Denver TR-42 User manual

TR-42
INSTRUCTION MANUAL

ALL RIGHTS RESERVED
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronic .com
BÆRBAR RADIO MED KASSETTEOPTAGER
BETJENINGSVEJLEDNING
OVERSIGT
1. Skalavi er
2. TELESKOP antenne
3. Stik til HOVEDTELEFONER
4. VOLUMEN
5. FUNKTIONSVÆLGER
6. HI/LOW tone kontrol
7. KANALVÆLGER
8. KASSETTERUM
9. Knappen PAUSE
10. Knappen STOP / EJECT ( top / båndudlø er)
11. Knappen FAST FORWARD (hurtigt fremad)
12. Knappen REWIND (hurtigt tilbage)
13. Knappen PLAY (af pil)
14. Knappen RECORD (optag)
15. Håndtag
STRØMFORSYNING
1. Forbind den medfølgende netledning til terminalen på bag iden af radioen. Sæt tikket til netledningen i
tikkontakten og tænd på kontakten. Kontrollér, at trøm tyrken mod varer radioen trømkrav.
2. Hu k altid at lukke på tikkontakten, inden du tager ledningen ud af radioen.
3. Tag altid tikket ud af tikkontakten, når radioen ikke er i brug.
BATTERIER
1. Åben batterirummet og læg 4 tk. batterier tr. UM-1 (D-celle eller til varende) i radioen i
overen temmel e med markeringerne for polaritet på batterierne og på tegningen inde i batterirummet.
2. Batterierne bør tage ud af radioen, hvi radioen ikke kal bruge i længere tid.
3. Opbrugte batterier bør ikke efterlade i radioen, da ådanne kan lække og be kadige radioen.
4. Tag tikket til netledningen ud af radioen, når radioen kal køre på batterier. Forbindel en til batterirummet
blokere automati k, når netledningen idder i terminalen på radioen bagpanel.
BETJENING AF RADIOEN
1. Stil FUNKTIONSVÆLGEREN (5) over på po itionen “RADIO”.
2. Stil ind på den øn kede radio tation ved at dreje på KANALVÆLGEREN (7).
3. Ind til lyd tyrken til det øn kede niveau ved at dreje på knappen VOLUME (4).
4. Stil FUNKTIONSVÆLGEREN (5) over på po itionen “TAPE”, når du vil lukke for radioen.
ANTENNE På bag iden af radioen finde en indbygget TELESKOP antenne (3) beregnet til modtagel e af FM
tationer. Stræk antennen ud og vip den i den retning, der giver den bed te modtagel e.
HI/LOW TONE KONTROL
Ind til knappen til enten HI eller LOW for at vælge den øn kede ind tilling for tone.
ISÆTNING OG UDTAGNING AF ET KASSETTEBÅND
Tryk på knappen Stop / Eject for at åbne lågen til ka etterummet.
Placér ka etten i holderen i lågen med den åbne ide opad og den ide, der kal af pille , vendt ud mod dig. Luk lågen til
ka etterummet, å den klikker på plad .
1. Når du er færdig med at høre båndet, kal du trykke på knappen Stop / Eject for at åbne lågen til ka etterummet
og tage ka ettebåndet ud af af pilleren.
AFSPILNING
1. Stil FUNKTIONSVÆLGEREN (5) over på po itionen “TAPE”.
2. Sæt et ka ettebånd i af pilleren. Tryk på knappen Play for at begynde af pilningen.
3. Tryk på knappen Pau e, hvi du vil holde pau e i af pilningen.
4.
5. Tryk på knappen Stop / Eject, når du vil afbryde af pilningen. Hvi du ikke afbryder af pilningen, afbryde
automati k, når båndet løber ud.
OPTAGELSE
Denne optager har et kred løb, der automati k finder den bed te lyd tyrke for optagel en. Det betyder, at optageren
automati k ind tiller lyd tyrken for optagel en. Ændringer i ind tillingerne for volumen eller tone har ingen indflydel e på
optagel en.
Knappen Record kan ikke trykke ind, hvi be kyttel e tappen er ødelagt eller fjernet fra det ka ettebånd, du for øger at
optage på.
OPTAGELSE FRA RADIOEN
1. Stil FUNKTIONSVÆLGEREN (5) over på po itionen “RADIO”.
2. Stil ind på den øn kede radio tation ved at dreje på KANALVÆLGEREN (7) og æt et blankt ka ettebånd i
ka etterummet (8).
3. Tryk på knappen Record og knappen Play amtidig for at begynde optagel en.
4. Tryk på knappen Stop / Eject, når du vil afbryde optagel en. Hvi du ikke afbryder optagel en, afbryde
automati k, når båndet løber ud.
OPTAGELSE GENNEM DEN INDBYGGEDE MIKROFON
1. Stil FUNKTIONSVÆLGEREN (5) over på po itionen “TAPE”.
2. Sæt et blankt ka ettebånd i ka etterummet (8).
3. Tryk på knappen Record og knappen Play amtidig.
4. Ka etteoptageren optager nu gennem den indbyggede mikrofon (6).
5. Der høre ingen lyd i højttalerne, men optagel en finder ted.
HOVEDTELEFONER
Hovedtelefoner kal have et jack- tik med en diameter på 3,5 mm. Hovedtelefonerne til lutte tikket mærket
HEADPHONE (3). Når et æt hovedtelefoner er til luttet, afbryde højttalerne automati k.
ADVARSEL
Tag tikket til netledningen ud af tikkontakten, når radioen ikke er i brug. Undgå ri iko for elektri k tød ved aldrig at
åbne radioen kabinet. Radioen indeholder ingen dele, du om bruger elv kan ervicere. Undgå ri iko for brand eller
elektri k tød ved aldrig at ud ætte radioen for regn eller fugt. Lad aldrig radioen komme i kontakt med vand eller andre
former for væ ke. Benyt ikke radioen, hvi netledningen er blevet be kadiget. Netledningen bør kifte af producenten
eller en autori eret radioreparatør, inden du igen benytter den.
ADVARSEL VEDR. FUGT OG VENTILATION
Ud æt ikke radioen for dryp eller tænk. Placér aldrig væ kebeholdere, om f.ek . va er, oven på radioen. Sørg altid for, at
der er til trækkeligt frirum omkring radioen, ålede at den nødvendige ventilation kan finde ted.
