Daewoo DI-9411 User manual


40cm Ø
ventilateur sur pied
ventilador con pie
ventoiha de pie
standventilator
standfan
ventilatore a piantana
staande ventilator
wentylator stojacy
instruction manual
mode d'emploi
gebruiksaanwijzing
bedienungsanleitung
manuale utente
manual del uso
manual de utilizador
IT PTFR DEEN ESNL

2
EN
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from
the device.
• Connect the power cable to the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the device
matches the local voltage before connecting the device. Voltage AC220V-240V 50Hz).
• Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions,
WKHJXDUDQWHHFHUWLȴFDWHWKHVDOHVUHFHLSWDQGLISRVVLEOHWKHFDUWRQZLWKWKHLQQHUSDFNDJLQJ
• This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for
their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of an electrical appliance, please make sure that you never
leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the appliance where
children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage or when it leaks.
• Never use the device unsupervised.
ȏ$OOUHSDLUVVKRXOGEHPDGHE\DFRPSHWHQWTXDOLȴHGHOHFWULFLDQ
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage:
AC220-240V 50Hz. The socket must be at least 16A or 10 A slow-protected.
ȏ7KLVDSSOLDQFHFRPSOLHVZLWKDOOVWDQGDUGVUHJDUGLQJHOHFWURPDJQHWLFȴHOGV(0)ΖIKDQGOHGSURSHUO\
DQGDFFRUGLQJWRWKHLQVWUXFWLRQVLQWKLVXVHUPDQXDOWKHDSSOLDQFHLVVDIHWRXVHEDVHGRQVFLHQWLȴF
evidence available today.
• The use of accessory that are not recommended by the manufacturer can cause injuries and will
invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
• Do not use this appliance outdoors.
• Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water
or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or
has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be
UHSODFHGE\DQDXWKRUL]HGWHFKQLFLDQ'RQRWUHSDLUWKLVDSSOLDQFH\RXUVHOI
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
• Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any
hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of theappliance. Do not place the
appliance underneath or close to curtains, window coverings etc.
• The appliance can be used by children aged from 8 years old and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8 years old and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years old.
&RPSHWHQWTXDOLȴHGHOHFWULFLDQDIWHUVDOHVGHSDUWPHQWRIWKHSURGXFHURULPSRUWHURUDQ\SHUVRQ
ZKRLVTXDOLȴHGDSSURYHGDQGFRPSHWHQWWRSHUIRUPWKLVNLQGRIUHSDLUVLQRUGHUWRDYRLGDOOGDQJHU
ΖQDQ\FDVH\RXVKRXOGUHWXUQWKHDSSOLDQFHWRWKLVHOHFWULFLDQ
BEFORE USE
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

3
EN
1. Use the speed control knobs to choose the desired ventilation level.
)RURVFLOODWLRQSXVKGRZQWKHRVFLOODWLRQSHQ3XOOWKHRVFLOODWLRQNQREXSDQGWKHIDQZLOOVWRS
oscillation.
1HYHULQVHUWȴQJHUVSHQFLOVRUDQ\RWKHUREMHFWWKURXJKWKHJULOOZKHQWKHIDQLVUXQQLQJ
4. Make sure the fan is placed on a level and stable surface to avoid falling over.
5. Disconnect the fan before moving it.
1. Unplug the appliance before you start cleaning and before maintenance.
2. Use a soft damp cloth for cleaning the housing, use some soapy water to remove stubborn dust. Do
not use petrol, thinners or other solvents.
3. Before you store the fan clean it thoroughly, cover with a vinyl bag and store it on a dry place.
)URQWJULOO
)DQEODGHORFNEXWWRQ
)DQEODGHV
4. Locknut for the back grill
5. Back grill
6. Axle
7. Motor front cover
8. Oscillation button
9. Clip
10. Speed control knobs
11. Knob for height adjustment
12. Base cover
13. Stand feet
1. Loosen and remove the four screws from the bars, cross the bars place the extension pipe on the
feet and fasten the screws again.
2. Loosen the screw on the housing by turning it to the left and place the housing on the extension
pipe and fasten the screw again.
3. Mount the back grill to the motor by matching the holes on the back grill to the round pins on the
motor housing. Put the grill over the pins.
4. Secure the back grill to the motor housing with the locknut for the back grill.
5. Put the blades onto the axle by matching the slots in the blade with the pin on the axle, tighten the
blades by turning on the fan blade lock button.
6. Test the blades by rotating with your hand. Make sure there is no friction, when there will be some
friction repeat the previous steps again.
7. Mount the front grill on the back grill with the clips and the supplied screw.
TECHNICAL DATA
Diameter : 16 inch / 40 cm
Max. power consumption : 45 W
MOUNTING
USE
MAINTENANCE
PARTS DECRIPTION
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
7KLVDSSOLDQFHVKRXOGQRWEHSXWLQWRWKHGRPHVWLFJDUEDJHDWWKHHQGRILWVGXUDELOLW\EXWPXVWEHRHUHGDWDFHQWUDO
point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and
packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of
used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities
for information regarding the point of recollection.

