Denver DMP371 User manual

OPERATING INSTRUCTIONS
PORTABLE MP3/CD PLAYER
120/45 SECONDS ANTI-SHOCK
WARNING: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
DMP371
English

OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION
PRECAUTION
Use of controls or adjustmentsor
performance of procedures other than
those specified herein may resultin
hazardous radiation exposure.
This compact disc player is
classified as a CLASS 1 LASER
product.
Invisible laser radiation when openand
interlocks defeated. Avoidexposure to
beam.
TO MAINTAIN GOODPERFORMANCE
Do not use the unit inplaces which are
extremely hot, cold dusty or humid,In
particular, do not useor keep the unit in
following places.
in a high humidity areasuch as a
bathroom near a heater
in an area exposed to direct
sunlight(e.g.,inside a parked car,
where it can become extremely hot)
near sources of strong magnetism,
such as televisions, speakers, or
,magnets
where there is a lotof movement or
vibration, such as on a cardashboard
or an unstable shelf
For safety
Note on listening with theheadphones
CAUTION
Note on condensation
Do not attempt to disassemble thisunit.
Laser rays from the optical pickupare
dangerous to the eyes
Make sure that pins orother foreign
objects do not get insidethe player
Take carenot to drop the unitor subject it
to strong shocks
To keepdust from the pickup lens,keep
the disc compartment lid closedafter use.
Never touch the lens
If you hear no sound whenplaying a disc,
DO NOT turn the volumeup high because
the music could suddenly beginat high
volume. Toavoid hurting your ears or
damaging the speakers, turn the volume
control to the level beforestarting
playback and slowly turn itup to the
desired level
listen at moderate volumes toavoid
hearing damage
Do not wear the headphoneswhile driving
or cycling. It may createa traffic hazard
You should useextreme caution or
temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations, such as walking,
jogging, etc
Listening to headphone stereo atfull power
for extended periods of timecan result in
hearing damage
Do not touch pickup lens
If the unit is suddenlymoved from a cold
place to a warm one,it may cause in
condensation on the pickup lensand
malfunction or playback difficulties, thentry
playback again.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
English-1

USING ON DRY CELL BATTERIES
Open the battery compartment and
insert two LR6 (size AA) alkaline
batteries with the + and - marks
correctly aligned.
(Batteries not included.) Note on dry cell batteries
Do not mix the different types of batteries,
or an old battery with a new one.
To prevent the risk of electrolyte leakage
or explosions. never recharge the
batteries, apply heat to them, or take
them apart.
When not using the batteries, remove
them to prevent needless battery wear.
If liquid leaks from the batteries, wipe
thoroughly to remove.
If the cover of the battery
compartment comes off you should
insert it by hands. Please refer to
picture
A
B
B
A
AA(LR6)X2
12
1
2
English-2
Battery replacement
The battery indicator in the display
according to the remaining power of the
batteries. Replace the batteries when lights. If
the unit remains in use after lights. the
operation will stop.