DENVER TR-42
Håndtering af udtjente elektri ke og elektroni ke produkter (Gælder for den Europæi ke
Union og andre europæi ke lande med eparate ind amling y temer)
Dette ymbol på produktet eller emballagen angiver. At produktet ikke må behandle om
hu holdning affald. Det kal i tedet indlevere på en deponering plad pecielt indrettet til
modtagel e og oparbejdning af elektri ke og elektroni ke produkter. Ved at ikre at produktet
bort kaffe korrekt, forebygge de eventuelle negative miljø- og undhed kadelige påvirkninger,
om en ukorrekt affald håndtering af produktet kan forår age. Genindvinding af materialer vil
medvirke til at bevare naturen re ourcer. Yderligere information og genindvindingen af dette
produkt kan få ho myndighederne, det lokale renovation el kab eller butikken, hvor produktet
blev købt.

BÄRBAR RADIO OCH KASETTBANDSPELARE
BRUKSANVISNING
FÖRKLARING]
1. Frekven område
2. Tele kopantenn
3. Uttag till hörlurar
4. Volym-knapp
5. Funktion väljare
6. HI/LOW tonkontroll-knapp
7. TUNING-knapp
8. KASETT-fack
9. PAUS-knapp
10. STOPP / EJECT-knapp
11. Framåt polning knapp
12. Bakåt polning knapp
13. PLAY-knapp
14. RECORD-knapp
15. Handtag
STRÖMFÖRSÖRJNING
1. Sätt i den medföljande nät ladden i uttaget på band pelaren bak ida. Sätt i den andra änden av ladden i
vägguttaget aktivera trömmen. Säkra dig att uttaget pänning är kompatibel med band pelaren.
2. Kom ihåg att alltid ta ut ladden ur vägguttaget innan du tar ut ladden från band pelaren.
3. Ta ut ladden ur vägguttaget när du inte använder band pelaren.
BATTERI-ANVÄNDNING
1. Öppna batterifacket och ätt i 4 x UM-1 batterier (D-batterier eller liknande) enligt markeringarna inuti
band pelaren batterifack med hän yn till batterierna polaritet.
2. Om du inte ka använda band pelaren under en längre tid, ta då ut batterierna.
3. Om batterierna är urladdade bör de ta ut ur band pelaren för att undvika läckage.
4. Ta ut nät ladden ur uttaget när du använder batterier om trömför örjning. Batteriför örjningen avbryt
automati kt när du an luter band pelaren till nätuttaget med nät ladden.
ANVÄNDA RADION
1. Ställ funktion väljaren (5) i “RADIO”-läget.
2. In täll ön kad radio tation genom att vrida på TUNING-knappen (7).
3. Ju tera volymen med volym-knappen (4) till ön kad nivå.
4. Ställ funktion väljaren (5) i “TAPE”-läget för att tänga av radion.
ANTENN Till mottagning av FM- tationer finn en inbyggd tele kopantenn (3) på band pelaren bak ida. Dra ut
antennen och rikta denna för att optimera radio-mottagningen.
HI/LOW TON-JUSTERING
Ställ HI/LOW- knappen i HI (hög) eller LOW (låg) läget för ön kad ton-nivå.
SÄTTA I OCH TA UT KASETTBAND
Tryck på Stop / Eject-knappen för att öppna ka ettluckan.
Sätt i ka ettbandet i facket med den öppna idan uppåt och den ida du vill av pela vänd mot dig. Stäng igen ka ettluckan
ordentligt.
1. När du är färdig med av pelningen, tryck på Stop / Eject-knappen för att öppna ka ettluckan och ta ut
ka ettbandet.
AVSPELNING
1. Ställ funktion väljaren (5) i “TAPE”-läget.
2. Sätt i ditt ka ettband. Tryck på Play-knappen för att påbörja av pelningen.
3.
DENVER TR-42

ALL RIGHTS RESERVED
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronic .com
4. Använd Pau -knappen om du vill avbryta av pelningen temporärt.
5. Tryck på Stopp / Eject-knappen när du vill av luta av pelningen. Om du inte trycker på Stopp /Eject-knappen
fort ätter av pelningen till bandet tar lut.
INSPELNING
Denna enhet har en kret för automati k nivå-kontroll. Detta betyder att in pelning nivån in täll automati kt. Volymen
eller tonen om är in tälld har påverkar inte in pelning -volymen/tonen.
Du kan inte trycka på RECORD-knappen om ka ettbandet kydd flikar är önder eller borttagna.
RADIOINSPELNING
1. Ställ funktion väljaren (5) i “RADIO”-läget.
2. In täll en radio tation med TUNING-knappen (7) och ätt i ett ka ettband i ka ettfacket (8).
3. Tryck ned Record-knappen och Play-knappen amtidigt för att påbörja in pelning.
4. Tryck på Stopp / Eject-knappen när du vill avbryta in pelningen. du inte trycker på Stopp /Eject-knappen
fort ätter in pelningen till bandet tar lut.
INSPELNING VIA INBYGGD MIKROFON
1. Ställ funktion väljaren (5) i “TAPE”-läget.
2. Sätt i ka ettbandet i ka ettfacket (8).
3. Tryck ned Record-knappen och Play-knappen amtidigt.
4. Härmed in pela ljud via den inbyggda mikrofonen (6).
5. Inget ljud pa erar högtalarna under mikrofon-in pelning.
HÖRLURAR
Hörlurarna kontkat bör vara 3.5mm i diameter och an lut till hörlur -uttaget (3). När du an luter hörlurarna till enheten,
avbryt ljudet från högtalarna automati kt.
VARNING
Ta ut nät ladden ur vägguttaget när du inte använder ka ettband pelaren. För att undvika ri k för elektri kt töt, ta inte
bort ka ettband pelaren hölje. Det finn inga delar inuti band pelaren om användaren kan reparera. För att förebygga
ri k för brand eller töt, ut ätt inte band pelaren för regn eller fukt. Sänk inte ned band pelaren i vatten eller annan vät ka.
Använd inte band pelaren om nät ladden är kadad. Nät ladden må te i å fall byta ut via tillverkaren eller en av denna
utvald förhandlare.