4
FR
ȏ6RUWH]ODSSDUHLOHWOHVDFFHVVRLUHVGHODER°WH5HWLUH]WRXVOHVDXWRFROODQWVOHȴOPRXOHSODVWLTXHGH
protection de l'appareil.
• Connectez le câble d'alimentation à la prise. (Remarque : Assurez-vous que la tension indiquée sur
l'appareil correspond à la tension du secteur avant de brancher l'appareil. Tension 220V-240V 50Hz)
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil. Veuillez conserver cette
QRWLFHOHFHUWLȴFDWGHJDUDQWLHOHWLFNHWGHFDLVVHHWVLSRVVLEOHOHFDUWRQDYHFOȇHPEDOODJHLQW«ULHXU
ȏ&HWDSSDUHLOQȇHVWSDVGHVWLQ«¢¬WUHXWLOLV«SDUFHVSHUVRQQHV\FRPSULVOHVHQIDQWVD\DQWGHVGLɝFXOW«V
physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas
respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne jamais laisser les appareils
sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel
il est fabriqué.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
ȏ7RXWHVOHVU«SDUDWLRQVGRLYHQW¬WUHHHFWX«HVSDUXQ«OHFWULFLHQTXDOLȴ«DJU««
• Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
ȏ9«ULȴH]VLODWHQVLRQGHODSSDUHLOFRUUHVSRQG¢ODWHQVLRQGXVHFWHXUGHYRWUHGRPLFLOH7HQVLRQQRPLQDOH
: 220-240V CA 50Hz. La prise doit être d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
ȏ&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPH¢WRXWHVOHVQRUPHVGHVFKDPSV«OHFWURPDJQ«WLTXHV(0)/ȇDSSDUHLOHVW
VDQVGDQJHU¢OȇXWLOLVDWLRQVHORQOHVSUHXYHVVFLHQWLȴTXHVGLVSRQLEOHV¢FHMRXU¢FRQGLWLRQGHPDQLSXODWLRQ
correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer des blessures et
annulera toutes garanties en votre possession.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé.
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
ȏ1HSDVLPPHUJHUOHFRUGRQODSULVHRXODSSDUHLOGDQVGHOHDXRXDXWUHOLTXLGHDȴQGHYRXV«YLWHUXQ
choc électrique.
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’entretien.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne pas
FRUUHFWHPHQWRXDVXELGHVG«J¤WVTXHOFRQTXHV$ȴQGȇ«YLWHUWRXVGDQJHUVYHLOOH]¢FHTXȇXQFRUGRQRX
SULVHHQGRPPDJ«VVRLHQWUHPSODF«VSDUXQWHFKQLFLHQDJU««1HU«SDUH]SDVYRXVP¬PHFHWDSSDUHLO
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir, qu’il ne touche
aucune surface chaude ou n'entre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas
positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc.
•Ne jamais utiliser le ventilateur pour allumer ou raviver un feu (ex : dans une cheminée, etc)
•Ne pas placer le ventilateur près d’une fenêtre ouverte : risque de décharge électrique (par exemple si la
pluie entre)
•S’assurer que le ventilateur ne puisse être renversé par une fenêtre ou une porte qui bat, maintenir à
distance de 1m minimum
• L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles
sont supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les
dangers en rapport. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur
ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et ne soient supervisés.
• Conservez l'appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins de 8 ans.
(OHFWULFLHQTXDOLȴ«DJU««6HUYLFHDSUªVYHQWHGXIDEULFDQWRXGHOȇLPSRUWDWHXURXWRXWDXWUHSHUVRQQH
TXDOLȴ«HDJU««HWDSWH¢HHFWXHUFHW\SHGHU«SDUDWLRQDȴQGȇ«YLWHUWRXVGDQJHUV/DSSDUHLOGRLWGDQV
tous les cas, être renvoyé à cet électricien.
AVANT L'UTILISATION
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

5
FR
1. Utilisez les boutons de contrôle de vitesse pour sélectionner le niveau de ventilation voulu.
2. Pour l'oscillation, appuyez sur la tige d'oscillation. Tirez sur le bouton d'oscillation et le ventilateur arrêtera
de tourner.
3. N'introduisez jamais de doigt, de stylo ou tout autre objet dans les grilles quand le ventilateur fonctionne.
$VVXUH]YRXVTXHOHYHQWLODWHXUHVWELHQSODF«VXUXQHVXUIDFHVWDEOHHWSODQHDȴQTXLOQHWRPEHSDV
5. Débranchez le ventilateur avant de le déplacer.
'«EUDQFKH]OȇDSSDUHLODYDQWGHOHQHWWR\HURXGȇHHFWXHUVRQHQWUHWLHQ
8WLOLVH]XQFKLRQGRX[HWKXPLGHSRXUQHWWR\HUOHER°WLHUXWLOLVH]GHOȇHDXVDYRQQHXVHSRXUHQOHYHUOHV
marques récalcitrantes. N'utilisez pas d'essence, ou d'autre solvants.
3. Avant de ranger le ventilateur, nettoyez-le soigneusement, recouvrez-le d'un sac en vinyle. Rangez-le dans
un endroit sec.
Avant de nettoyer le ventilateur, l’éteindre et le débrancher.
1HWWR\HUOHFRUSVGHOȇDSSDUHLOHWOHVJULOOHVGHSURWHFWLRQXQLTXHPHQWDYHFXQFKLRQGRX[HWVHF
Attention : Ne jamais plonger, ni mettre le ventilateur en contact avec l’eau ou autres liquides car risque de
décharge électrique Ne jamais introduire un objet quel qui soit dans le ventilateur, ni d’en ouvrir le corps.
1. Grille avant
(FURXGHEORFDJHGHOȇK«OLFH
3. Hélice
(FURXGHEORFDJHGHODJULOOH
5. Grille arrière
6. Axe
7. Couvercle du moteur
8. Bouton d'oscillation
9. Clips
10. Boutons de contrôle de vitesse
11. Bouton d'ajustement de hauteur
12. Couvercle de la base
13. Support du piédestal
'211(67(&+1Ζ48(6
Diamètre: 16 pouces / 40 cm
Max. consommation d'énergie: 45 W
UTILISATION
ENTRETIEN
NETTOYAGE
DESCRIPTION DES PIÈCES
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
&HWDSSDUHLO QHGRLW SDV¬WUH MHW«DX[ RUGXUHVP«QDJªUHV ¢OD ȴQGH VD GXU«H GH YLH PDLV GRLW ¬WUH UHQGX ¢ XQ FHQWUH
de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage
DWWLUHQW YRWUH DWWHQWLRQ VXU FH VXMHW LPSRUWDQW &RPSRVDQWV XWLOLV«V GDQV FHW DSSDUHLO VRQW UHF\FODEOHV (Q UHF\FODQW OHV
appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre environnement. Adressez vous
aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de recyclage.
1. Dévissez et retirez les quatre vis des barres, placez le tuyau d'extension sur les barres des pieds puis
resserrez les vis.
2. Dévissez la vis du boîtier en la faisant tourner vers la gauche, puis placez le boîtier sur le tuyau d'extension
et resserrez la vis.
)L[H]ODJULOOHDUULªUHVXUOHPRWHXUHQIDLVDQWFRUUHVSRQGUHOHVWURXVGHODJULOOHDUULªUHDYHFOHVEURFKHV
rondes du boîtier du moteur. Placez la grille sur les broches, puis.
)L[H]ODJULOOHDUULªUHDXER°WLHUGXPRWHXU¢ODLGHGHO«FURXGHEORFDJHGHODJULOOHDUULªUH
5. Placez les pales sur l'axe en faisant correspondre les fentes des pales à la broche de l'axe, serrez les pales
en enclenchant le bouton de verrouillage des pales du ventilateur.
(VVD\H]OHVSDOHVHQOHVIDLVDQWWRXUQHUDYHFODPDLQ$VVXUH]YRXVTXLOQ\DDXFXQHIULFWLRQ6LXQHIULFWLRQ
se produit, recommencez les mêmes étapes.
)L[H]ODJULOOHDYDQWVXUODJULOOHDUULªUH¢ODLGHGHVFOLSVHWGHODYLVLQFOXVH
INSTALLATION