Be sure to use sizeAA Ni-Cd or Ni-MH
1.2v rechargeable batteries. (Not included.)
which are commercially available Be sure
to read the instructions of the purchased
rechargeable batteries before use.
Before charging the batteries, close the
disc compartment, you cannot charge
the batteries while it is opened
1. Insert the rechargeable batteries with
the + and - marks correctly aligned.
2. When recharge please switch the
recharge button to "on", after
recharging or in other condition
switch to "off", otherwise the CD
player will be damaged
3. Connect the AC adaptor.(included).
1. to DC 4.5v jack
2. to a wall outlet
After charging. disconnect the AC
adaptor.
Time to recharge the batteries
Recharge the batteries when lights, If
the unit remains in use after lights, the
current operation will stop.
Ni-MH Cd
C
C
2
DC 4.5V
1
English-3
USING ON RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable Battery Power
1 Insert one rechargeablebattery into rechargeable
battery sleeve as diagramshown so that negative
polarity(-)position of battery isinserted into the
rechargeable sleeve.
2 Open the batterycompartment and insert 2xHR6
(AA) size rechargeable nickel-cadmiumbatteries
(not supplied).Place rechargeable batterywith
sleeve included as shownin diagram (only one
battery need with thesleeve, the sleeve mustbe
at negative polarity(-), otherwisethe battery can
not be recharged).
3 Close the batterycompartment.
4 plug one endof the suppliedAC adapter into the
DC4.5V jack, then plugthe other end ofthe
AC power cordinto a standard electricaloutlet.
5 When charging iscompleted, disconnect theAC
adapter plugs from theunit and theAC outlet.
Notes for recharging batteries:
The battery is fullycharged approximately 15hours after
the AC adapteris connected.
More time may berequired for charging incold temperatures,
but not more than24 hours.
NOTE: AFTER 24HOURS PLEASE UNPLUG THEAC
ADAPTER.
With care rechargeable batteriescan be recharged over
500 times.
If the operating timedecreases drastically even whenthe
rechargeable nickel-cadmium battery
is properly recharged, purchasea new rechargeable
nickel-cadmium battery.
NOTE: ONLYNI-CAD BATTERIES CANBE CHARGE
IN THIS UNIT.
DO NOT CHARGE CONTINUOUSLY FOR 24 HOURS
OR MORE, DOING SOCAN
CAUSE THE PERFORMANCE OFTHE RECHARGEABLE
BATTERY TO DETERIORATE.

BEFORE PLAYBACK
HOLD switch
Turn on andoff
Release the HOLD switch toOFF position
before playback.When not using the unit,
set the HOLD switch tothe ON position,
Accidentally pressed button will not
function, If buttons are pressedwhen the
HOLD switch is set tothe ON position.
"HOLD" light on the display.
Turn the poweron
Press PLAY/PAUSE. Power is turned
on and playback starts.
Turning off thepower
If no new operations aredone within 60
D
D
D
D
HOLD
Adjusting the sound
Volume
BASS BOOST
Turn The VOLUME controlto adjust the
volume.
Switch on the BASS BOOSTfor extra bass
emphasized.
E
E
E
-VOL+
English-4
BATTERY SLEEVE
(The gap must beon the
upper side condition)
(SLEEVE)
(Back of CD player)
The rechargeable batteries are recyclable,
At the end of their useful life, it may be
illegal to dispose the batteries into the
municipal waste stream under various
state and local laws. Check with your
local solid waste officials in your area for
details about recycling options or proper
disposal.
ATTENTION
second from the end oflast operation, the
power is turned off automatically.(Auto power
off function) you can turnoff the power before
it is automatically turned offby pressing
STOP
When an operation finishes, the unitgoes into
standby mode until the autopower off function
automatically turns off the power.
To enterstandby mode, press PLAY/PAUSE
to start playback, then press STOP
Standby mode

Inserting a disc
1. Push the OPEN switchto open the
disc compartment
2. Place a disc inthe center with the
label side facing up.
3.Close the disc compartment.
To remove thedisc
Pick up the disc, holdingits edge, while
pressing the pivot gently.
FG
F
1
2
3
G
English-5

