Delta SH-SI01 User manual

1
A N O R D I C B R A N D
SH-SI01
SMART SIREN
Brugermanual
Benutzerhandbuchl
User manual
Kasutusjuhend
Käyttöopas
Manuel d’utilisation
Felhasználói kézikönyv
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Gebruiksaanwijzing
Brukermanual
Instrukcja obsługi
Manual del usuario
Användarmanual
DAN
DEU
ENG
EST
FIN
FRA
HUN
LAV
LIT
NLD
NOR
POL
SPA
SWE
S M A R T H O M E

2
A N O R D I C B R A N D
DAN
Tak, fordi du valgte Deltaco!
1. Rød lysdiode (alarm)
2. Sirene
3. Knap
4. Blå lysdiode
5. USB Micro-B opladningsport
Beskyttelse mod beskadigelse
Når produktet er tændt og tilsluttet, aktiveres der
en beskytter mod beskadigelse automatisk efter 1
minut – dette skal tages i betragtning ved
montering af produktet for at undgå udløsning af
alarmen. Ethvert forsøg på at flytte produktet vil
udløse alarmen (både lysdiode og lyd) i 3
minutter. For at stoppe alarmen, skal du bruge
appen. Alarmens for beskyttelse mod
beskadigelse varighed og lydstyrke kan ikke
justeres.
Lysdioder
Rød lysdiode blinker hurtigt = Alarmsignal.
Rød lysdiode blinker langsomt = Ingen
netværksforbindelse.
Rød lysdiode blinker to gange = Bekræftelse af at
den er indstillet til dæmpet.
Blå lysdiode blinker hurtigt = Lavt batteri.
Blue LED blinker langsomt = Frakoblet
strømadapter / ingen strøm fra USB. Produktet
bruger reservebatteri.
Lydstyrke
For at justere lydstyrken kan du enten bruge
appen eller trykke på knappen. Hvert tryk justerer
lydstyrken med ét niveau. Der er 4 niveauer:
Dæmpet lyd, lav, midt og høj. Når den er indstillet
til dæmpet, blinker den røde lysdiode to gange for
at bekræfte. Lydstyrken kan ikke justeres under
en alarm.
Montering
Drej beslaget mod uret for at fjerne det.
Fastgør beslaget til væggen enten med skruer
eller med 3M-sticker.
Tænd for enheden.
Drej enheden med uret for at fastgøre den til
beslaget.

3
A N O R D I C B R A N D
Tilslut Micro USB-kablet til enheden og til USB-
strømadapteren.
Tilslut USB-strømadapteren til en stikkontakt.
Indstil en alarm
Brug appen til at indstille alarmen. Du kan for
eksempel indstille den, så den aktiveres efter et
svar fra en bevægelsessensor (ikke inkluderet).
Nulstilling
Tryk og hold på knappen i ca. 5 sekunder for at
nulstille. Lysdioden bekræfter ved at blinke rødt.
Produktet kan ikke nulstilles under en alarm.
Installation og brug
1. Download og installer appen ”Deltaco smart
home” fra Apple App Store eller Google Play
Store på din mobile enhed.
2. Start appen ”Deltaco smart home”.
3. Opret en ny konto eller log ind på din
eksisterende konto.
4. Tryk på ”+” for at tilføje enheden.
5. Vælg produktkategori og produkttypen fra
listen.
6. Hvis lysdioden/lampen ikke blinker: Nulstil
enheden.
Hvis statusindikatoren blinker: Bekræft i appen.
7. Bekræft Wi-Fi-netværket og adgangskoden.
8. Indtast enhedsnavnet.
Rengøring og vedligeholdelse
Brug ikke rengøringsmidler eller slibemidler.
Rengør ikke indersiden af enheden.
Prøv ikke at reparere enheden. Hvis enheden
ikke fungerer korrekt, skal du udskifte den med en
ny enhed.
Rengør enhedens yderside med en blød klud.
Support
Mere produktinformation findes på
www.deltaco.eu.
DEU
Vielen Dank, dass Sie sich für Deltaco
entschieden haben!
1. Rote LED (Alarm)
2. Sirene
3. Taste
4. Blaue LED
5. USB Micro-B-Ladeanschluss
Manipulationsschutz
Nachdem das Produkt eingeschaltet und an die
Stromversorgung angeschlossen wurde, wird
nach 1 Minute automatisch ein
Manipulationsschutz aktiviert. Beachten Sie dies
bei der Installation des Produkts, um die
Aktivierung des Alarms zu vermeiden. Bei jedem
Versuch, das Produkt zu bewegen, wird der
Alarm (sowohl LED als auch Ton) 3 Minuten lang
aktiviert. Um den Alarm zu stoppen, müssen Sie
die App verwenden. Die Dauer und Lautstärke
des Manipulationsschutzalarms ist nicht
einstellbar.
LEDs
Rote LED blinkt schnell = Alarmsignal.
Rote LED blinkt langsam = Keine
Netzwerkverbindung.
Rote LED blinkt zweimal = Bestätigung, dass die
Stummschaltung eingestellt ist.
Blaue LED blinkt schnell = Batterie schwach.
Blaue LED blinkt langsam = Netzteil getrennt /
keine Stromversorgung über USB. Das Produkt
verwendet eine Notstrombatterie.