6
NL
• Haal het apparaat en accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic
van het apparaat.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage dat wordt
aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz)
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de
JHEUXLNVDDQZLM]LQJKHWJDUDQWLHFHUWLȴFDDWGHYHUNRRSERQHQLQGLHQPRJHOLMNGHNDUWRQQHQGRRVPHWGH
binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het
apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden
gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht
bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er
niet bij kunnen. Zorg er voor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen van schade zijn of als het lekt.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
ȏ5HSDUDWLHVGLHQHQWHJHVFKLHGHQGRRUHHQEHNZDPHJHNZDOLȴFHHUGHGLHQVW
• Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten
minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
ȏ'LWDSSDUDDWYROGRHWDDQDOOHULFKWOLMQHQPHWEHWUHNNLQJWRWHOHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(090LWVKHW
apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren
voor de gebruiker en schade toebrengen aan het apparaat.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Wind het snoer niet om het apparaat heen en buig het niet.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof, dit om u te
beschermen tegen een elektrische schok.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden.
ȏ*HEUXLNKHWDSSDUDDWQLHWLQGLHQGHVWHNNHUKHWQHWVQRHURIKHWDSSDUDDW]HOIEHVFKDGLJGLVΖQGLHQKHW
QHWVQRHUEHVFKDGLJGLVPRHWXKHWODWHQYHUYDQJHQGRRUHHQJHDXWRULVHHUGVHUYLFHFHQWUXPRP
gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
• Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
• Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete oppervlakken. Plaats het product niet
onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkte fysieke,
zintuigelijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of
instructies hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het apparaat, en op de hoogte
zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
dienen niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en onder toezicht staan.
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
%HNZDPHJHNZDOLȴFHHUGHGLHQVWDIWHUVDOHVGLHQVWYDQGHIDEULNDQWRIGH LQYRHUGHU GLH HUNHQG HQ
bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij
problemen naar deze dienst terug te brengen.
VOOR GEBRUIK
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

7
NL
1. Gebruik de snelheidsregelknoppen om de gewenste ventilatorstand te selecteren.
2. Wanneer u gebruik wilt maken van de oscillatiestand drukt u de oscillatie pen naar beneden, trek
deze weer omhoog als u het oscilleren wilt stoppen.
3. Steek nooit vingers, potloden, of andere voorwerpen door de afschermkap wanneer de ventilator draait.
4. Verzeker u ervan dat de ventilator op een vlak en stabiel oppervlak staat om omvallen te voorkomen.
5. Schakel de ventilator uit wanneer deze van de ene plaats naar de andere wordt gebracht.
1. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
2. Maak de behuizing schoon met een zachte doek of keukenrol. Was het af met zeepwater in geval van
hardnekkig stof. Gebruik geen benzine, verdunningen of andere oplosmiddelen.
3. Maak de ventilator grondig schoon voordat deze wordt opgeborgen: dek de ventilator af met een
plastic zak en bewaar deze op een droge plaats.
1. Voorste afschermkap
2. Bladen borgdop
3. Ventilator bladen
4. Borgmoer van de
achterste afschermkap
5. Achterste afschermkap
6. As
7. Motor voorpaneel
8. Oscillatie pen
9. Clips
10. Snelheidregelknoppen
11. Knop voor hoogte instelling
12. Voetstukkap
13. Statief voet
1. Verwijder eerst de vier schroeven uit de poten en leg de twee poten gekruist over elkaar. Zorg ervoor
dat de schroefgaten met elkaar samenvallen en draai vervolgens de schroeven aan.
2. Draai de schroef van het motorgedeelte los en plaats het motor gedeelte op de buis, draai
vervolgens de schroef weer aan.
3. Monteer de achterste afschermkap op het motorgedeelte, door de gaten in de afschermkap overeen
te laten komen met de pinnen op het motorgedeelte en de afschermkap er op te drukken.
4. Bevestig de achterste afschermkap met de borgmoer.
5. Schuif de ventilatorbladen op de as door de sleuven in de ventilatorbladen te laten samenvallen met
de pen op de as, zet de ventilatorbladen vast met de klemdop door deze linksom te draaien.
6. Probeer de ventilator met de hand rond te draaien om u er van te verzekeren dat deze nergens
aanlopen, is dit wel het geval herhaal dan de voorgaande stappen.
7. Monteer de voorste afschermkap op de achterste afschermkap met behulp van de klemmen op de
voorste afschermkap en de schroef.
MONTAGE
GEBRUIK
ONDERHOUD
PARTS DECRIPTION
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een
speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool
RSDUWLNHOJHEUXLNVDDQZLM]LQJHQYHUSDNNLQJDWWHQGHHUWXKLHURS'HJHEUXLNWHJURQGVWRHQ]LMQJHVFKLNWYRRUKHUJHEUXLN0HW
KHWKHUJHEUXLNYDQJHEUXLNWHDSSDUDWHQRIJURQGVWRHQOHYHUWXHHQEHODQJULMNHELMGUDJHDDQGHEHVFKHUPLQJYDQRQVPLOLHX
ΖQIRUPHHUELMXZORNDOHRYHUKHLGQDDUKHWEHGRHOGHLQ]DPHOSXQW
7(&+1Ζ6&+('$7$
Diameter: 16 inch / 40 cm
Max. stroomverbruik: 45 W