PLAYBACK
BASIC OPERATION
Connect the supplied headphone tothe
PHONE jack.
1.Release HOLD to OFF position.
2.Place a disc with labelside facing up.
3.Press PLAY/PAUSE
Playback starts from the first track.
To stop: press STOP
To pause: press PLAY/PAUSE
To resume,press it again.
To searchfor the beginning of a track:
Press or
To locatea desired passage:
Keep or Pressed.
Release the button until the
start of desired passage.
REPEAT ONE: " " light on display
and will repeat the
track you selected
REPEATALL: " ALL"light on
display and will repeat
entire tracks
INTRO: At STOP state, press
MODE button until
"INTRO"light on
display and will play
the first 10 seconds of
each track.
RND: "RND"light on display,
Plays every tracks in
random order
ANTI SHOCK: "ESP"light on display,
and will anti-shock 45
seconds.
Press ESP/DIR key
again then change to
normal play without
anti-shock function.
DISC: If no"diSC, then"no
diSC" is display.
CD-RW: "CD-RW"light on
display
1.At stop state,Press "PROG" KEY, Then
"PROG 00" display
2.Press skip/searched or key to search
the track Number.
3.When desired track is display, press
PROGRAM key to register.Then track no
display to "00" display to"00" again.
4.Repeat 2-3 (up to 64tracks) after register
64 tracks. display shows thefirst registered
track.
5.Registered tracks can be checkby
press"PROG"key, and itcan be changed by
repeat 2-3.
PROGRAM:
NORMAL REPEAT ONE REPEAT ALL
RAND INTRO
FUNCTION KEY:
Press mode key
H
H
1
2
3
12
3
HOLD
English-6

6.Press play key,start playing.
7.To clearprograming. press the "STOP"
key, then press"PROG" key to
program state, then press "STOP"key
,or open the door or poweroff.
:
CD-RW, CD-R, CDDisc playback
Multi-session Disc playback
MPEG 1(ISO/IEC 11172-3) Layer 1/2/3
All MPEG Bit Rates except8kpbs and
free format
32/44.148KHz Sampling frequency
MPEG 2 Bit Rates except8kpbs and free
format
16/22.02/24KHz Sampling frequency
Single channel, Dual channel, Stereo
and joint Stereo any combinationof
intensity Stereo & MS StereoJoliet and
Romeo format
Support Disc & File
PROGRAM:
1.At stop state,Press "PROG" key atSTOP
state, Then "00" in "PGM00 00P-01"display
2.Press skip/searched or key to search
the track Number.
3.Press down "PROG" key then"00P" in
"PGM 00 00P-01"
4.Press skip/searched or key to search
the track Number.
5.When desired track is display, press
PROGRAM key to register.Then track no.
display to "00" again.
6.Repeat 2-5 (up to 64tracks) after register
64 tracks. display shows thefirst registered
track.
7.Registered tracks can be check bypress
"PROG" key, andit can be changed by
repeat 2-5.
8.Press play key,starts playing.
9.To clearprograming. press the STOPkey
then press "PROG" key toprogram state,
then press "STOP" key, or open the dooror
power off.
NORMAL REPEAT ONE REPEAT ALBUM
RND INTRO REPEATALL ALBUM
DIR SELECT: Press ESP/DIR key.
DISC: If no diSC, then "no
diSC" is display.
Press mode key
English-7
MP3 DISC MODE KEY:
REPEAT ONE: " " light ondisplay
and will repeat the
track you selected.
REPEAT AL BUM: " ALBUM" Repeat
one directory.
REPEATALL ALBUM: " ALLALBUM"
light on display and
willrepeat entiretracks.
INTR O: At STOPstate, press
MODE button until
"INTRO"light ondisplay
plays and willplay the
first 10 seconds of
each track.
RND: "RND" lighton display
plays every tracks in
random order.
ANTI SHOC K: "ESP"light on display,
and will anti-shocka
bout 120 seconds.

MAINTENANCE
To clean thelens
If the lens become dirty, the player will skip or
not play, Ifthis occurs, clean the lensin the
following. manner, To remove dust or dust
particles, first use a camera lensblower/brush
1 to blow a fewtimes to loosen particles, then
gently brush the lens 2clean finish by blowing
the lens again.
Note
Take carenot to get too muchsolution on the
swab. which could flow into theunit and cause
damage. Pressing too strongly withthe swab
could scratch or break the lens.
To clean thediscs
Before playing, wipe the discfrom the center
out with a cleaning cloth,After playing, store
the disc in its case.
CONNECTION TO AN EXTERNALUNIT
NOTE
Use a commercially available connection
cord which has a 3.5mmstereo plug at
one and two phono plugsat the other end.
connect the stereo plug tothe LINE OUT
jack of the unit andconnect the phono
plugs to the analog input(AUX) terminals
of the external unit.
Turn off the powerof both units before
connection
DO NOT connect to thePHONES inputs
of an amplifier (with abuilt-in phono
equalizer amplifier)
Adjust the volume and BASSBOOST on
this unit.
K
I
IJ
K
LINE IN
CD IN
AUX
R
L
LINE OUT
J
1
2
English-8