4
A N O R D I C B R A N D
Lautstärke
Um die Lautstärke einzustellen, können Sie
entweder die App verwenden oder die Taste
drücken. Mit jedem Drücken wird die Lautstärke
um eine Stufe eingestellt. Es gibt 4 Stufen: Ton
ausgeschaltet, leise, mittel und hoch. Wenn der
Ton ausgeschaltet ist, blinkt die rote LED zur
Bestätigung zweimal. Die Lautstärke kann
während eines Alarms nicht einstellbar werden.
Montage
Drehen Sie die Halterung gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen.
Befestigen Sie die Halterung entweder mit
Schrauben oder mit dem 3M-Aufkleber an der
Wand.
Schalten Sie das Gerät ein.
Drehen Sie das Gerät im Uhrzeigersinn, um es an
der Halterung zu befestigen.
Schließen Sie das Micro-USB-Kabel an das Gerät
und an das USB-Netzteil an.
Schließen Sie den USB Netzadapter an eine
Netzsteckdose an.
Alarm einstellen
Verwenden Sie die App, um einen Alarm
einzustellen. Sie können es beispielsweise so
einstellen, dass es nach einer Antwort von einem
Bewegungssensor aktiviert wird (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Reset
Halten Sie die Taste zum Zurücksetzen etwa 5
Sekunden lang gedrückt. Die LED bestätigt durch
rotes Blinken.
Das Produkt kann während eines Alarms nicht
zurückgesetzt werden.
Installieren und Verwendung
1. Laden Sie die App „Deltaco Smart Home“ aus
dem Apple App Store oder Google Play Store auf
Ihr Mobilgerät herunter und installieren Sie sie.
2. Starten Sie die App „Deltaco Smart Home“.
3. Erstellen Sie ein neues Konto oder melden Sie
sich bei Ihrem vorhandenen Konto an.
4. Tippen Sie auf „+“, um das Gerät hinzuzufügen.
5. Wählen Sie die Kategorie und dann den
Produkttyp aus der Liste.
6. Wenn die LED / Lampe nicht blinkt: Setzen Sie
das Gerät zurück.
Wenn die Statusanzeige blinkt: Bestätigen Sie in
der App.
7. Bestätigen Sie das Wi-Fi-Netzwerk und das
Kennwort.
8. Geben Sie den Gerätenamen ein.

5
A N O R D I C B R A N D
Reinigung und Instandhaltung
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder
Schleifmittel.
Reinigen Sie das Innere des Geräts nicht.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren.
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert, ersetzen Sie es durch ein neues
Gerät.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit
einem weichen Tuch.
Unterstützung
Weitere Produktinformationen finden Sie unter
www.deltaco.eu.
Kontaktieren Sie uns per E-Mail:
ENG
Thank you for choosing Deltaco!
1. Red LED (Alarm)
2. Siren
3. Button
4. Blue LED
5. USB Micro-B charge port
Tamper protection
After the product turned on and connected to
power, it will automatically activate a tamper
protection after 1 minute, please take this in
consideration when installing the product to avoid
activating the alarm. Any attempt to move the
product will activate the alarm (both LED and
sound) for 3 minutes. To stop the alarm you have
to use the app. The tamper protection alarm’s
duration and volume is not adjustable.
LEDs
Red LED flashes quickly = Alarm signal.
Red LED flashes slowly = No network connection.
Red LED flashes twice = Confirmation of being
set to muted.
Blue LED flashes quickly = Low battery.
Blue LED flashes slowly = Disconnected power
adapter/no power from USB. The product is using
backup battery.
Volume
To adjust the volume, you can either use the app,
or press the button. Each press adjusts the
volume one level. There are 4 levels: Muted
sound, low, middle and high. When it is set to
muted, the red LED will flash twice to confirm.
Volume is not adjustable during an alarm.
Mounting
Turn the bracket anti-clockwise to remove it.
Attach the bracket to the wall with either screws
or the 3M sticker.
Turn the device on.

6
A N O R D I C B R A N D
Turn the device clockwise to attach it to the
bracket.
Connect the Micro USB cable to the device and to
the USB power adapter.
Connect the USB power adapter to a mains
outlet.
Set an alarm
To set an alarm, please use the app. For example
you can set it to activate after a response from a
motion sensor (not included).
Reset
Press and hold the button for about 5 seconds to
reset. The LED confirms by flashing red.
The product can’t be reset during an alarm.
Install and use
1. Download and install the app “Deltaco smart
home” from Apple App Store or Google Play
Store on your mobile device.
2. Launch the app “Deltaco smart home“.
3. Create a new account or log in to your existing
account.
4. Tap “+” to add the device.
5. Choose category and then the type of product
from the list.
6. If the LED/lamp does not flash: Reset the
device.
If the status indicator flashes: Confirm in the app.
7. Confirm the Wi-Fi network and password.
8. Enter the device name.
Cleaning and maintenance
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device
does not operate correctly, replace it with a new
device.
Clean the outside of the device using a soft cloth.
Support
More product information can be found at
www.deltaco.eu.
EST
Täname teid Deltaco valimise eest!
1. Punane valgusdiood (häire)
2. Sireen
3. Nupp
4. Sinine valgusdiood
5. USB Micro-B laadimisport
Rikkumiskaitse
Pärast toote sisselülitamist ja toitega ühendamist
aktiveerib see 1 minuti järel automaatselt
rikkumiskaitse, palun arvestage sellega toote
paigaldamisel häire aktiveerimise vältimiseks. Iga
katse toodet liigutada aktiveerib häire (mõlemad
valgusdioodid ja heli) 3 minutiks. Häire
peatamiseks peate kasutama rakendust.
Rikkumiskaitse häire kestus ja helitugevus ei ole
reguleeritavad.
Valgusdioodid
Punane valgusdiood vilgub kiirelt = häiresignaal.
Punane valgusdiood vilgub aeglaselt =
võrguühendus puudub.
Punane valgusdiood vilgub kaks korda =
vaigistamise kinnitus.