8
DE
ȏ1HKPHQ6LHGDV*HU¦WXQGVHLQH=XEHK¸UWHLOHDXVGHU.LVWHKHUDXV(QWIHUQHQ6LH$XINOHEHU6FKXW]IROLH
oder Plastik vom Gerät.
• Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. (Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass die auf dem
Gerät angezeigte Spannung mit der örtlichen Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
Spannung 220V-240V 50Hz)
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung , die Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem Verpackungsmaterial
sorgfältig auf.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
VHQVRULVFKHQRGHUJHLVWLJHQ)¦KLJNHLWHQRGHU0DQJHODQ(UIDKUXQJXQG:LVVHQEHGLHQWZHUGHQDX¡HU
wenn sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person stehen.
ȏ%HLPΖJQRULHUHQGHU6LFKHUKHLWVKLQZHLVHNDQQGHU+HUVWHOOHUQLFKWI¾U6FK¦GHQKDIWEDUJHPDFKWZHUGHQ
ȏ8P.LQGHUYRUGHQ*HIDKUHQHLQHV(OHNWURJHU¦WV]XVFK¾W]HQP¾VVHQ6LHGDUDXIDFKWHQGDVVGDV*HU¦W
niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunter hängt.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die es hergestellt wurde,
verwendet werden.
ȏ'DV*HU¦WPXVVDXIHLQHUHEHQHQVWDELOHQ)O¦FKHSODW]LHUWZHUGHQ
• Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn es Anzeichen von Beschädigung
aufweist oder wenn es nicht dicht ist.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
ȏ$OOH5HSDUDWXUHQP¾VVHQGXUFKHLQHQNRPSHWHQWHQTXDOLȴ]LHUWHQ(OHNWULNHUGXUFKJHI¾KUWZHUGHQ
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird.
ȏ EHUSU¾IHQ 6LH RE GLH *HU¦WHVSDQQXQJ PLW GHU 6SDQQXQJ ΖKUHU +DXVYHUVRUJXQJ ¾EHUHLQVWLPPW
Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz. Die Anschlussdose muss mindestens mit 16A oder 10 A
abgesichert sein.
ȏ'LHVHV*HU¦WVWLPPWPLWDOOHQ 6WDQGDUGV HOHNWURPDJQHWLVFKHU )HOGHU (0) ¾EHUHLQ :HQQ GDV *HU¦W
RUGQXQJVJHP¦¡XQGGHQΖQVWUXNWLRQHQLQGLHVHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJHQWVSUHFKHQGEHKDQGHOWZLUGLVW
es sicher im Gebrauch, da es auf aktuellen wissenschaftlichen Grundlagen basiert.
• Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, kann zu Verletzungen führen
und den Garantieanspruch erlöschen lassen.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
verwickelt wird.
ȏ9HUZHQGHQ6LHGDV*HU¦WQLFKWLP)UHLHQ
• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals
LQ:DVVHURGHUHLQHDQGHUH)O¾VVLJNHLW
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder Wartungsarbeiten durchführen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn das Gerät
HLQH)HKOIXQNWLRQDXIZHLVWRGHUDXILUJHQGHLQH:HLVHEHVFK¦GLJWZXUGH8PHLQHU*HIDKUYRU]XEHXJHQ
VWHOOHQ6LHVLFKHUGDVVEHVFK¦GLJWH.DEHORGHU6WHFNHUYRQHLQHPDXWRULVLHUWHQ7HFKQLNHUDXVJHWDXVFKW
werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
• Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle.
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs oder einer Theke hängt, irgendeine
KHL¡H2EHUȵ¦FKHEHU¾KUWRGHULQGLUHNWHQ.RQWDNWPLWKHL¡HQ7HLOHQGHV*HU¦WVNRPPW3ODW]LHUHQ6LHGDV
*HU¦WQLFKWXQWHURGHUQHEHQ*DUGLQHQ)HQVWHUYRUK¦QJHQXVZ
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
RGHU JHLVWLJHQ )¦KLJNHLWHQ RGHU 0DQJHO DQ (UIDKUXQJ XQG :LVVHQ EHQXW]W ZHUGHQ ZHQQ VLH XQWHU
Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren Anwendung des Geräts stehen und die
damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter
als 8 und werden beaufsichtigt.
• Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
.RPSHWHQWHUTXDOLȴ]LHUWHU(OHNWULNHUQDFKGHU9HUNDXIVDEWHLOXQJGHV+HUVWHOOHUVRGHUGHVΖPSRUWHXUV
RGHUMHGH3HUVRQGLHTXDOLȴ]LHUWJHQHKPLJWXQGNRPSHWHQWLVWXPGLHVH$UWYRQ5HSDUDWXUGXUFK]XI¾KUHQ
XPDOOH*HIDKUHQ]XYHUPHLGHQΖQMHGHP)DOOHVROOWHQ6LHGDV*HU¦W]XGLHVHP(OHNWULNHU]XU¾FNEULQJHQ
VOR GEBRAUCH
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