Do not disposeof this productin the usual
household garbage at theend of its
lifecycle; hand itover at acollection point
for the recyclingof electrical and
electronic appliances. Thesymbol on the
product, the instructionsfor use orthe
packing will informabout the methodsfor
disposal.
The materials arerecyclable as
mentioned in thismarking. By recycling,
material recycling orother forms ofre-
utilization of old appliances,you are
making an important contributionto
protect our environment.
Please inquire at thecommunity
administration for theauthorized disposal
location.
Instructions on environment protection
SUBJECT TO MODIFICATION WITHOUT NOTICE!
English-9
+
SPECIFICATIONS
Tracking system 1-beam laser
Laser pickup Semiconductor laser
D/A convers ion 8-times over sampling
digital filter +1-bit DAC
Frequency response 20-20,000Hz
Outpu ts PHONES: stereo jack
(3.5mm) [15mW+
15mW,32 ohms at 1
KHz]
Input DC 4.5V for external
power fromAC adaptor:
included.
Power DC 3V fromAlkaline
batteries (2 x AAor
LR6): Not included.
DC 2.4V from the
rechargeable batteries:
Not included.
Dimens ions 142(D x 27.5(H) mm
Weight 208 grams (9.8oz.)
without batteries
Supplied accessory Stereo earphones (1)
The specifications and external appearance
of this unit are subjected tochangewithout
notice.

Danish-0
DANISH
120/45 sek. Anti – Shock
bærbar CD-afspiller
Dansk betjeningsvejledning
www.denver-electronics.com
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS
ALL RIGHTS RESERVED

Danish-1
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGE
R
For ikke at beskadige denne enhed
bør den ikke opbevares på steder der
er ekstremt varme, kolde, støvede
eller fugtige. Denne enhed er specielt
ikke velegnet på følgende steder:
I lokaler med høj fugtighed,
så som badeværelser
Tæt på en radiator,
brændeovn eller lign.
I et område der er direkte
udsat for sollys (eks. inden i
en parkeret bil, hvor der kan
opstå høj varme)
Tæt på kilder der udstråler
magnetisme, så som
fjernsyn, højttalere eller
magneter
Hvor der er kraftige
bevægelser eller vibrationer,
så som på et bord i bilen
eller en ustabil hylde
Sikkerhed:
Forsøg aldrig at skille denne
enhed ad. Laser stråler fra
de indre dele kan være
farlige for øjnene
Andre fremmede objekter så
som nåle mm. må ikke
komme inden i enheden
Pas på ikke at tabe enheden
eller udsætte den for kraftige
stød
For ikke at få snavs inden i
enheden hør CD lågen
holdes lukket. Rør aldrig ved
linsen
Kommer der ingen lyd ved
afspilning, bør
man IKKE skrue højere op
for lyden, da den pludselig
kan begynde at spille. For at
undgå høreskader eller
beskadigelse af højttalere,
bør man sætte volumen på
det laveste niveau før
afspilningen startes. Herefter
kan volumen justeres til det
ønskede niveau.
Brug af hovedtelefoner
Benyt kun hovedtelefonerne
ved moderat lydstyrke for
ikke at beskadige ørerne
Benyt ikke hovedtelefonerne
når du køre bil eller cykler,
det kan være årsag til
trafikuheld
Kondens
Flyttes enheden pludseligt fra et koldt
til et varmt sted, kan det forårsage
kondens på pickup linsen eller
besværligheder ved afspilning. Skulle
dette være tilfældet bør man lade
enheden ligge et par timer og
herefter prøve afspilning igen.