7
A N O R D I C B R A N D
Sinine valgusdiood vilgub kiirelt = aku
tühjenemas.
Sinine valgusdiood vilgub aeglaselt = toiteadapter
lahti ühendatud / puudub USB-toide. Toode
kasutab varuakut.
Helitugevus
Helitugevuse reguleerimiseks saate kasutada kas
rakendust või vajutada nuppu. Iga vajutus
reguleerib helitugevust ühe taseme võrra.
Saadaval on 4 taset: Vaigistatud heli, madal,
keskmine ja kõrge. Kui see on vaigistatud, vilgub
punane valgusdiood kinnitamiseks kaks korda.
Helitugevus ei ole reguleeritav häire ajal.
Paigaldamine
Keerake klambrit eemaldamiseks vastupäeva.
Kinnitage klamber kruvide või M3 kleebise abil
seinale.
Lülitage seade sisse.
Pöörake seadet klambrile kinnitamiseks
päripäeva.
Ühendage Micro-USB kaabel seadme ja USB-
toiteadapteriga.
Ühendage USB-toiteadapter vooluvõrku.
Häire seadistamine
Häire seadistamiseks kasutage palun rakendust.
Näiteks saate määrata selle aktiveeruma pärast
liikumisanduri (pole kaasas) reageerimist.
Lähtestamine
Lähtestamiseks vajutage ja hoidke nuppu umbes
5 sekundit. Valgusdiood kinnitab seda punaselt
vilkudes.
Toodet ei saa lähtestada häire ajal.
Paigaldamine ja kasutamine
1. Laadige alla ja paigaldage rakendus „Deltaco
smart home“ Apple App Store'ist või Google Play
Store'ist oma mobiilseadmele.
2. Käivitage rakendus „Deltaco smart home“.
3. Looge uus konto või logige sisse oma
olemasoleva kontoga.
4. Puudutage seadme lisamiseks „+“.
5. Valige loendist kategooria ning seejärel toote
tüüp.
6. Kui valgusdiood/lamp ei vilgu: lähtestage
seade.
Kui olekuindikaator vilgub: Kinnitage see
seadmes.
7. Kinnitage Wi-Fi võrk ja salasõna.

8
A N O R D I C B R A N D
8. Sisestage seadme nimi.
Puhastamine ja hooldus
Ärge kasutage puhastuslahusteid ega
abrasiivseid vahendeid.
Ärge puhastage seadme sisemust.
Ärge proovige seadet parandada. Kui seade
korralikult ei tööta, asendage see uue seadmega.
Puhastage seadme väliskülge pehme lapiga.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil
www.deltaco.eu.
Võtke meiega ühendust e-posti teel:
FIN
Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen!
1. Punainen merkkivalo (hälytys)
2. Sireeni
3. Painike
4. Sininen merkkivalo
5. USB Micro-B -latausportti
Vandalismisuoja
Vandalismisuoja menee päälle minuutin päästä
siitä, kun tuote on kytketty päälle. Huomioi tämä,
kun asennat laitetta paikalleen. Jos tuotetta
liikutetaan, suojatoiminto aktivoi ääni- ja
valohälytyksen 3 minuutiksi. Toiminnon herkkyyttä
ja äänenvoimakkuutta ei ole mahdollista säätää.
Käytä sovellusta, jos haluat keskeyttää
hälytyksen.
Merkkivalot
Nopea punainen vilkkuvalo = hälytys käynnissä.
Hidas punainen vilkkuvalo = verkkoyhteys
puuttuu.
Punainen vilkkuvalo kahdesti = äänet
vaimennettuna.
Nopea sininen vilkkuvalo = vara-akku on vähissä.
Hidas sininen vilkkuvalo = virransyöttö puuttuu,
käytössä vara-akku.
Äänenvoimakkuus
Äänenvoimakkuutta voi säätää joko sovelluksella
tai painikkeen avulla. Kukin painallus muuttaa
asetusta yhden pykälän verran.
Voimakkuustasoja on yhteensä neljä:
vaimennettu, matala, keskitaso ja korkea. Jos
ääni mykistetään, punainen merkkivalo vahvistaa
tämän vilkkumalla kahdesti. Äänenvoimakkuutta
ei voi säätää silloin, kun käynnissä on hälytys.
Asennus
Irrota kiinnike kääntämällä sitä vastapäivään.
Asenna kiinnike seinälle joko ruuveilla tai 3M:n
liimapinnalla.
Kytke laite päälle.