9
DE
1. Verwenden Sie den Geschwindigkeits-Steuerknöpfe, um die gewünschte Ventilationsstufe
auszuwählen.
)¾UGLH2V]LOODWLRQGU¾FNHQ6LHGHQ2V]LOODWLRQVVWLIWKHUXQWHUZHQQ6LHDP2V]LOODWLRQVVWLIW]LHKHQ
stellt der Ventilator die Oszillation ein.
)DVVHQ6LHQLHPDOVPLWGHQ)LQJHUQPLWHLQHP%OHLVWLIWRGHUDQGHUHQ*HJHQVW¦QGHQKLQWHUGLH
6FKXW]YRUULFKWXQJZHQQVLFKGHU9HQWLODWRULP%HWULHEEHȴQGHW
6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGHU9HQWLODWRUDXIHLQHUHEHQHQXQGVWDELOHQ2EHUȵ¦FKHVWHKWXPHLQ
Umfallen zu vermeiden.
5. Trennen Sie den Ventilator von der Stromversorgung, bevor Sie ihn bewegen.
1. Ziehen Sie den Geräte-Netzstecker, bevor Sie mit der Reinigung oder Wartung beginnen.
2. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch zur Gehäusereinigung und etwas Seifenwasser, um
hartnäckige Verschmutzungen zu entfernen. Verwenden Sie kein Benzin, keine Verdünnungs- oder andere
Lösungsmittel.
5HLQLJHQ6LHGHQ9HQWLODWRUJU¾QGOLFKEHYRU6LHLKQYHUVWDXHQGHFNHQ6LHLKQPLWHLQHP9LQ\O6DFNDE
und bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort auf.
1. Vorderes Schutzgitter
6LFKHUXQJVPXWWHUGHV)O¾JHOUDGV
)O¾JHOUDG
4. Gitterhalterung
5. Rückseitiges Schutzgitter
6. Achse
0RWRU)URQWDEGHFNXQJ
8. Oszillationsknopf
9. Clips
10. Geschwindigkeitstaste
11. Höheneinstellknopf
12. Sockelabdeckung
13. Standfuß
1. Lösen und entfernen Sie die vier Schrauben von den Stangen, überkreuzen Sie die Stangen, platzieren Sie das
Verlängerungsrohr auf dem Sockel und ziehen Sie die Schrauben wieder an.
2. Lösen Sie die Schrauben auf dem Gehäuse, indem Sie es nach links drehen, bringen Sie das Gehäuse
auf dem Verlängerungsrohr an und ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
3. Montieren Sie Rückseitiges Schutzgitterund Motor so, dass die Lochungen des Rückseitiges Schutzgittergenau
auf den Stiften des Motorgehäuses sitzen. Setzen Sie den Rückseitiges Schutzgitterauf die Stifte.
4. Befestigen Sie den Rückseitiges Schutzgittermithilfe der Rückseitiges schutzgitter-Kontermutter am
Motorgehäuse.
5. Setzen Sie die Blätter so auf die Achse, dass die Blätterschlitze auf den Achsenstift passen, und
ȴ[LHUHQ6LHGLH%O¦WWHUGXUFK'U¾FNHQGHU9HQWLODWRUEODWW6SHUUWDVWH
EHUSU¾IHQ6LHGLH%O¦WWHUSHU+DQG'UHKXQJ6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVNHLQH5HLEXQJDXIWULWWWULWW
Reibung auf, wiederholen Sie die vorangegangen Schritte ein weiteres Mal.
7. Montieren Sie den vorderes Schutzgitter mithilfe der Klammern und der mitgelieferten Schraube auf dem
Rückseitiges schutzgitter.
7(&+1Ζ6&+('$7(1
Durchmesser: 16 Zoll / 40 cm
Max. Leistungsaufnahme: 45 W
MONTAGE
GEBRAUCH
WARTUNG
TEILEBESCHREIBUNG
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
'LHVHV *HU¦W GDUI DP (QGH VHLQHU /HEHQVGDXHU QLFKW LP +DXVP¾OO HQWVRUJW ZHUGHQ VRQGHUQ PXVV DQ HLQHU ]HQWUDOHQ
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol
DXIGHP*HU¦WGHU%HGLHQXQJVDQZHLVXQJXQGGHU9HUSDFNXQJOHQNWΖKUH$XIPHUNVDPNHLWDXIGLHVHQZLFKWLJHQ)DNW'DVEHL
diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen
ZLFKWLJHQ%HLWUDJ]XP8PZHOWVFKXW])UDJHQ6LHΖKUH¸UWOLFKH%HK¸UGHQDFKΖQIRUPDWLRQHQEH]¾JOLFKHLQHU6DPPHOVWHOOH