Danish-2
BATTERIER
Åbn batteri afsnittet og isæt 2 stk.
LR6 (str. AA) alkaline batterier. Vær
opmærksom på at pol angivelserne
inden i enheden stemmer overens
med batteriernes +/-.
AA(LR6)X2
12
Udskiftning af batterier
I displayet er der en batteri indikator,
som viser når batteriet er ved at være
brugt. Når symbolet vises i displayet
bør batterierne udskiftes. Skiftes
batterierne ikke fungerer enheden
ikke.
1
2
Isæt ikke forskellige typer af
batterier, eller nye og gamle
batterier
For at undgå lækage eller
lignende må batterierne aldrig
genoplades, varmes op eller
skilles ad
Når batterierne ikke benyttes i
enheden bør de fjernes for at
undgå unødig brug
Opstår der lækage fra
batterierne skal enheden tørres
meget grundigt af med en klud
GENOPLADELIGE BATTERIER
Vær sikker på at du anvender AA Ni-
Cd eller Ni-MH 12.V genopladelige
batterier, der kan købes alle steder.
Læs batteriernes instruktion meget
grundigt.
For batterierne oplades, skal der
være lukket til disc-rummet, den kan
ikke lade batterierne hvis det er åbent.

Danish-3
1. Isæt batterierne, vær
opmærksom på at pol
angivelserne inden i enheden
stemmer overens med
batteriernes +/-. Venligst vær
opmærksom på, at købe de
genopladelige batterier, hvor
isoleringen ikke dækker ”-”
polen. CD-afspilleren skal have
kontakt med selve bateriet.
2. For at lade skal ”Recharge”
kontakten stilles på ON., efter
opladningen stil kontakten på
OFF, hvis dette ikke sker kan
CD-afspilleren blive ødelagt.
3. 1. Indsæt AC adaptoren i DC
4.5V indgangen.
2. og til stikkontakten.
Batterierne skal genoplades når
batteri symbolet vises. CD-afspilleren
vil stoppe hvis dette ikke
sker.
Husk at genopladelige batterier kan
genanvendes, og skal derfor
afleveres efter endt brug.
ANVENDELSE AF GENOPLADELIGE
BATTERIER
1. Læg et genopladeligt batteri i
batterikappen til genopladelige batterier
som vist på tegningen, således at batteriets
negative pol (-) er dækket af batterikappen.
2. Åben låget til batterirummet og læg 2 stk
HR6 Ni-Cd genopladelige batterier str. (AA)
(medfølger ikke) i afspillerens oplader som
vist på tegningen (kun ét batteri skal have
kappe på, kappen skal dække den
negative pol (-), ellers kan batteriet ikke
oplades).
3. Luk låget til batterirummet.
4. Sæt den medfølgende AC adapters ene
stik i afspillerens 4,5V jævnstrømsindtag
og sæt stikproppen i en standard
stikkontakt.
5. Når opladningen er gennemført, skal du
tage stikket ud af stikkontakten og koble
adapteren fra afspilleren.
Noter om genopladning af batterier:
Batteriet er fuldt opladet ca. 15 timer efter,
at AC adapteren er tilsluttet. Ved lave
temperaturer kan det være nødvendigt at
lade i længere tid, men ikke over 24 timer.
BEMÆRK: EFTER 24 TIMERS
OPLADNING SKAL DU FRAKOBLE AC
ADAPTEREN.
Hvis de behandles korrekt, kan
genopladelige batterier oplades over 500
gange.
Hvis funktionstiden nedsættes betragteligt,
selv hvis Ni-Cd-batterierne er ladet korrekt
op, bør du købe et nyt sæt Ni-Cd-batterier.
BEMÆRK: KUN BATTERIER AF TYPEN
NI-CD KAN OPLADES I DENNE
AFSPILLER.
LAD IKKE BATTERIER SIDDE TIL
OPLADNING I MERE END HØJST 24
TIMER. HVIS DU GØR, KAN DET