9
A N O R D I C B R A N D
Asenna laite kiinnikkeeseen kääntämällä sitä
myötäpäivään.
Kytke laite ja USB-virtasovitin toisiinsa Micro USB
-kaapelilla.
Kytke virtasovitin pistorasiaan.
Hälytysasetukset
Käytä sovellusta, jos haluat säätää hälytyksen
toimintaa. Voit asettaa laitteen reagoimaan esim.
liiketunnistimelta (myydään erikseen) tulevaan
dataan.
Tehdasasetusten palautus
Saat palautettua tehdasasetukset, kun pidät
painiketta pohjassa n. 5 sekunnin ajan. Punainen
merkkivalo vilkkuu vahvistuksena tästä.
Palautusta ei ole mahdollista tehdä silloin, kun
käynnissä on hälytys.
Sovelluksen asennus
1. Asenna "Deltaco Smart Home" -sovellus
Applen tai Googlen sovelluskaupasta.
2. Käynnistä "Deltaco Smart Home" -sovellus.
3. Luo uusi käyttäjätili tai kirjaudu olemassa
olevalle.
4. Lisää laite ”+”-painikkeen avulla.
5. Valitse luettelosta kategoria ja tuotetyyppi.
6. Jos merkkivalo välkkyy, vahvista valinta
sovelluksessa.
Jos välkkymistä ei tapahdu, palauta
tehdasasetukset.
7. Vahvista Wi-Fi-verkko ja sen salasana.
8. Anna laitteelle nimi.
Puhdistus ja kunnossapito
Älä käytä puhdistus- tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpintoja.
Jos tuote toimii virheellisesti, se tulee vaihtaa
uuteen. Korjaaminen on kielletty.
Ulkopinnat on mahdollista pyyhkiä pehmeällä
liinalla.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa
www.deltaco.eu.
FRA
Merci de choisir Deltaco !
1. LED rouge (alarme)
2. Sirène
3. Bouton
4. LED bleue
5. Port de charge USB micro B
Protection anti-sabotage
Une fois le produit allumé et connecté à
l'alimentation, il activera automatiquement une
protection anti-sabotage au bout d’une minute,
veuillez en tenir compte lors de l'installation du
produit pour éviter d'activer l'alarme. Toute
tentative de déplacer le produit activera l'alarme
(à la fois LED et son) pendant 3 minutes. Pour
arrêter l'alarme, vous devez utiliser l'application.
La durée et le volume de l'alarme anti-sabotage
ne sont pas réglables.
LED
La LED rouge clignote rapidement = signal
d'alarme.

10
A N O R D I C B R A N D
La LED rouge clignote lentement = aucune
connexion réseau.
La LED rouge clignote deux fois = confirmation de
la mise en mode muet.
La LED bleue clignote rapidement = batterie
faible.
La LED bleue clignote lentement = adaptateur
secteur déconnecté / pas d'alimentation USB. Le
produit utilise une batterie de secours.
Volume
Pour régler le volume, vous pouvez soit utiliser
l'application, soit appuyer sur le bouton. Chaque
pression ajuste le volume d'un niveau. Il y a 4
niveaux : muet, son bas, moyen et élevé. Lorsque
l’appareil est réglé sur muet, la LED rouge
clignote deux fois pour confirmer. Le volume n'est
pas réglable pendant une alarme.
Montage
Tournez le support dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour le retirer.
Fixez le support au mur avec des vis ou
l'autocollant 3M.
Allumez l’appareil.
Tournez l'appareil dans le sens des aiguilles
d'une montre pour le fixer au support.
Connectez le câble micro USB à l'appareil et à
l'adaptateur secteur USB.
Connectez l'adaptateur secteur USB à une prise
secteur.
Mise en place d’une alarme
Pour mettre en place une alarme, veuillez utiliser
l’application. Par exemple, vous pouvez
configurer l’application pour activer l’alarme après
la réponse d’un capteur de mouvements (non
inclus).
Réinitialisation
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
pendant environ 5 secondes pour réinitialiser. La
LED confirme en clignotant en rouge.
Le produit ne peut pas être réinitialisé pendant
une alarme.
Installation et utilisation
1. Téléchargez et installez l'application « Deltaco
smart home » depuis l'App Store d'Apple ou
Google Play Store sur votre appareil mobile.
2. Lancez l'application « Deltaco smart home ».
3. Créez un nouveau compte ou connectez-vous
à votre compte existant.
4. Appuyez sur « + » pour ajouter l'appareil.
5. Choisissez la catégorie puis le type de produit
dans la liste.

11
A N O R D I C B R A N D
6. Si la LED / lampe ne clignote pas : réinitialisez
l'appareil.
Si l'indicateur d'état clignote: confirmez dans
l'application.
7. Confirmez le réseau Wi-Fi et le mot de passe.
8. Saisissez le nom du périphérique.
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de solvants ou d'abrasifs de
nettoyage.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
N'essayez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil
ne fonctionne pas correctement, remplacez-le par
un nouvel appareil.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un
chiffon doux.
Assistance
Plus d’information sur le produit disponible sur le
site www.deltaco.eu.
Contactez-nous par e-mail : help@deltaco.eu.
HUN
Köszönjük, hogy a Deltacót választotta!
1. Vörös LED (riasztás)
2. Sziréna
3. Gomb
4. Kék LED
5. USB Micro-B töltőport
Babrálás elleni védelem
A termék bekapcsolása és az áramforrásra
csatlakozása után 1 perccel automatikusan
aktiválódik a babrálás elleni védelem. Kérjük, erre
legyen tekintettel a termék telepítése során, hogy
elkerülje a riasztás aktiválását. A termék
bármilyen megmozdítására tett kísérlet 3 percig
aktiválja a riasztást (a LED-et és a hangjelzést is).
A riasztást az alkalmazásból tudja leállítani. A
babrálás elleni védelem riasztásának időtartama
és hangereje nem módosítható.
LED-ek
A vörös LED gyorsan villog = riasztási jel.
A vörös LED lassan villog = nincs hálózati
kapcsolat.
A vörös LED kettőt villog = néma üzemmódra
állítás megerősítése.
A kék LED gyorsan villog = alacsony
akkumulátortöltöttség.
A kék LED lassan villog = lecsatlakoztatott
tápadapter/nincs USB-áramellátás. A termékben
háttér-akkumulátor található.
Hangerő
A hangerőt az alkalmazásból vagy a gomb
megnyomásával tudja módosítani. A gomb
minden megnyomása 1 fokozattal módosítja a
hangerőt. Összesen 4 hangerőfokozat van:
Néma, halk, közepes, hangos. Ha a készüléket
némára állítja, ezt a vörös LED két felvillanása
erősíti meg. Riasztás közben a hangerő nem
módosítható.
Felszerelés
A konzolt az eltávolításához forgassa el az
óramutató járásával ellentétes irányba.
Rögzítse a konzolt a falon csavarokkal vagy 3M
ragasztószalaggal.