10
ES
ȏ6DTXHHODSDUDWR\ORVDFFHVRULRVIXHUDGHODFDMD4XLWHODVSHJDWLQDVODVO£PLQDVSURWHFWRUDVRHO
SO£VWLFRGHOGLVSRVLWLYR
• Conecte el cable de corriente a la toma (Nota: Asegúrese de que el voltaje que se indica en el
dispositivo coincide con el voltaje local antes de conectar el dispositivo. Voltaje 220V-240V 50 Hz)
• Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. Grille estas instrucciones,
HOFHUWLȴFDGRGHJDUDQW¯DHOWLFNHWGHYHQWD\VLHVSRVLEOHHOFDUWµQFRQHOHPEDODMHLQWHULRU
ȏ(VWHDSDUDWRQRVHKDGLVH³DGRSDUDVHUXWLOL]DGRSRUSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVI¯VLFDVVHQVRULDOHVR
PHQWDOHVUHGXFLGDVQLSRUSHUVRQDVFRQIDOWDGHH[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVQL³RVLQFOXLGRVDQRVHU
TXHKD\DQUHFLELGRVXSHUYLVLµQRLQVWUXFFLRQHVUHVSHFWRDOXVRGHODSDUDWRSRUSDUWHGHXQDSHUVRQD
responsable de su seguridad.
ȏ6L LJQRUDODVLQVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDG H[LPLU£DOIDEULFDQWHGHWRGDUHVSRQVDELOLGDGSRUSRVLEOHV
GD³RV
ȏ3DUDSURWHJHUDORVQL³RVIUHQWHDORVSHOLJURVGHORVDSDUDWRVHO«FWULFRVDVHJ¼UHVHGHQRGHMDUORV
DSDUDWRVVLQYLJLODQFLD(OLMDXQOXJDUGHDOPDFHQDPLHQWRSDUDHODSDUDWRGRQGHORVQL³RVQRSXHGDQ
acceder a él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
ȏ(VWHDSDUDWRVHGHEHXWLOL]DU¼QLFDPHQWHSDUDHOXVRGRP«VWLFR\VµORSDUDODVIXQFLRQHVSDUDODVTXH
VHKDGLVH³DGR
ȏ(VWHDSDUDWRVHGHEHFRORFDUVREUHXQDVXSHUȴFLHHVWDEOHQLYHODGD
ȏ1RORXWLOLFHFXDQGRHODSDUDWRVHKD\DFD¯GRVLKD\DOJ¼QVLJQRGHGD³RVRVLWLHQHIXJDV
ȏ1RXWLOLFHHOGLVSRVLWLYRVLQVXSHUYLVLµQ
ȏ7RGDVODVUHSDUDFLRQHVGHEHU£UHDOL]DUODVXQHOHFWULFLVWDFRPSHWHQWHFXDOLȴFDGR
• Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
ȏ&RPSUXHEHVLHOYROWDMHGHOHOHFWURGRP«VWLFRHVLJXDOODWHQVLµQSULQFLSDOGHVXKRJDU7HQVLµQQRPLQDO
&$9+]/DWRPDGHEHVHUGHDOPHQRV$R$FRQSURWHFFLµQIUHQWHDVXPLQLVWURV
lentos.
ȏ(VWHDSDUDWRFXPSOHFRQWRGRVORVHVW£QGDUHVUHODWLYRVDORVFDPSRVHOHFWURPDJQ«WLFRV&(06LVH
PDQLSXODFRUUHFWDPHQWHFRQIRUPHDODVLQVWUXFFLRQHVGHHVWHPDQXDOGHXVXDULRHOXVRGHODSDUDWRVHU£
VHJXURVHJ¼QODHYLGHQFLDFLHQW¯ȴFDGLVSRQLEOHHQODDFWXDOLGDG
ȏ(OXVRGHDFFHVRULRVQRVRQUHFRPHQGDGRVSRUHO IDEULFDQWHSXHGHSURYRFDUKHULGDV HLQYDOLGDUOD
JDUDQW¯DTXHSXHGDWHQHU
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se enrolle.
• No utilice ese aparato en el exterior.
• No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
ȏ&RPRPHGLGDGHSURWHFFLµQFRQWUDODVGHVFDUJDVHO«FWULFDVQRVXPHUMDHOFDEOHHOHQFKXIHRHODSDUDWR
HQDJXDRFXDOTXLHURWURO¯TXLGR
• Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas de mantenimiento.
ȏ1RXWLOLFHQLQJ¼QDSDUDWRFRQ HO FDEOH R HOHQFKXIHGD³DGRVGHVSX«VGHTXH VH KD\D VXIULGR XQD
DYHU¯DRGHTXHVHKD\DGD³DGRGHFXDOTXLHUPDQHUD3DUDHYLWDUULHVJRVDVHJ¼UHVHGHTXHXQW«FQLFR
DXWRUL]DGRVXVWLWX\DHOFDEOHRHOHQFKXIHGD³DGR1RUHSDUHXVWHGPLVPRHODSDUDWR
• No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.
• Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando.
ȏ$VHJ¼UHVHGHTXHHOFDEOHQRFXHOJXHSRUHOȴORGHODPHVDRHQFLPHUDQRWRTXHQLQJXQDVXSHUȴFLH
caliente o entre en contacto directo con las partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o
cerca de las cortinas, persianas, etc.
ȏ/RVQL³RVPD\RUHVGHD³RV\ODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVI¯VLFDVVHQVLWLYDV\PHQWDOHVUHGXFLGDV\
FRQIDOWDGHH[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVSXHGHQXWLOL]DUHODSDUDWRVLUHFLEHQVXSHUYLVLµQRLQVWUXFFLRQHV
relativas al uso del aparato de una manera segura y entienden los peligros que implica. La limpieza y el
PDQWHQLPLHQWRGHXVXDULRQRGHEHQVHUKHFKRVSRUQL³RVDPHQRVTXHWHQJDQD³RVRP£V\HVW«Q
supervisados.
ȏ*ULOOHHODSDUDWR\VXFDEOHIXHUDGHODOFDQFHGHQL³RVPHQRUHVGHD³RV
(OHFWULFLVWDFRPSHWHQWHFXDOLȴFDGRGHSDUWDPHQWRSRVWYHQWDGHOIDEULFDQWHRLPSRUWDGRURFXDOTXLHU
SHUVRQDFXDOLȴFDGDDXWRUL]DGD\FRPSHWHQWHSDUDUHDOL]DUHVWHWLSRGHUHSDUDFLµQSDUDHYLWDUFXDOTXLHU
SHOLJUR(QFXDOTXLHUFDVRGHEHU£GHYROYHUHODSDUDWRDHVWHHOHFWULFLVWD
ANTES DEL PRIMER USO
PRECAUCIONES IMPORTANTES