Danish-4
FORRINGE DE GENOPLADELIGE
BATTERIERS YDEEVNE OG/ELLER
LEVETID.
BATTERIKAPPE
(åbningen skal vende opad)
(KAPPE)
(Bagsiden af CD-afspilleren)
FØR AFSPILNING
HOLD kontakt D
Udløs HOLD kontakten før afspilning.
Når enheden ikke er i brug sættes
HOLD kontakten til HOLD positionen.
Dette gør at knapperne er låst og der
vil derved ikke ske noget hvis man
uheldigvis trykker på en knap.
Trykkes der på nogle knapper når
HOLD er aktiv vil der stå ”HOLD” i
displayet.
Tænd og sluk D
Tryk på Play/Pause og der tændes
for enheden. Afspilningen starter
automatisk.
Der slukkes automatisk for enheden
hvis der ikke har været brugt nogle af
funktionerne i mere end 30 sekunder.
(Auto power off funktion) For at
slukke før denne auto funktion kan du
trykke på Stop.
Standby D
Inden enheden går over på auto
power off funktionen går den først i
standby mode. For at sætte enheden
i standby mode trykkes på
Play/Pause for at starte afspilningen
og herefter trykkes på Stop.

Danish-5
Justering af volumen E
Drej på volumen kontrollen for at
justere lyden.
X-bass E
Tænd for x-bass for at få en ekstra
bass
Isætning af CD F
1. Skub på OPEN knappen
for at åbne CD afsnittet
2. Isæt en CD med label
siden op ved at holde ved
kanten af CD’en
3. Luk CD afsnittet
1
2
3
Fjern en CD G

Danish-6
Fjern CD’en fra din discman ved at
trykke forsigtigt på midten af enheden
og løfte CD’en i kanten
AFSPILNING AF CD
Tilslut de vedlagte hovedtelefoner til
hovedtelefon stikket
1. Udløs HOLD knappen
2. Isæt en Cd
3. Tryk på Play/pause og
afspilningen starter fra første nr.
Basis funktioner:
Stop: Tryk på Stop
Pause: Tryk på Play/Pause, for at
genoptage afspilningen.
Søge efter begyndelsen af et nr.:
Tryk på SKIP/SEARCH, FFWD eller
REW.
Finde en ønskede passage:
Hold SKIP/SEARCH, FFWD eller
REW trykket nede.
Udløs knappen når passagen er
fundet.
Mode funktion:
NORMAL REPEAT ONE REPEAT ALL
RAND INTRO
Repeat 1: “ 1” lyser i
displayet
og det valgte nr.
gentages.
Repeat all: ” ALL” lyser i
displayet og alle
numre gentages.
Intro: ”INTRO” lyser i
displayet og de

Danish-7
s
t
e
10 sek. af hvert nr.
spilles
Random: ”RND” lyser i
i
s
p
l
a
y
e
t
,
og hvert nr. spilles i
vilkårlig rækkefølge.
Anti Shock: Lyser i displayet.
Tryk igen for at
returnere til normal
afspilning
Disc: ”DISC” vises i
displayet, hvis der
ikke er isat en CD.
Programmering H
1. Tryk på
Programmeringsknappen. ”PROG
00” blinker i displayet
2. Tryk på Skip/Search eller
FFWD/REW for at finde det
ønskede nr.
3. Når det ønskede nr. er fundet, tryk
på Programmeringsknappen for at
gemme. Herefter viser
displayet ”00” igen
4. Gentag trin 2-3 indtil der er
programmeret max 64 numre
5. De programmerede numre kan
ses ved at trykke på
programmeringsknappen igen og
de kan ændres ved at gentage trin
2-3
6. For at slette det programmerede
åbnes CD lågen eller der slukkes
for enheden
AFSPILNING AF MP-3
Basis funktioner:
Stop: Tryk på Stop
Pause:
Tryk på Play/Pause, for at
genoptage afspilningen.
Søge efter begyndelsen af et nr.:
Tryk på SKIP/SEARCH, FFWD eller
REW.
For at skifte mellem kapitlerne:
Tryk på ESP/DIR.
Finde en ønskede passage:
Hold SKIP/SEARCH, FFWD eller
trykket nede.
Udløs knappen når passagen er

