDNING
Upprätthåller batteriets kapacitet till 95-100 %. Laddaren övervakar
batterispänningen och avger pulser vid behov så att batteriet hålls
fulladdat.
GARANTERAD KVALITET MED CTEK
CTEK:s kundtjänst svarar på frågor om laddning och CTEK:s laddare.
Säkerhet, enkelhet och flexibilitet är utmärkande för alla produkter och
lösningar som utvecklats och säljs av CTEK. CTEK levererar laddare till
mer än 60 länder över hela världen. CTEK är också en pålitlig underle-
verantör till många av världens mest aktade bil- och motorcykeltillverkare.
CTEK:s UNIKA ÅTTASTEGSLADDNING
TEMPERATURGIVARE
20015641E, 56-803 SE

CTEK MXS 10
10A
2
YEAR
WARRANTY
PROFESSIONAL CHARGING
IN CONSUMER FORMAT
CTEK MXS 10
The MXS 10 is a charger that offers state of the art technology. It
is ideal for professional use and excellent in workshops, caravans,
RVs, boats or cars. The MXS 10 is perfect for solving a broad range
of battery problems. It offers features such as battery diagnosis that
shows if a battery can receive and retain a charge, a special recon-
ditioning function that restores stratified and deeply discharged bat-
teries, unique maintenance charging and a temperature sensor for
optimised charging regardless of the weather conditions. It also has
a power supply mode which allows the battery to be disconnected
from the vehicle without losing important configurations. The unique
display allows the user to follow the entire charging process.
The MXS 10 is a fully automatic 8-step charger that delivers 10 A
to 12 V batteries from 20–200 Ah and is suitable for maintenance
charging up to 300 Ah. The charger is IP65 classified (splash and
dust proof), designed to protect vehicle electronics, non-sparking,
reverse polarity protected, and short-circuit proof. It is delivered with
a 2-year warranty.
TECHNICAL DATA
CHARGING VOLTAGE 14.4/14.7/15.8 /13.6 V
CHARGING CURRENT Max 10 A
TYPE OF CHARGER 8 step, fully automatic charging cycle
TYPE OF BATTERY 12 V lead-acid batteries
BATTERY CAPACITY 20–200 Ah, up to 300 Ah for maintenance
INSULATION IP65 (splash and dust proof)
AUTO
Fully automatic for optimal charging
For all lead-acid batteries
FULLY CHARGED BATTERY
Maintenance charging
Temperature sensor
For charging in cold conditions
and AGM batteries
Recondition of deeply discharged batteries
Use the charger as a power supply

www.ctek.com
10A
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–eyelet M8
CTEK MXS 10
CTEK COMFORT CONNECT–clamp
20015641E, 56-803 EN
• Temperature compensated, fully automatic charging, and mainte-
nance in 8 steps maximizes battery life and performance
• Numerous accessories simplify using the same charger for multiple
batteries
• Water-resistant so that the solution could be taken to the problem
even if it rains or snows
• Power Supply that simplifies battery replacement without losing
vehicle memory
• Patented maintenance charge for a unique combination of maxi-
mized life and performance
• Recondition of deep discharged batteries
• Patented desulphation that extends the battery life
• No sparks, short-circuit proof and reverse-polarity protected for
untroubled usage
• Automatic detection of end-of-life batteries that eliminates surprises
CONNECT AND FORGET
1
1
2
3
1. Connect the charger to the battery.
2. Connect the charger to the wall socket.
Power-on lamp lights
3. Press the MODE-button to select charging program.
Normal and slightly bigger batteries
For charging in cold conditions and AGM batteries
Reconditioning of deeply discharged batteries
12 V power supply or float maintenance
4. … and ready.
1STEP 1 DESULPHATION
Pulsing voltage removes sulphates from the lead plates of the battery
restoring the battery capacity.
2STEP 2 SOFT START
Tests if the battery can accept charge. Charging begins if the battery
is OK.
3STEP 3 BULK
Charging with maximum current until approximately 80 % battery capacity.
4STEP 4 ABSORPTION, READY TO USE
Charging with declining current to maximize up to 100 % battery
capacity.
5STEP 5 ANALYSE
Tests if the battery can hold charge. Batteries that cannot hold charge
may need to be replaced.
6STEP 6 RECOND
Reconditioning function for deeply discharged batteries.
7STEP 7 FLOAT, FULLY CHARGED
Maintaining the battery voltage at maximum level by providing a
constant voltage charge.
8STEP 8 PULSE, MAINTENANCE CHARGING
Maintaining the battery at 95-100 % capacity. The charger monitors the
battery voltage and gives a pulse when necessary to keep the battery
fully charged.
GUARANTEED QUALITY WITH CTEK
CTEK customer support is available to answer any questions related to
charging and CTEK chargers. Safety, simplicity and flexibility character-
izes all products and solutions developed and sold by CTEK. CTEK sup-
ply chargers to more than 60 countries throughout the world. CTEK is also
a reliable OEM supplier to many of the world’s most prestigious car and
motorcycle manufacturers.
CTEK’s UNIQUE 8 STEP CHARGING
TEMPERATURE SENSOR
Other manuals for MXS 10
5
Table of contents
Languages:
Other CTEK Automobile Batteries Charger manuals