11
ES
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
(VWHDSDUDWRQRVHGHEHGHVHFKDUFRQORVUHVLGXRVGRP«VWLFRVFXDQGRȴQDOLFHVXYLGD¼WLOVLQRTXHVHGHEHOOHYDUDXQ
FHQWURGHUHFLFODGRGHDSDUDWRVHO«FWULFRV\HOHFWUµQLFRVGRP«VWLFRV(VWHV¯PERORHQHODSDUDWRPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHV
y embalaje le avisa de este importante aspecto. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
UHFLFODMHGHOHOHFWURGRP«VWLFRXVWHGFRQWULEX\HDIRPHQWDUODSURWHFFLµQGHOPHGLRDPELHQWH&RQVXOWHDVXVDXWRULGDGHV
ORFDOHVSDUDREWHQHULQIRUPDFLµQDFHUFDGHOSXQWRGHUHFRJLGD
8WLOLFHORVPDQGRVGHFRQWUROGHYHORFLGDGSDUDHVFRJHUHOQLYHOGHVHDGRGHYHQWLODFLµQ
3DUDODRVFLODFLµQHPSXMHKDFLDDEDMRODYDULOODGHRVFLODFLµQWLUHGHOPDQGRGHRVFLODFLµQKDFLDDUULED
\HOYHQWLODGRUSDUDU£ODRVFLODFLµQ
1XQFDLQVHUWHORVGHGRVO£SLFHVQLFXDOTXLHURWURREMHWRDWUDY«VGHOSURWHFWRUFXDQGRHOYHQWLODGRU
esté en marcha.
$VHJ¼UHVHGHTXHHOYHQWLODGRUHVW£FRORFDGRHQXQDVXSHUȴFLHDQLYHO\HVWDEOHSDUDHYLWDUTXHVHFDLJD
5. Desconecte el ventilador antes de moverlo.
1. Desenchufe el aparato antes de empezar la limpieza y antes de un mantenimiento
2. Utilice un trapo húmedo suave para limpiar la carcasa, utilice agua jabonosa para quitar el polvo
GLI¯FLO1RXWLOLFHJDVROLQDHVSHVDQWHVQLRWURVGLVROYHQWHV
$QWHVGHDOPDFHQDUHOYHQWLODGRUO¯PSLHORFRPSOHWDPHQWHF¼EUDORFRQXQDEROVDGHYLQLOR\
JX£UGHORHQXQOXJDUVHFR
1. Protector delantero
%RWµQ GH EORTXHR GH ODV K«OLFHV GHO
ventilador
3. Hélices del ventilador
4. Contratuerca para el protector trasero
5. Protector trasero
(MH
7. Motor portada
8. Mando oscilante
9. Clips
10. Mandos de control de velocidad
11. Mando para el ajuste de altura
12. Cubierta de la base
13. Soporte de pedestal
$ȵRMH\TXLWHORVFXDWURWRUQLOORVGHODVEDUUDVFUXFHODVEDUUDVSDUDFRORFDUHOWXERGHH[WHQVLµQHQ
la pata y sujete los tornillos otra vez.
$ȵRMH HO WRUQLOOR GH OD FDUFDVD \ J¯UHOR D OD L]TXLHUGD HQ PDQWHQJD HQ OD FDUFDVD HQ HO WXER GH
H[WHQVLµQ\VXMHWHHOWRUQLOORRWUDYH]
0RQWHHOSURWHFWRUWUDVHURHQHOPRWRUKDFLHQGRFRLQFLGLUORVRULȴFLRVGHOSURWHFWRUWUDVHURFRQORV
pasadores redondos en la carcasa del motor. Ponga el protector sobre los pasadores.
4. Asegure el protector trasero en la carcasa del motor con la contratuerca del protector trasero.
5. Ponga las hélices en el eje emparejando las ranuras de las hélices con el pasador del eje, apriete las
K«OLFHVDFWLYDQGRHOERWµQGHEORTXHRGHODVK«OLFHVGHYHQWLODGRU
6. Pruebe las hélices girando con la mano. Asegúrese de que no hay rozamiento, si hay algo de
rozamiento repita de nuevo los pasos anteriores.
7. Monte el protector delantero sobre el protector trasero con los clips y el tornillo suministrado
'$7267&1Ζ&26
'L£PHWURSXOJDGDVFP
0D[FRQVXPRGHHQHUJ¯D:
MONTAJE
UTILIZACIÓN
MANTENIMIENTO
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS

14
IT
• Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Conservare
LVWUX]LRQLFHUWLȴFDWRGLJDUDQ]LDULFHYXWDGLDFTXLVWRHVHSRVVLEOHODVFDWRODFRQOȇLPEDOODJJLRLQWHUQR
ȏ/ȇDSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUHXWLOL]]DWRGDSHUVRQHFRPSUHVLLEDPELQLFRQULGRWWHDELOLW¢ȴVLFKH
sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione e le istruzioni
sull’uso dell’apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro sicurezza.
ȏΖOSURGXWWRUHQRQªUHVSRQVDELOHGLHYHQWXDOLGDQQLHOHVLRQLFRQVHJXHQWLDOODPDQFDWDRVVHUYDQ]D
delle istruzioni.
• Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche, non lasciare mai
l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini.
Non lasciare il cavo penzoloni.
ȏ4XHVWRDSSDUHFFKLRKDXVRHVFOXVLYDPHQWHGRPHVWLFRHGHYHHVVHUHXWLOL]]DWRVROWDQWRSHUJOLVFRSL
previsti.
ȏ&ROORFDUHOȇDSSDUHFFKLRVXXQDVXSHUȴFLHVWDELOHHSLDQD
• Non utilizzare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni o se vi sono perdite.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
ȏ)DUHHWWXDUHWXWWHOHULSDUD]LRQLGDXQHOHWWULFLVWDTXDOLȴFDWR
• Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto.
• Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete domestica. Tensione
nominale: AC220-240V 50Hz. La presa deve essere almeno 16 A o 10 A a griglia lenta.
ȏ /ȇDSSDUHFFKLR ª FRQIRUPH DJOL VWDQGDUG VXL FDPSL HOHWWURPDJQHWLFL (0) 6H XWLOL]]DWR LQ PRGR
FRUUHWWRHVHFRQGROHLVWUX]LRQLGHOPDQXDOHOȇDSSDUHFFKLRªVLFXURVHFRQGRLFRQWUROOLHHWWXDWLȴQR
al momento.
• L’uso di accessori non consigliati dal produttore può provocare lesioni e invalidare la garanzia.
• Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere
impigliato.
• Non utilizzare l’apparecchio in esterni.
• Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio e non piegarlo.
• Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o apparecchio in acqua o altri liqiudi.
ȏ6ȴODUHODVSLQDGDOODSUHVDSULPDGLVRVWLWXLUHSDUWLGXUDQWHODPDQXWHQ]LRQH
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppure in caso di anomalie o danni
di qualunque tipo. Per evitare pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico
DXWRUL]]DWR1RQULSDUDUHOȇDSSDUHFFKLRGDVROL
• Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
ȏ6ȴODUHODVSLQDGDOODSUHVDTXDQGRQRQVLXWLOL]]DOȇDSSDUHFFKLR
• Controllare che il cavo non penzoli sul bordo di un tavolo o un supporto, non entri in contatto con
VXSHUȴFLFDOGHHQRQHQWULLQFRQWDWWRFRQOHSDUWLFDOGHGHOOȇDSSDUHFFKLR1RQFROORFDUHOȇDSSDUHFFKLR
sotto o vicino a tende, tendine ecc..
• L’apparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
ȴVLFKH VHQVRULDOL PHQWDOL FRQ PDQFDQ]D GL HVSHULHQ]D H FRQRVFHQ]D VH YLHQH ORUR GDWD OD JLXVWD
supervision o istruzione rigrillo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la comprensione dei rischi
FRLQYROWLΖEDPELQLQRQGHYRQRJLRFDUHFRQOȇDSSDUHFFKLR/DSXOL]LDHODPDQXWHQ]LRQHGHOOȇXWHQWHQRQ
GHYHHVVHUHHHWWXDWDGDEDPELQLDPHQRFKHQRQVLDQRPDJJLRULGLDQQLHVXSHUYLVLRQDWL
• Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini minori di 8 anni.
(OHWWULFLVWD FRPSHWHQWH TXDOLȴFDWR UHSDUWR SRVWYHQGLWH GHO SURGXWWRUH R GHOOȇLPSRUWDWRUH R
TXDOXQTXHSHUVRQDTXDOLȴFDWDDSSURYDWDHFRPSHWHQWHSHUHVHJXLUHTXHVWRWLSRGLULSDUD]LRQLSHU
HYLWDUHSHULFROLΖQRJQLFDVRUHVWLWXLUHSHUVRQDOPHQWHOȇDSSDUHFFKLRDOOȇHOHWWULFLVWD
ȏ(VWUDUUHDSSDUHFFKLRHDFFHVVRULGDOOȇLPEDOODJJLRULPXRYHUHDGHVLYLIRJOLRSURWHWWLYRRSODVWLFDGDO
dispositivo.
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: controllare che la tensione indicata sull’apparecchio
corrisponda alla tensione locale prima di collegare il dispositivo. Tensione 220 V-240 V 50 Hz)
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
PRIMA DELL’USO