DROPP & VENTILATIONS-VARNING
Band pelaren får inte ut ätta för dropp eller tänk och inga föremål fyllda med vatten å om va er får placera ovanpå
band pelaren. Band pelaren normala ventilation får inte påverka vid användning.
Miljöin ormation
TRAGBARES RADIO MIT KASSETTENRECORDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHREIBUNG
1. Wählscheibe
2. TELESKOPANTENNE
3. KOPFHÖRER ANSCHLUSS
4. LAUTSTÄRKEREGLER
5. FUNKTIONS WAHLSCHALTER
6. HI/LOW KLANGSTEUERUNG
7. ABSTIMMUNGSREGLER
8. KASSETTENFACH
9. PAUSE Taste
10. STOPP / AUSWERF Taste
11. SCHNELLVORLAUF
12. SCHNELLRÜCKLAUF
13. WIEDERGABE Taste.
14. AUFNAHME Taste
15. Griff
STROMVERSORGUNG
1. Verbinden Sie das Wechselstromkabel mit der Buchse AC POWER an der Geräterückseite.
Verbinden Sie das Wechselstromkabel mit der Steckdose und schalten Sie den Strom ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromspannung korrekt ist.
2. Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose und erst dann das Kabel aus dem
Gerät.
3. Ziehen Sie den Stromstecker ab, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
BATTERIEBETRIEB
1. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 4 x UM 1 Batterien (D Zelle oder gleichwertig)
entsprechend dem im Batteriefach abgebildeten Diagramm ein.
2. Die Batterien müssen aus dem Fach herausgenommen werden, wenn das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
3. Nehmen Sie die flachen Batterien aus dem Gerät, um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit
zu vermeiden.
4. Trennen Sie das Stromkabel von der Steckdose, während das Gerät mit Batterien arbeitet.
Die Batterieversorgung wird automatisch unterbrochen, wenn das Wechselstromkabel des
Geräts in eine Steckdose eingesteckt wird.
RADIOBETRIEB
1. Stellen Sie den FUNKTIONS Wahlschalter (5) in die Stellung "RADIO".
2. Wählen Sie den gewünschten Sender mit dem ABSTIMMUNGSREGLER (7) aus.
3. Stellen Sie die LAUTSTÄRKE (4) nach Wunsch ein.
4. Schieben Sie den FUNKTIONS Schalter (5) in die Stellung "TAPE", um das Radio
auszuschalten.
ANTENNE Für den UKW/FM Empfang befindet sich an der Geräterückseite eine eingebaute
TELESKOP Antenne (3). Ziehen Sie die Antenne heraus und drehen Sie sie, um
den besten Empfang zu erhalten.
HI/LOW KLANGSTEUERUNG
Schieben Sie den Schalter in die Stellung HI oder LOW, um den Klang abzustimmen.
KASSETTEN EINLEGEN UND HERAUSNEHMEN
Um das Kassettenfach zu öffnen, drücken Sie die Taste STOP/EJECT.
Schieben Sie Ihre Kassette mit dem exponierten Abschnitt nach oben Kassette in das Fach. Die
Seite mit der Aufnahme zeigt in Ihre Richtung. Schließen Sie das Kassettenfach fest.
1. Um das Fach zu öffnen und die Kassette herauszunehmen drücken Sie die Taste STOP /
EJECT.
WIEDERGABE
1. Stellen Sie den FUNKTIONS Wahlschalter (5) in die Stellung "TAPE".
2. Legen Sie Ihre Kassette ein. Mit der Taste PLAY starten Sie die Wiedergabe.
När enheten ka länga , ka ta inte denne till amman med kök kräpet. Lämna den på en
återvinning tation om mottar elektri kt utru tning. Symbolen på produkten, bruk anvi ningen
eller förpackningen informerar om bort kaffel en.
Material om kan återvinna är markerade med till varende ymbol. Genom att återvinna,
materiaåtervinna eller att bort kaffa gammel utru tning på korrekt ätt bidrar du till att kydda miljön.
Var vänlig att kontrollera dina lokala regler för bort kaffel e av packning material batterier och
gammel utru tning.
DENVER TR-42

ALLE RECHTE VORBEHALTEN
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronic .com
3. 4. Mit der Taste PAUSE können Sie die Wiedergabe jederzeit unterbrechen.
5. Drücken Sie die Taste STOP / EJECT, um die Wiedergabe zu beenden. Sonst stoppt das
Band automatisch, sobald das Bandende erreicht ist.
AUFNAHME
Dieses Gerät verfügt über eine automatische Aussteuerung. Dies bedeutet, dass die
Aufnahmequalität automatisch gesteuert wird. Die eingestellte Lautstärke und die
Klangabstimmung haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Wenn die Plastikzungen, die eine Aufnahme verhindern sollen, defekt sind oder aus der
Kassette herausgenommen worden sein sollten, kann die Aufnahmetaste nicht heruntergedrückt
werden.
RADIOAUFNAHMEN
1. Stellen Sie den FUNKTIONS Wahlschalter (5) in die Stellung "RADIO".
2. Stellen Sie Ihren Sender mit dem ABSTIMMUNGSregler (7) ein und legen Sie eine leere
Kassette in das Kassettenfach (8).
3. Um die Aufnahme zu beginnen, drücken Sie gleichzeitig die Tasten RECORD und PLAY.
4. Drücken Sie nach Beendigung der Aufnahme die Taste STOP / EJECT. Sonst stoppt das
Band automatisch, sobald das Bandende erreicht ist.
AUFNAHMEN MIT DEM EINGEBAUTEN MIKROFON
1. Stellen Sie den FUNKTIONS Wahlschalter (5) in die Stellung "TAPE".
2. Legen Sie eine leere Kassette in das Kassettenfach (8) ein.
3. Um die Aufnahme zu beginnen, drücken Sie gleichzeitig die Tasten RECORD und PLAY.
4. Der Kassettenrecorder nimmt nun über das Mikrofon (6) auf.
5. Während der Aufnahme erklingt kein Laut aus den Lautsprechern.
KOPFHÖRER
Die Kopfhörer müssen mit einer 3,5 mm Durchmesser Buchse ausgestattet sein und das Kabel
wird mit der KOPFHÖRER Buchse (3) verbunden. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind,
werden die Lautsprecher automatisch abgeschaltet.