12
A N O R D I C B R A N D
Kapcsolja be az eszközt.
Fordítsa el az eszközt az óramutató járásával
megegyező irányba a konzolhoz való
rögzítéséhez.
Csatlakoztassa a Micro USB-kábelt az eszközhöz
és az USB-tápadapterhez.
Csatlakoztassa az USB-tápadaptert az
elektromos hálózathoz.
Állítson be egy riasztást
Riasztás beállításához használja az alkalmazást.
Beállíthatja például, hogy az eszköz egy
mozgásérzékelőből érkező jelzésre riasszon (nem
tartozék).
Alaphelyzetbe állítás
Tartsa nyomva az alapbeállítás gombot kb. 5
másodpercig. A LED vörösen villogva igazolja
vissza az utasítást.
A termék riasztás közben nem állítható
alaphelyzetbe.
Telepítés és használat
1. Töltse le és telepítse a „Deltaco smart home”
alkalmazást az Apple vagy a Google Play
alkalmazásáruházából a mobileszközére.
2. Indítsa el a „Deltaco smart home” alkalmazást.
3. Hozzon létre egy új fiókot, vagy jelentkezzen
be a meglévő fiókjába.
4. Érintse meg a „+” jelet az eszköz
hozzáadásához.
5. Válasszon ki egy kategóriát, majd a termék
típusát a listából.
6. Ha a LED/jelzőfény nem villog: Állítsa
alaphelyzetbe az eszközt.
Ha a jelzőfény villog: Erősítse meg az
alkalmazásban.
7. Adja meg a Wi-Fi hálózat nevét és a jelszót.
8. Adja meg az eszköz nevét.
Tisztítás és karbantartás
Ne használjon tisztító oldószereket vagy
dörzshatású szereket.
Az eszköz belsejét ne tisztítsa.
Ne próbálja meg megjavítani az eszközt. Ha az
eszköz nem működik megfelelően, cserélje le egy
újra.
Az eszköz külső felületét puha ronggyal tisztítsa.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további
információkat talál a termékről.
A következő e-mail-címen keresztül léphet velünk
kapcsolatba: help@deltaco.eu.
LAV
Paldies, ka izvēlējāties Deltaco!
1. Sarkanā LED diode (Trauksme)
2. Sirēna

13
A N O R D I C B R A N D
3. Poga
4. Zilā LED diode
5. USB Micro-B uzlādes pieslēgvieta
Aizsardzība pret sagrozīšanu
Pēc ierīces ieslēgšanas un pievienošanas strāvai
tā automātiski pēc minūtes aktivizēs aizsardzību
pret sagrozīšanu. Lūdzu, ņemiet to vērā, veicot
ierīces uzstādīšanu, lai izvairītos no trauksmes
signāla aktivizēšanas. Jebkurš mēģinājums
izkustināt ierīci aktivizēs trauksmes signālu (gan
LED, gan skaņu) uz 3 minūtēm. Lai apturētu
trauksmes signālu, jums jāizmanto lietotne.
Aizsardzības pret sagrozīšanu trauksmes signālu
un skaļumu nevar regulēt.
LED diodes
Sarkanā LED diode mirgo ātri = Trauksmes
signāls
Sarkanā LED diode mirgo lēni = Nav tīkla
savienojuma
Sarkanā LED diode nomirgo divreiz =
Apstiprinājums klusuma režīma iestatīšanai
Zilā LED diode mirgo ātri = Zems baterijas
uzlādes līmenis
Zilā LED diode mirgo lēni = Atvienots strāvas
adapteris/nepienāk strāva no USB. Ierīce izmanto
rezerves bateriju.
Skaļums
Lai noregulētu skaļumu, jūs varat vai nu izmantot
lietotni, vai nospiest pogu. Katrs nospiediens
noregulē skaļumu par vienu līmeni. Ir 4 līmeņi:
skaņa izslēgta, kluss, vidējs un skaļš. Iestatot
klusuma režīmu, sarkanā LED diode divas reizes
nomirgos, to apliecinot. Skaļumu nevar regulēt
trauksmes laikā.
Uzstādīšana
Pagrieziet kronšteinu pretēji pulksteņrādītāju
kustības virzienam, lai to noņemtu.
Piestipriniet kronšteinu pie sienas vai nu ar
skrūvēm, vai 3M uzlīmi.
Ieslēdziet ierīci.
Pagrieziet ierīci pulksteņrādītāju kustības virzienā,
lai to piestiprinātu pie kronšteina.
Pievienojiet mikro USB kabeli pie ierīces un pie
USB strāvas adaptera.
Ievietojiet USB strāvas adapteri tīkla
kontaktligzdā.
Iestatiet signalizāciju
Lai iestatītu signalizāciju, lūdzu, izmantojiet
lietotni. Piemēram, jūs varat iestatīt, lai tā
aktivizējas, saņemot signālu no kustības sensora
(nav iekļauts).