15
IT
1. Utilizzare i pulsanti comando velocità per selezionare il livello di ventilazione desiderato.
7LUDUHLOSXOVDQWHGLRVFLOOD]LRQHYHUVROȇDOWRLOYHQWLODWRUHVPHWWHGLRVFLOODUH
3. Non inserire mai dita, matite o altri oggetti attraverso la griglia con il ventilatore in funzione
&RQWUROODUHFKHLOYHQWLODWRUHVLWURYLVXXQDVXSHUȴFLHSLDQDHVWDELOHSHUHYLWDUHFKHVLULEDOWL
5. Scollegare il ventilatore prima di spostarlo.
6ȴODUHODVSLQDGDOODSUHVDSULPDGLHHWWXDUHSXOL]LDHPDQXWHQ]LRQH
2. Pulire l’alloggiamento con un panno umido e una soluzione di acqua e sapone per rimuovere la
polvere più ostinata. Non utilizzare benzina, diluenti o altri solventi .
3. Pulire accuratamente il ventilatore prima di rimessare il ventilatore, coprirlo con un sacchetto in
vinile e conservarlo in un luogo asciuto.
1. Allentare e rimuovere le quattro viti dalle barre, incrociare le barre, collocare la prolunga sui piedini
HȴVVDUHQXRYDPHQWHOHYLWL
2. Allentare la vite nell’alloggiamento girandola a sinistra, quindi collocare l’alloggiamento sulla prolunga
HȴVVDUHQXRYDPHQWHODYLWH
3. Montare la griglia posteriore sul motore allineando i fori della griglia ingranaggi ai perni rotondi
dell’alloggiamento del motore. Collocare la griglia al di sopra dei perni.
)LVVDUHODJULJOLDSRVWHULRUHDOOȇDOORJJLDPHQWRPRWRUHFRQLOGDGRGLEORFFDJJLRSHUODJULJOLDSRVWHULRUH
.
&ROORFDUHOHODPHVXOOȇDVVHDOOLQHDQGRJOLVORWGHOOHODPHDOSHUQRGHOOȇDVVHVHUUDUHOHODPHSUHPHQGR
il tasto di bloccaggio delle lame del ventilatore.
3URYDUH OH ODPHIDFHQGROH UXRWDUH D PDQR &RQWUROODUH FKH QRQ YL VLD DWWULWR LQ FDVR FRQWUDULR
ripetere i punti precedenti.
ΖQVWDOODUHODJULJOLDDQWHULRUHVXTXHOODSRVWHULRUHFRQLFOLSHODYLWHLQGRWD]LRQH
1. Griglia anteriore
2. Dado di bloccaggio della pala
3. Pala
4. Dado di bloccaggio della griglia
5. Griglia posteriore
6. Asse
7. Copertura del motor
8. Pulsante di oscillazione
9. Clip
10. Pulsante di comando della velocità
11. Pulsante di regolazione dell’altezza
12. Coperchio della base
13. Piedini supporto
'$7Ζ7(&1Ζ&Ζ
Diametro: 16 pollici / 40 cm
Max. consumo energetico: 45 W
DESCRIZIONE PARTI
UTILIZZO
MANUTENZIONE
MONTAGGIO
LINEE GUIDA PER LA Griglia AMBIENTALE
$OWHUPLQHGHOVXRXWLOL]]RTXHVWRDSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUHJHWWDWRWUDΖULȴXWLGRPHVWLFLPDGHYHHVVHUHFRQVHJQDWR
DGXQSXQWRFHQWUDOHGLUDFFROWDSHULOULFLFORGHOOHDSSDUHFFKLDWXUHHOHWWULFKHHGHOHWWURQLFKHGRPHVWLFKH4XHVWRVLPEROR
VXOODSSDUHFFKLRLOPDQXDOHGLLVWUX]LRQLHODFRQIH]LRQHPHWWRQRLQHYLGHQ]DTXHVWRSUREOHPDLPSRUWDQWHΖPDWHULDOLXVDWLLQ
questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla griglia del nostro ambiente.
Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.

Table of contents
Languages:
Other Daewoo Fan manuals

Daewoo
Daewoo DCool 3601TR-S User manual

Daewoo
Daewoo COL1073 User manual

Daewoo
Daewoo BLADELESS FAN & HEATER User manual

Daewoo
Daewoo COL1063 User manual

Daewoo
Daewoo Dcool 1203 User manual

Daewoo
Daewoo DTF-2936 User manual

Daewoo
Daewoo COL1571 User manual

Daewoo
Daewoo COL1066 User manual

Daewoo
Daewoo DMF-4010S User manual

Daewoo
Daewoo YF-40A User manual
Popular Fan manuals by other brands

dyras
dyras SF-40B instruction manual

cecotec
cecotec FORCESILENCE 890 SKYLINE instruction manual

Tru-lite
Tru-lite Ultra Low-Profile Solar Attic Fan installation instructions

HTP
HTP 8400P-001 installation instructions

Lindab
Lindab Plexus Series Installation instruction

Philips
Philips Respironics V60 user manual