WARNUNG
Trennen Sie das Gerät bitte von der Stromquelle, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum
nicht verwenden. Um Elektroschocks zu vermeiden, nehmen Sie bitte die Gehäuseabdeckung
nicht ab. Das Gerät hält keine vom Benutzer zu reparierenden Teile. Zur Vermeidung von
Bränden oder Elektroschocks setzen Sie das Gerät bitte weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Betreiben Sie das Gerät
nicht mit einem defekten Stromkabel. Lassen Sie das Stromkabel vom Hersteller oder einem
autorisierten Fachhändler austauschen.
TROPF & BELÜFTUNGS HINWEIS
Das Gerät darf keinen tropfenden, spritzenden bzw. Objekten, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind
ausgesetzt werden. Zum Beispiel dürfen keine Vasen auf dem Produkt abgestellt werden. Die
normale Belüftung des Produkts darf für die beabsichtigte Verwendung nicht behindert werden.
Hinweise zum Umweltschutz
Die e Produkt darf am Ende einer Leben dauer nicht über den normalen Hau halt abfall
ent orgt werden, ondern mu an einem Sammelpunkt für da Recycling von elektri chen
und elektroni chen Geräten abgegeben werden. Da Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauch anleitung oder der Verpackung wei t darauf hin.
Die Werk toffe ind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung,
der tofflichen Verwertung oder andren Formen der Verwertung von Altgeräten lei ten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze un rer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zu tändige Ent orgung telle.

RADIOREGISTRATORE PORTATILE
MANUALE DI ISTRUZIONI
DESCRIZIONE
1. Indicatore di frequenza
2. Antenna TELESCOPICA
3. Pre a CUFFIE
4. Controllo VOLUME
5. Selettore di FUNZIONE
6. Ta to controllo tono ALTO/BASSO (HI/LOW)
7. Controllo SINTONIZZAZIONE
8. Vano CASSETTE
9. Ta to PAUSA
10. Ta to STOP/ESPULSIONE (STOP / EJECT)
11. Ta to AVANZAMENTO VELOCE (FAST FORWARD):
12. Ta to RIAVVOLGI (REWIND)
13. Ta to RIPRODUZIONE (PLAY)
14. Ta to REGISTRAZIONE (RECORD)
15. Maniglia
ALIMENTAZIONE
1. Collegare il cavetto di alimentazione CA alla pre a ALIMENTAZIONE CA (AC POWER) ul lato po teriore
dell’apparecchio. Collegare il cavetto di alimentazione CA alla pre a di rete e attivare l'alimentazione di rete.
A icurar i che la ten ione ia compatibile.
2. Ricordare empre di collegare il cavo di alimentazione dalla rete prima di collegare il cavo dall’apparecchio.
3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla rete in ca o di inutilizzo.
FUNZIONAMENTO A BATTERIA
1. Aprire il vano batterie e in erire 4 batterie UM-1 (elemento D o equivalente) ri pettando lo chema delle polarità
riportato ul vano batterie dell’apparecchio.
2. Se i prevede di non utilizzare l’apparecchio per periodi prolungati, rimuovere le batterie.
3. Per evitare perdite, rimuovere dall’apparecchio le batterie e aurite.
4. Quando l’apparecchio funziona a batterie, collegare il cavo di alimentazione dalla rete. L’alimentazione a batteria
viene e clu a automaticamente quando il cavetto di alimentazione CA è collegato alla rete.
FUNZIONE RADIO
1. Impo tare il elettore di FUNZIONE (5) ulla po izione “RADIO”.
2. Sintonizzar i ulla tazione radio de iderata agendo ul Controllo SINTONIZZAZIONE (7).
3. Regolare il Controllo del VOLUME (4) ul livello preferito.
4. Impo tare il elettore di FUNZIONE (5) ulla po izione “NASTRO” (TAPE) per di attivare la radio.
ANTENNA Per la ricezione FM, ul alto po teriore dell’apparecchio è pre ente un’antenna TELESCOPICA integrata
(3). Allungare l’antenna e muoverla fino ad ottenere la ricezione migliore po ibile.
CONTROLLO TONO ALTO/BASSO (HI/LOW)
Far correre l’interruttore u ALTO (HI) o BASSO (LOW) per elezionare il controllo del tono de iderato.
INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLE CASSETTE
Premere il ta to Stop / E pul ione (Stop / Eject) per aprire lo portello del vano ca etta.
In erire il na tro a ca etta nelle guide dello portello, con la parte e po ta rivolta ver o l’alto e i lato riprodotto rivolto
ver o di é. Chiudere lo portello.
1. Premere il ta to Stop / E pul ione (Stop / Eject) per aprire lo portello del vano ca etta, ed e trarre que t’ultima.
RIPRODUZIONE
1. Impo tare il elettore di FUNZIONE (5) ulla po izione “NASTRO” (TAPE).
2.
DENVER TR-42

TUTTI I DIRITTI RISERVATI
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronic .com
3. In erire la ca etta. Premere il ta to Riproduzione per avviare la riproduzione.
4. U are il ta to Pau a ogniqualvolta i de idera o pendere la riproduzione.
5. Premere il ta to Stop / E pul ione (Stop / Eject) per interrompere la riproduzione. Oppure, la riproduzione i
arre terà automaticamente alla fine della ca etta.
REGISTRAZIONE
Que to apparecchio è dotato di circuito di regolazione automatica del livello di regi trazione. Que to ignifica che il
livello di regi trazione ottimale viene impo tato automaticamente. I controlli di tono e volume non influi cono ulla
regi trazione.
Non arà po ibile premere il ta to di regi trazione nel ca o in cui la linguetta di icurezza contro la regi trazione
accidentale ia rotta o ia tata rimo a.
REGISTRAZIONE DALLA RADIO
1. Impo tare il elettore di FUNZIONE (5) ulla po izione “RADIO”.
2. Sintonizzare la tazione con il Controllo SINTONIZZAZIONE (7) e in erire la ca etta vergine nell’appo ito vano
(8).