14
A N O R D I C B R A N D
Atiestatīšana
Nospiediet un apmēram 5 sekundes turiet
nospiestu pogu, lai atiestatītu. Apstiprinot LED
diode mirgo sarkanā krāsā.
Ierīci nevar atiestatīt trauksmes laikā.
Instalēšana un izmantošana
1. Lejupielādējiet un instalējiet savā mobilajā
ierīcē lietotni "Deltaco smart home" no Apple App
Store vai Google Play Store.
2. Palaidiet lietotni "Deltaco smart home".
3. Izveidojiet jaunu kontu vai pierakstieties savā
esošajā kontā.
4. Piespiediet "+", lai pievienotu ierīci.
5. Izvēlieties kategoriju un tad sarakstā atlasiet
preces veidu.
6. Ja LED/lampa nemirgo: atiestatiet ierīci.
Ja mirgo statusa indikators: Apstipriniet lietotnē.
7. Apstipriniet Wi-Fi tīklu un paroli.
8. Ievadiet ierīces nosaukumu.
Tīrīšana un apkope
Neizmantojiet tīrīšanas šķīdumus vai abrazīvus
materiālus.
Netīriet ierīces iekšpusi.
Nemēģiniet remontēt ierīci. Ja ierīce nedarbojas
pareizi, aizvietojiet to ar jaunu ierīci.
Notīriet ierīces ārpusi, izmantojot mīkstu drānu.
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa
vietnē www.deltaco.eu.
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu:
LIT
Ačiū, kad renkatės „Deltaco“!
1. Raudonos spalvos LED indikatorius
(signalizacija)
2. Sirena
3. Mygtukas
4. Mėlynos spalvos LED indikatorius
5. USB mikro-B krovimo prievadas
Apsauga nuo bandymo sugadinti
Praėjus vienai minutei po to, kai produktas
įjungiamas bei prijungiamas prie maitinimo
šaltinio, automatiškai aktyvuojama apsauga nuo
bandymo sugadinti. Turėkite tai omenyje
montuodami produktą, kad neaktyvuotumėte
signalizacijos. Bet koks bandymas pajudinti
produktą 3 minutėms aktyvuos signalizaciją
(garsinę ir LED). Norėdami sustabdyti
signalizaciją, naudokite mobiliąją aplikaciją.
Apsaugos nuo bandymo sugadinti signalizacijos
veikimo trukmė ir garsumas nereguliuojami.
LED indikatoriai
Raudonos spalvos LED indikatorius greitai žybsi =
signalizacija.
Raudonos spalvos LED indikatorius žybsi lėtai =
Nėra interneto ryšio.
Raudonos spalvos LED indikatorius sužybsi du
kartus = Patvirtinimas, kad nustatytas tylusis
režimas.
Mėlynos spalvos LED indikatorius greitai žybsi =
Senka akumuliatorius.
Mėlynos spalvos LED indikatorius žybsi lėtai =
Atjungtas maitinimo adapteris / nėra maitinimo iš
USB jungties. Produktas naudoja atsarginį
akumuliatorių.

15
A N O R D I C B R A N D
Garsumas
Norėdami nustatyti garsumą, galite arba naudoti
mobiliąją aplikaciją, arba spausti mygtuką.
Kiekvienas spustelėjimas pakeičia garsumą vienu
lygmeniu. Iš viso yra keturi lygmenys: nutildytas
garsas, nedidelis, vidutinis ir didelis garsas. Kai
garsas nutildomas, raudonos spalvos LED
indikatorius tai patvirtindamas sužybsės du
kartus. Įsijungusios signalizacijos garsas
nereguliuojamas.
Montavimas
Pasukite dangtelį prieš laikrodžio rodyklę, kad jį
nuimtumėte.
Pritvirtinkite dangtelį prie sienos varžtais arba 3M
lipduku.
Įjunkite prietaisą.
Sukite prietaisą pagal laikrodžio rodyklę, kad
pritvirtintumėte jį prie dangtelio.
Prijunkite mikro-USB laidą prie prietaiso ir prie
USB maitinimo adapterio.
Prijunkite USB maitinimo adapterį prie maitinimo
lizdo.
Signalizacijos nustatymas
Norėdami nustatyti signalizaciją, naudokite
mobiliąją aplikaciją. Pavyzdžiui, galite nustatyti,
kad signalizacija aktyvuotųsi suveikus judesio
jutikliui (nepridedamas).
Atkurti nustatymus
Norėdami atkurti nustatymus, nuspauskite ir
palaikykite nuspaudę mygtuką maždaug 5
sekundes. LED indikatorius sužybsės raudonai tai
patvirtindamas.
Veikiant signalizacijai produkto nustatymų atkurti
negalima.
Diegimas ir naudojimas
1. Iš „Apple App Store“ arba „Google Play Store“
parduotuvių į savo mobilųjį įrenginį parsisiųskite ir
įdiekite mobiliąją aplikaciją „Deltaco smart home“.
2. Paleiskite „Deltaco smart home“ mobiliąją
aplikaciją.
3. Susikurkite naują paskyrą arba prisijunkite prie
savo jau turimos paskyros.
4. Bakstelėkite „+“, kad pridėtumėte įrenginį.
5. Iš sąrašo pasirinkite produkto kategoriją, o
paskui - tipą.
6. Jei LED indikatorius / lemputė nežybsi:
atkurkite prietaiso nustatymus.
Jei būsenos indikatorius žybsi: patvirtinkite
mobiliojoje aplikacijoje.
7. Patvirtinkite „Wi-Fi“ tinklą ir slaptažodį.
8. Įveskite prietaiso pavadinimą.