Danish-8
e
t
Programmering af MP-3
1. Tryk på
Programmeringsknappen. ” 00” i
PGM 00 00 P-01 vil blinke i
displayet
2. Tryk på Skip/Search eller
FFWD/REW for at finde det
ønskede kapitel.
3. Når det ønskede kapitel er fundet,
tryk på Programmeringsknappen
for at gemme. Displayet blinker nu
i ”00” i PGM 00 00 P-01.
4. Tryk på Skip/Search eller
FFWD/REW for at finde det
ønskede nummer.
5. Når det ønskede nummer er
fundet, tryk på
Programmeringsknappen for at
gemme.
6. Gentag trin 2-5 indtil der er
programmeret max 64 numre.
7. De programmerede numre kan
ses ved at trykke på
programmeringsknappen igen og
de kan ændres ved at gentage trin
2-5.
8. Tryk på play knappen, og ”PGM”
vil stoppe med at blinke, og
afspilningen vil starte.
9. For at slette det programmerede
åbnes CD lågen eller der slukkes
for enheden.
TILSLUTNING TIL EKSTERN
ENHED I
Benyt et almindelig kabel med et 3,5
mm stereo stik i den ene ende og
to ”phono” stik i den anden ende.
Tilslut stereo stikket til LINE OUT
stikket på enheden og de to phono
stik til terminalerne på din eksterne
enhed.
Note: Sluk for strømmen på begge
enheden før de kobles sammen.
Tilslut ikke enheden til Phones inputs
på en forstærker.
VEDLIGEHOLDELSE
J
Bliver linsen snavset kan det
forårsage at CD’en hopper eller ikke
vil spille. Sker dette, bør linsen
rengøres. For at fjerne støv partikler
kan en lille linsebørste benyttes.

Danish-9
1
2
K
Før afspilning kan CD’en tørres
forsigtig med en tør og ren klud.
CD’en skal tørres indefra og ud.
CD’en bør altid opbevares i et etui
når den ikke er i brug.
SPECIFIKATIONER
Tracking system: 1-beam laser
Laser pickup: Semiconductor
laser
D/A conversion: 8 times
oversampling
digital filter + 1 bit
DAC
Frekvens: 20-20.000 Hz
Output: Phones: stereo
(3,5 mm)
(20mW + 20 mW,
32 ohm ved 1
kHz)
Input: DC 4,5 V ved
af AC adapter
Power: DC 3V ved brug
alkaline batterier
(2 x AA eller LR6)
ikke vedlagt
DC 2,4V ved gen-
opladelige
batterier. Ikke
vedlagt
Dimensioner: 136,5 (B) x 28 (H)
x 155(D) mm
Vægt: 280 gram uden
batterier
Tilbehør: AC adapter
Stereo
hovedtelefoner
Table of contents
Languages:
Other Denver MP3 Player manuals

Denver
Denver MPG-2019CPLL User manual

Denver
Denver TCM-230C User manual

Denver
Denver TCU-205 User manual

Denver
Denver MCR-50MK3 User manual

Denver
Denver digital MP3 player User manual

Denver
Denver MP111 User manual

Denver
Denver MPS-201 User manual

Denver
Denver MP-1021 User manual

Denver
Denver CAU-438MK2 User manual

Denver
Denver MPS-409BLACKMK2 User manual

Denver
Denver TCU-203 User manual

Denver
Denver TCU-205C User manual

Denver
Denver MPG-1011 PLL User manual

Denver
Denver TCU-205C User manual

Denver
Denver MP-2023 User manual

Denver
Denver MPG-4094NRC User manual

Denver
Denver MPG-1022C User manual

Denver
Denver MP-2010C User manual

Denver
Denver MPG-4094NR User manual

Denver
Denver TCU-204 User manual