3. Per avviare la regi trazione, premere il ta to Regi trazione e il ta to Riproduzione contemporaneamente.
4. Premere il ta to Stop / E pul ione (Stop / Eject) per interrompere la regi trazione. Oppure, la regi trazione i
arre terà automaticamente alla fine della ca etta.
REGISTRAZIONE DAL MICROFONO INTEGRATO
1. Impo tare il elettore di FUNZIONE (5) ulla po izione “NASTRO” (TAPE).
2. In erire la ca etta vergine nell'appo ito vano (8).
3. Premere il ta to Regi trazione e il ta to Riproduzione contemporaneamente.
4. Il regi tratore a ca ette inizierà a regi trare dal microfono (6).
5. Durante la regi trazione, gli altoparlanti non emettono alcun uono.
CUFFIE
Le cuffie dovranno avere uno pinotto di diametro di 3,5 mm, che dovrà e ere in erito nella pre a CUFFIE (3). Quando
le cuffie ono collegate, gli altoparlanti vengono automaticamente e clu i.
AVVERTENZA
Scollegare la pina dell'alimentazione dalla pre a quando non in u o. Al fine di evitare ri chi di hock elettrico, non
rimuovere il coperchio dell'apparecchio. All'interno non vi ono parti utilizzabili dall'utente. Al fine di prevenire pericoli
di incendio o hock, non e porre l’apparecchio a pioggia o umidità. Non immergere in acqua o altri liquidi. Non
utilizzare l’apparecchio e il cavo di alimentazione è danneggiato. Il cavo di alimentazione dovrà e ere o tituito dal
produttore o da un uo tecnico autorizzato.
AVVERTENZE
Il prodotto non deve e ere e po to a gocciolamenti o chizzi di liquidi; ul prodotto non devono e ere po izionati
oggetti pieni di liquidi, come ad e empio va i. Per un u o appropriato, non o tacolare la normale ventilazione del
prodotto.
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Una volta inutillizzabile il prodotto non deve e ere maltito con i rifiuti dome tici ma portato
pre o un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche Ciò èÁ indicato dal imbolo
pre ente ul prodotto, ulle i truzioni per l’u oo ulla confezione.
I materiali riciclabili ono riutilizzabili a econda delle loro caratteri tiche. Con il riutilizzo, con il
riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante
contributo alla tutela ambientale.
Informatevi pre o l’ammini trazione comunale ui punti di maltimento competenti.

RADIO PORTÁTIL CON GRABADOR DE CINTAS DE CASETE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN
1. E cala de dial
2. Antena TELESCÓPICA
3. Toma de AURICULARES
4. Control de VOLUMEN
5. Selector de FUNCIÓN
6. Botón de control de tono HI/LOW (alto/bajo)
7. Control de SINTONIZACIÓN
8. Compartimento del CASETE
9. Botón PAUSE (pau a)
10. Botón STOP / EJECT (parar / expul ar)
11. Botón de AVANCE RÁPIDO
12. Botón de REBOBINADO
13. Botón PLAY (reproducir)
14. Botón RECORD (grabar)
15. A a
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
1. Enchufe el cable de alimentación eléctrica CA en la toma de corriente CA de la parte tra era del aparato. Conecte el
cable de alimentación CA en una toma de pared. A egúre e de que la ten ión de la red e compatible con el aparato.
2. Recuerde de conectar el cable de la red ante de de enchufarlo del aparato.
3. De conecte el cable de la red cuando no vaya a u ar el aparato.
FUNCIONAMIENTO CON PILAS
1. Abra el compartimento de la pila e introduzca 4 pila UM-1 (pila de botón D o equivalente ) de acuerdo con el
e quema de polaridad que e mue tra en el compartimento de la pila .
2. Retire la pila del compartimento i no va a utilizar la radio durante algún tiempo.
3. Retire la pila agotada del aparato para evitar fuga .
4. De enchufe el cable CA de la red cuando vaya a utilizar el aparato con pila . La alimentación con pila e
de conecta automáticamente cuando e conecta el cable CA en la toma CA.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
1. Ponga el elector de FUNCIÓN (5) en la po ición “RADIO”.
2. Sintonice la emi ora de eada girando el control de SINTONIZACIÓN (7).
3. Aju te el control de VOLUMEN (4) al nivel de eado.
4. Ponga el elector de FUNCIÓN (5) en la po ición “TAPE” (cinta) para apagar la radio.
ANTENA Para la recepción de FM e di pone de una antena TELESCÓPICA (3) integrada en la parte tra era del aparato.
Extienda la antena y muévala alrededor para lograr la mejor recepción.
CONTROL DE TONO ALTO/BAJO
De lice el interruptor a HI (alto) o LOW (bajo) para eleccionar el control de tono de eado.
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE CINTAS DE CASETE
Pul e Stop / Ejec. para abrir la puerta del ca ete.
De lice el ca ete en la puerta, con la ección expue ta hacia arriba y el lado de reproducción orientado hacia u ted. Cierre
la puerta del ca ete.
1. Cuando haya terminado, pul e Stop /Ejec. para abrir la puerta del ca ete y retirar la cinta.
REPRODUCCION
1. Ponga el elector de FUNCIÓN (5) en la po ición “TAPE”.
2. Introduzca la cinta de ca ete. Pul e Play para activar la reproducción.
3.
DENVER TR-42

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronic .com
4. Utilice la tecla Pau e cuando de ee u pender la reproducción.
5. Pul e Stop /Eject cuando haya terminado. De lo contrario, la cinta e parará automáticamente cuando haya llegado
al final.
GRABACIÓN
E te aparato di pone de componente de control automático de nivel. E to ignifica que el nivel de grabación e
elecciona automáticamente. Lo controle de volumen o tono no afectarán a la grabación.
No e podrá pul ar la tecla de grabación cuando la pe taña para evitar la grabación de la cinta e té rota o i e ha retirado.
GRABACIÓN DESDE LA RADIO
1. Ponga el elector de FUNCIÓN (5) en la po ición “RADIO”.
2. Sintonice al emi ora con el control TUNING (7) y coloque una cinta virgen en el compartimento para cinta de
ca ete (8).
3. Pul e la tecla de grabación y la tecla Play al mi mo tiempo para iniciar la grabación.
4. Pul e Stop /Eject cuando haya terminado. De lo contrario, la cinta e parará automáticamente cuando haya llegado
al final.