16
A N O R D I C B R A N D
Valymas ir priežiūra
Nenaudokite tirpiklių ar abrazyvinių medžiagų.
Nevalykite prietaiso vidaus.
Nebandykite taisyti prietaiso. Jei prietaisas
tinkamai neveikia, pakeiskite jį nauju.
Valykite prietaiso išorę minkšta šluoste.
Pagalba
Daugiau informacijos apie produktą galite rasti
svetainėje www.deltaco.eu.
Susisiekite su mumis elektroniniu paštu:
NDL
Hartelijk dank voor het kiezen van Deltaco!
1. Rode LED (Alarm)
2. Sirene
3. Knop
4. Blauwe LED
5. USB Micro-B laadpoort
Manipulatiebeveiliging
Na het inschakelen van product en het aansluiten
daarvan op de voeding wordt de
manipulatiebeveiliging binnen 1 minuut
automatisch geactiveerd. Let u erop dat u het
activeren van alarm dient te vermijden tijdens
montage van product. Elke poging om het product
te verplaatsen activeert het alarm (zowel LED als
geluid) voor 3 minuten. Om het alarm te stoppen
gebruik de app. De duur en het volume van alarm
voor manipulatiebeveiliging is niet instelbaar.
LEDs
Rode LED knippert snel = Alarmsignaal.
Rode LED knippert langzaam = Geen
netwerkverbinding.
Rode LED knippert twee keer = Bevestiging dat
het geluid gedempt is.
Blauwe LED knippert snel = Laag energieniveau.
Blauwe LED knippert langzaam = Stroomadapter
is ontkoppeld /geen stroom van USB. Het product
gebruikt een back-up batterij.
Volume
Om het volume aan te passen gebruik de app of
druk op de knop. Elke druk past het volume één
niveau aan. Er zijn 4 niveaus: gedempt geluid,
laag, midden en hoog. Wanneer het geluid
gedempt is, knippert de rode LED twee keer om
dat te bevestigen. Het volume is niet instelbaar
tijdens alarm.
Montage
Draai de beugel linksom om deze te verwijderen .
Bevestig de beugel aan de muur m.b.v.
schroeven of 3M sticker.
Schakel het apparaat in.

17
A N O R D I C B R A N D
Draai het apparaat rechtsom om het aan de
beugel te bevestigen.
Sluit de Micro USB kabel op het apparaat en op
de USB voedingsadapter aan.
Sluit de USB voedingsadapter op het
wandstopcontact aan.
Alarm instellen
Om het alarm in te stellen gebruik de app.
Bijvoorbeeld mag u het alarm instellen om naar
een bewegingssensor te reageren (niet
meegeleverd).
Resetten
Houd de knop ongeveer 5 seconden ingedrukt om
het apparaat te resetten. De LED knippert rood
om dat te bevestigen.
Het product kan niet tijdens het alarm gereset
worden.
Installeren en gebruiken
1. Download en installeer de app “Deltaco smart
home” uit Apple App Store of Google Play Store
op uw mobiele apparaat.
2. Start de app “Deltaco smart home“.
3. Maak een nieuwe account aan of log met uw
bestaande account in.
4. Klik op “+” om een apparaat toe te voegen.
5. Selecteer een categorie en daarna kies een
type product uit de lijst.
6. I Als de LED-indicator niet knippert: reset uw
toestel.
Als de indicator wel knippert: bevestig de app.
7. Bevestig het Wi-Fi netwerk en wachtwoord.
8. Voer de apparaatnaam in.
Reiniging en onderhoud
Gebruik geen oplos- of schuurmiddelen.
Reinig het apparaat van binnenkant niet.
Probeer niet het apparaat te repareren. Als het
apparaat niet goed werkt, vervang het door een
nieuw apparaat.
Reinig het apparaat van buitenkant met een
zachte doek.
Ondersteuning
Meer informatie over het product:
www.deltaco.eu.
NOR
Support
Mer produktinformasjon finnes på
www.deltaco.eu.
Kontakt oss via e-post: help@deltaco.eu.
POL
Dziękujemy, że wybrałeś Deltaco!
1. Czerwona dioda LED (alarm)
2. Syrena
3. Przycisk
4. Niebieska dioda LED
5. Gniazdo ładowania USB Micro-B
Ochrona przed naruszeniem
integralności
Po włączeniu produktu i podłączeniu go do
zasilania, po upływie 1 minuty automatycznie

18
A N O R D I C B R A N D
aktywuje on ochronę przed naruszeniem
integralności. Należy wziąć to pod uwagę
podczas montowania produktu, aby uniknąć
aktywacji alarmu. Wszelkie próby
przemieszczenia produktu spowodują aktywację
alarmu (zarówno diodowego, jak i dźwiękowego)
trwającego 3 minuty. Aby wyłączyć alarm, należy
skorzystać aplikacji. Czasu trwania i poziomu
głośności alarmu ochrony przed naruszeniem
integralności nie można regulować.
Diody LED
Czerwona dioda LED miga szybko = Sygnał
alarmowy.
Czerwona dioda LED miga powoli = Brak
połączenia sieciowego.
Czerwona dioda LED miga dwukrotnie =
Potwierdzenie ustawienia wyciszenia.
Niebieska dioda LED miga szybko = Niski poziom
naładowania baterii.
Niebieska dioda LED miga powoli = Odłączony
zasilacz/brak zasilania z USB. Produkt korzysta z
baterii zapasowej.
Głośność
By ustawić głośność można skorzystać z aplikacji
lub nacisnąć przycisk. Każde naciśnięcie zmienia
poziom głośności o jeden. Są 4 poziomy
głośności: wyciszony, niski, średni i wysoki. Po
ustawieniu wyciszenia czerwona dioda LED
zamiga dwukrotnie, by potwierdzić wyłączenie
dźwięku. Nie można regulować głośności
podczas alarmu.
Montaż
Obróć klamrę w kierunku przeciwnym do
wskazówek zegara, aby ją wyjąć.
Przymocuj klamrę do ściany za pomocą śrubek
lub naklejki 3M.
Włącz urządzenie.
Obróć urządzenie zgodnie z ruchem wskazówek
zegara i przymocuj je do klamry.
Podłącz kabel Micro USB do urządzenia i
zasilacza USB.
Podłącz zasilacz USB do prądu.
Ustawianie alarmu
Aby ustawić alarm należy skorzystać z aplikacji.
Na przykład można ustawić go tak, aby
aktywował się na znak reakcji czujnika ruchu
(brak w zestawie).