GRABACIÓN DESDE EL MICRÓFONO INCORPORADO
1. Ponga el elector de FUNCIÓN (5) en la po ición “TAPE”.
2. Coloque una cinta virgen en el compartimento del ca ete (8).
3. Pul e la tecla de grabación y la tecla Play al mi mo tiempo.
4. El grabador e tá ahora realizando una grabación de de el micrófono (6).
5. No habrá onido de de lo altavoce durante la grabación.
AURICULARES
La auriculare deben tener una clavija con un diámetro de 3,5 mm y conectar e en la toma
HEADPHONE (auriculare ) (3). Cuando e conectan lo auriculare , e de conectan
automáticamente lo altavoce .
PRECAUCIÓN:
De conecte el enchufe de la red cuando no vaya a utilizar el aparato. Para evitar el rie go de de carga eléctrica , no retire
la tapa del aparato. No hay pieza en el interior que puedan er reparada por el u uario. Para evitar el rie go de incendio
o de carga eléctrica , no exponga e te aparato a la lluvia o la humedad. No lo introduzca en agua o cualquier otro
líquido. No utilice e te aparato i e tá dañado el cable. El cable deberá er u tituido por el fabricante o u d
i tribuidor autorizado.
AVISO DE INTRODUCCIÓN DE LÍQUIDOS Y VENTILACIÓN
“No exponga e te aparato a líquido o alpicadura y no coloque obre él objeto con líquido , del tipo de va ija ”. “El
aparato debe di poner de una condicione adecuada de ventilación para u funcionamiento normal.”
Indicaciones sobre el medio ambiente
No de eche e te producto en la ba ura domé tica una vez que e haya cumplido u vida
defuncionamiento, depo ítelo en un punto de recogida de aparato eléctrico y electrónico .
El ímbolo que e encuentra en el producto, el manual de u uario o el embalaje, hacen
referencia a a te punto.
El plá tico e reutilizable egún e té indicado. Con la reutilización de producto de plá tico
reciclado u otra cla e de reciclaja de aparato viejo , e tá contribuyendo de forma importante
a la con ervación del medio ambiente.
Infórme e en u admini tración local obre la entidad de eliminación de re iduo competente.

KANNETTAVA RADIO KASETTINAUHURILLA
KÄYTTÖOPAS
KUVAUS
1. Valinta-a teikko
2. TELESKOOPPIANTENNI
3. KUULOKELIITÄNTÄ
4. ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄDIN
5. FUNCTION (toiminto) -valit in
6. HI/LOW (korkea/matala) äänen ävyn äädin
7. VIRITYKSEN äädin
8. KASETTILOKERO
9. PAUSE (tauko) -painike
10. STOP / EJECT ( ei /ulo ) -painike
11. FAST-FORWARD-painike (pikakelau eteen)
12. REWIND-painike (kelau taak e)
13. PLAY (toi ta) -painike
14. RECORD (nauhoita) -painike
15. Käden ija
VIRTALÄHDE
1. Liitä mukana tuleva AC-virtajohto laitteen takana olevaan AC POWER (verkkovirta) -liitäntään. Liitä AC-
virtajohto talon pi tora iaan ja kytke virta päälle. Varmi ta, että jännite on yhteen opiva.
2. Mui ta aina irrottaa virtajohto pi tora ia ta ennen kuin irrotat johdon laittee ta.
3. Irrota virtajohto pi tora ia ta, kun e ei ole käytö ä.
AKKUKÄYTTÖ
1. Avaa pari tolokero ja a enna 4 x UM-1 -pari tot (D-kenno tai va taava). Noudata laitteen pari tolokero a olevaa
napai uu kaaviota.
2. Pari tot on poi tettava laittee ta, jo laitetta ei käytetä vähään aikaan.
3. Litteät pari tot on poi tettava laittee ta vuodon välttämi ek i.
4. Irrota virtajohto AC-liittime tä, kun laite toimii pari tovirralla. Pari tovirta kytketään automaatti e ti poi , kun
AC-virtajohto irrotetaan AC-va takkee ta.
RADION KÄYTTÖ
1. A eta FUNCTION (toiminto) -valit in (5) a entoon "RADIO".
2. Viritä haluama i radioa ema kääntämällä TUNING (virity ) - äädintä (7).
3. Säädä VOLUME (äänenvoimakkuu ) - äädin (4) halutulle ta olle.
4. A eta FUNCTION (toiminto) -valit in (5) a entoon "TAPE", jolloin radio ammuu.
ANTENNI Laitteen takana on FM-va taanottoon tarkoitettu TELESKOOPPIANTENNI (3). Vedä antenni ulo ja iirrä
laitetta ympäriin ä parhaan va taanoton aami ek i.
HI/LOW (korkea/matala) äänen ävyn äädin
Valit e haluama i äänen ävy a ettamalla kytkin a entoon HI tai LOW.
KASETTIEN ASENNUS JA POISTO
Avaa ka ettiluukku painamalla Stop / Eject ( ei /ulo ) -näppäintä.
A eta ka etti luukkuun. Palja o a tulee ylö päin ja toi tettava puoli it ee i päin. Sulje ka ettiluukku kunnolla.
1. Avaa ka ettiluukku painamalla Stop / Eject ( ei /ulo ) –näppäintä ja ota ka etti ulo , kun et enää halua kuunnella
ka ettia.
TOISTO
1. A eta FUNCTION (toiminto) -valit in (5) a entoon "TAPE".
2. A eta ka etti i ään. Aktivoi toi to painamalla Play (toi to) -näppäintä.
3.
DENVER TR-42

ALL RIGHTS RESERVED
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronic .com
4. Käytä Pau e (tauko) –näppäintä aina, kun haluat ke keyttää toi ton.
5. Paina Stop / Eject ( ei /ulo ) –näppäintä, kun et enää halua kuunnella ka ettia. Muuten nauha py ähtyy
automaatti e ti, kun nauha tulee loppuun.
NAUHOITTAMINEN
Tä ä laittee a on automaattinen ta on äätöpiiri. Tämä merkit ee, että nauhoitu ta o a etetaan automaatti e ti.
Äänenvoimakkuuden tai äänen ävyn äädin ei vaikuta nauhoituk een.
Nauhoitu painiketta ei voi painaa ala , kun nauhoituk en e toläppä on rikki tai poi tettu nauha ta.
RADIOSTA NAUHOITTAMINEN
1. A eta FUNCTION (toiminto) -valit in (5) a entoon "RADIO".
2. Viritä radioa ema TUNING (virity ) - äätimellä (7) ja a eta ka ettinauha ka ettilokeroon (8).
3. Paina Record (nauhoitu )- ja Play (toi to) –näppäintä amaan aikaan nauhoituk en aloittami ek i.
4. Paina Stop / Eject ( ei /ulo ) –näppäintä, kun olet valmi . Muuten nauha py ähtyy automaatti e ti, kun nauha
tulee loppuun.
SISÄÄNRAKENNETUSTA MIKROFONISTA NAUHOITTAMINEN
1. A eta FUNCTION (toiminto) -valit in (5) a entoon "TAPE".
2. A eta ka ettilokeroon tyhjä nauha (8).
3. Paina Record (nauhoitu )- ja Play (toi to) –näppäintä amaan aikaan nauhoituk en aloittami ek i.
4. Nauhuri nauhoittaa nyt mikrofoni ta (6).
5. Kaiuttimi ta ei tule ääntä, kun nauhoitat.
KUULOKKEET
Kuulokkei a on oltava 3,5 mm:n liitin. Kuulokkeet liitetään HEADPHONE (kuuloke) -liittimeen
(3). Kun kuulokkeet on liitetty, kaiuttimien äänentoi to lakkaa automaatti e ti.
VAROITUS
Irrota virtajohto pi tora ia ta, kun et käytä laitetta. Älä irrota laitteen kantta, jotta vältät ähköi kun vaaran. Si äpuolella
ei ole käyttäjän huollettavi a olevia o ia. Älä alti ta laitetta ateelle tai ko teudelle. Näin e tät ähköi kun tai tulipalon
vaaran. Älä upota laitetta veteen tai muihin ne tei iin. Älä käytä laitetta, jo virtajohto on vaurioitunut. Valmi tajan tai
valtuutetun edu tajan on annettava vaihtaa virtajohto.
KASTUMISTA JA ILMANVAIHTOA KOSKEVA VAROITUS
Laitetta ei aa alti taa tippuvalle tai roi kuvalle vedelle eikä laitteen päälle tule a ettaa ne teillä täytettyjä e ineitä, kuten
maljakoita. Laitteen normaalia tuuletu ta ei aa e tää käyttötarkoituk en mukai en toiminnan aikana.
Ohjeita ympäristön suojelemiseksi
Älä hävitä tätä tuotetta tavalli en talou lätteen mukana en tultua elinkaaren a loppuun,
vaan vie e hako-ja elektroniikkalaitteiden kierräty pi tee een. Tuottee a, käyttöohjei a
tai pakkauk e a olevat merkinnät antavat tietoa a ianmukai i ta hävittämi menetelmi tä.
Aineet ovatkierräty kelpoi ia merkintöjen mukai e ti. Vanhojen tavaroiden tai niiden aineiden
kierrätyk ellä tai muunlai ella uu iokäytöllä vaikutat tärkeällä tavalla ympäri tömme uojeluun.
Ky y paikkakunta i hallinno ta a ianmukai en kierräty pi teen ijainni ta.

RÁDIO PORTÁTIL COM GRAVADOR DE CASSETES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DESCRIÇÃO
1. E cala do ponteiro
2. Antena TELESCÓPICA
3. Entrada de AUSCULTADOR
4. Controle de VOLUME
Selector de FUNÇÕES
5. HI/LOW botão de controlo do tom
6. Controlo de SINTONIZAÇÃO
7. Compartimento da CASSETE
8. Botão de PAUSA
9. Botão PARAR/EJECTAR
10. Botão AVANÇO RÁPIDO
11. Botão de REBOBINAGEM
12. Botão de REPRODUÇÃO
13. Botão de GRAVAÇÃO
14. Pega
ALIMENTAÇÃO
1. In ira o cabo de corrente na tomada na parte de trá do aparelho. In ira o cabo de alimentação (AC) à tomada
eléctrica (AC) e ligue a corrente principal. A egure- e de que a voltagem é compatível.
2. Lembre- e empre de de ligar a alimentação da tomada ante de de ligar o cabo eléctrico do aparelho.
3. De ligue o cano de alimentação quando não utilizar o aparelho.
FUNCIONAMENTO A PILHAS
1. Abra o compartimento da pilha e in ira u unidade UM1 (pilha D ou equivalente) eguindo a polaridade indicada
no diagrama do compartimento da pilha no aparelho.
2. A pilha devem er removida do compartimento quando o aparelho não for utilizado durante um longo período.
3. Pilha ga ta devem er retirada do aparelho para evitar o derrame.
4. Retire o cabo de alimentação eléctrica (AC) da tomada quando o aparelho funcionar a pilha . A alimentação a pilha
ce a automaticamente quando o cabo eléctrico (AC) e tiver ligado à corrente (AC).
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
1. Aju te o elector de FUNÇÕES (5) para a po ição “RÁDIO”.
2. Sintonize a e tação de rádio de ejada aju tando o comando de SINTONIZAÇÃO (7).
3. Aju te o comando do VOLUME (4) para o nível de ejado
4. Regule o elector de FUNÇÃO (5) para a po ição “TAPE” (leitor) para de ligar o rádio.
ANTENA Para recepção FM o aparelho po ui uma antena TELESCÓPICA (3) na tra eira do aparelho. Puxe a antena
para fora e de loque-a em redor do aparelho até captar o melhor inal.
HI/LOW BOTÃO DE CONTROLO DO TOM
De loque o cur or para Hi ou LOW para eleccionar o controlo do tom pretendido.
INSERÇÃO E REMOÇÃO DAS CASSETES
Prima parar/ ejectar para abrir a porta do compartimento da ca ete.
Faça de lizar a ca ete no re pectivo compartimento, com o lado com a parte expo ta virada para cima e lado de
reprodução virado para i. Feche a porta cuidado amente.