19
A N O R D I C B R A N D
Reset
Aby zresetować naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez około 5 sekund. Dioda LED potwierdzi
czynność miganiem na czerwono.
Nie można zresetować produktu podczas alarmu.
Instalacja i użytkowanie
1. Pobierz i zainstaluj aplikację „Deltaco smart
home” ze sklepu Apple App Store lub Google
Play Store na swoim urządzeniu mobilnym.
2. Uruchom aplikację „Deltaco smart home”.
3. Utwórz nowe konto lub zaloguj się na już
istniejące.
4. Wybierz „+”, aby dodać urządzenie.
5. Wybierz kategorię, a następnie typ produktu z
listy.
6. Jeśli dioda LED nie miga: Zresetuj urządzenie.
Jeśli dioda statusu miga: Potwierdź w aplikacji.
7. Potwierdź sieć Wi-Fi i hasło
8. Wprowadź nazwę urządzenia.
Czyszczenie i konserwacja
Nie używaj rozpuszczalników ani środków
abrazyjnych.
Nie czyść wnętrza urządzenia.
Nie próbuj naprawiać urządzenia. Jeśli
urządzenie nie działa poprawnie, wymień je na
nowe.
Czyść zewnętrzną stronę urządzenia za pomocą
miękkiej ściereczki.
Pomoc
Więcej informacji o produkcie można znaleźć na
stronie www.deltaco.eu.
Skontaktuj się z nami poprzez e-mail:
SPA
¡Gracias por elegir Deltaco!
1. LED rojo (Alarma)
2. Sirena
3. Botón
4. LED azul
5. Puerto de carga USB Micro-B
Protección contra manipulación
Después de encender el dispositivo y conectarlo
a la alimentación, después de 1 minuto se
activará automáticamente la protección contra
manipulaciones, tenga esto en cuenta al instalar
el dispositivo para evitar que se active la alarma.
Cualquier intento de mover el dispositivo activará
la alarma (tanto LED como sonido) durante 3
minutos. Puede detener la alarma utilizando la
aplicación. La duración y el volumen de la alarma
de protección contra manipulaciones no son
ajustables.
Los LED
El LED rojo parpadea rápidamente = Señal de
alarma.
El LED rojo parpadea lentamente = No hay
conexión de red.
El LED rojo parpadea dos veces = Confirmación
de estar configurado en modo silencio.
El LED azul parpadea rápidamente = Batería
baja.
El LED azul parpadea lentamente = Adaptador de
corriente está desconectado / sin alimentación del
USB. El dispositivo está usando la batería de
reserva.
Volumen
Puede ajustar el volumen utilizando la aplicación
o presionando el botón. Cada presión ajusta el

20
A N O R D I C B R A N D
volumen un nivel. Hay 4 niveles de volumen:
silenciado, bajo, medio y alto. Cuando está
configurado como silenciado, el LED rojo
parpadeará dos veces. Cuando suena una
alarma, el volumen no es ajustable.
Montaje
Para retirar el soporte gírelo en sentido contra del
reloj.
Fije el soporte a la pared con tornillos o con la
pegatina de 3M.
Encienda el dispositivo.
Para fijar el dispositivo al soporte gírelo en
sentido del reloj.
Conecte el cable Micro USB con el dispositivo y
con el adaptador de corriente USB.
Conecte el adaptador de corriente USB a una
toma de corriente.
Programar la alarma
Para configurar la alarma, utilice la aplicación.
Por ejemplo, puede configurarla para que se
active después de una recibir la señal de un
sensor de movimiento (no incluido).
Reinicio
Para reiniciar mantenga presionado el botón
durante aproximadamente 5 segundos. El LED lo
confirma parpadeando en rojo.
No se puede reiniciar el dispositivo mientras
suena la alarma.
Instalación y uso
1. Descargue e instale la aplicación «Deltaco
smart home» de Apple App Store o Google Play
Store en su dispositivo móvil.
2. Inicie la aplicación «Deltaco smart home».
3. Cree una nueva cuenta o inicie sesión en su
cuenta ya existente.
4. Para agregar el dispositivo Toque «+».
5. Elija de la lista la categoría y luego el tipo de
producto.
6. Si el LED / luz no parpadea: reinicie el
dispositivo.
Si el indicador de estado parpadea: confirme en
la aplicación.
7. Confirme la red wifi y la contraseña.
8. Introduzca el nombre del dispositivo.
Limpieza y mantenimiento
No use para limpieza los productos solventes o
abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
Table of contents
Other Delta Security System manuals
Popular Security System manuals by other brands

Super Circuits
Super Circuits SYRF04 Installation and setup guide

Ingrid
Ingrid Security System user manual

First Alert
First Alert FA120C user manual

Alderon Industries
Alderon Industries Versa'larm VA01A Operation, maintenance and installation manual

Exposure
Exposure Olas Core Troubleshooting

Tynetec
Tynetec Reach IP user manual