1. Quando finalizar, prima a tecla Parar / Ejectar a porta de ca ete , e recupere a ca ete.
REPRODUÇÃO
1. Aju te o elector de FUNÇÕES (5) para a po ição “TAPE”.
2. In ira a ua ca ete. Prima o botão “Play” para activar a reprodução.
3.
DENVER TR-42

ALL RIGHTS RESERVED
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronic .com
4. Utilize a tecla de Pau a empre que de ejar u pender a reprodução.
5. Prima Parar / Ejectar quando terminar. De outro modo a ca ete pára automaticamente quando for alcançado o final
da me ma.
GRAVAÇÃO
O aparelho po ui circuito de controlo de nível automático. I to ignifica que o nível de gravação é definido
automaticamente. O controlo de volume e tom não afectarão a gravação.
A tecla de gravação não poderá er premida para baixo quando a patilha de egurança e tiver partida ou removida da
unidade.
GRAVAÇÃO DO RÁDIO
1. Aju te o elector de FUNÇÕES (5) para a po ição “RÁDIO”.
2. Sintonize a ua e tação atravé do controlo de SINTONIZAÇÃO (7) e in ira a ca ete virgem no compartimento da
me ma (8).
3. Prima a tecla “Record” (gravar) e a tecla de reprodução (Play) para iniciar a gravação.
4. Prima Parar / Ejectar quando terminar. De outro modo a ca ete pára automaticamente quando for alcançado o final
da me ma.
GRAVAÇÃO ATRAVÉS DO MICROFONE INCORPORADO
1. Aju te o elector de FUNÇÕES (5) para a po ição “TAPE”.
2. In ira a ca ete virgem no compartimento re pectivo (8).
3. Prima a tecla “Record” (gravar) e a tecla de reprodução (Play) ao me mo tempo.
4. O gravador e tá a agora a gravar directamente do om recebido no microfone incorporado (6).
5. Não airá qualquer om atravé do altifalante enquanto decorre a gravação.
AUSCULTADORES
O au cultadore devem po uir 3.5 mm de diâmetro na tomada e devem er ligado à tomada de AUSCULTADORES (3).
Quando o au cultadore e encontram ligado , o altifalante ão automaticamente de ligado .
AVISO
De ligue a ficha de alimentação geral da tomada de alimentação quando não e tiver a utilizar o aparelho. Para evitar o
ri co de electrocu ão não remova a tampa de protecção do aparelho. Não exi tem no interior peça pa ívei de er
ub tituída ou reparada pelo utilizador. Para prevenir a po ibilidade de incêndio ou electrocu ão não exponha o
aparelho à chuva ou à humidade. Não colocar dentro de água nem qualquer outro líquido. Não utilize o aparelho e o cabo
de alimentação e tiver danificado. O cabo de alimentação deve er ub tituído pelo fabricante ou por um agente indicado
por e te.
AVISOS DE VENTILAÇÃO E CONDENSAÇÃO
O produto não deve er expo to a conden ação ou alpico , e não devem er colocado obre o produto objecto que
contenham líquido , tai como jarra . A ventilação normal do produto não deverá er impedida para a utilização
pretendida.
Conselhos para protecção do ambiente
E te produto, no fim do eu período de vida útil, não deve er depo ítado no lixo domé tico
normal. Deverá er, pelo contrário, depo itado num ponto de recolha para reciclagem de
aparclho eléctrico e electrónico . O ymbol no produto, a in truçõe de utilização e a
embalagm chamam a atençã para e e facto.
A matéria -prima ão reutilizvei de acordo com a ua caracterítica . Com a reutilização,
a utilização material ou outra forma de utilização de aparelho velho fazem com que dê um
contribuo valio o para a protecção do no o ambiente.

ALL RIGHTS RESERVED
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronic .com
PORTABLE RADIO WITH CASSETTE RECORDER
INSTRUCTION MANUAL
DESCRIPTION
1. Dial Scale
2. TELESCOPIC Antenna
3. HEADPHONE Socket
4. VOLUME Control
5. FUNCTION Selector
6. HI/LOW tone control button
7. TUNING Control
8. CASSETTE Compartment
9. PAUSE Button
10. STOP / EJECT Button
11. FAST FORWARD Button
12. REWIND Button
13. PLAY Button
14. RECORD Button
15. Handle
POWER SUPPLY
1. Plug the upplied AC power cord into the AC POWER ocket on the back of thi . Connect the AC Power Cod to
your AC hou ehold main outlet and witch on the main upply. Make ure the voltage i compatible.
2. Alway remember to di connect the power cord from the main upply before di connecting the lead from the unit.
3. Di connect the power cord from the main when not in u e.
BATTERY OPERATION
1. Open the battery compartment and in ert 4 x UM-1 batterie (D cell or equivalent) following the polarity diagram
hown in the battery compartment of the unit.
2. Batterie hould be removed from the compartment if the unit i not to be u ed for ome time.
3. Flat batterie hould be removed from the unit to avoid leakage.
4. Remove main lead from AC Socket when unit i on battery upply. Battery power i automatically di connected
when the AC lead i connected to the AC Socket.
RADIO OPERATION
1. Set the FUNCTION Selector (5) to the “RADIO” po ition.
2. Tune to the de ired radio tation by tuning the TUNING Control (7).
3. Adju t the VOLUME (4) control to the preferred level.
4. Set the FUNCTION Selector (5) to the “TAPE” po ition to turn off the radio.
ANTENNA For FM reception there i a built-in TELESCOPIC Antenna (3) at the rear of the unit. Extend the antenna
and move it around to obtain the be t reception.
HI/LOW TONE CONTROL
Slide the witch to HI or LOW to elect the de ired tone control.
INSERTION AND REMOVAL OF CASSEETTES
Pre the Stop / Eject key to open the ca ette door.
Slip your ca ette tape into the door, with the expo ed ection uppermo t and the playback ide facing you. Clo e the
ca ette door ecurely.
1. When fini hed, pre Stop / Eject key to open the ca ette door, and retrieve your ca ette tape.
PLAYBACK
1. Set the FUNCTION Selector (5) to the “TAPE” po ition.
2. In ert your ca ette tape. Pre the Play key to active playback.
3.
4. U e the Pau e key whenever you want to u pend playback.
5. Pre the Stop / Eject key when fini h. Otherwi e the tape will top automatically when the end of the tape i
reached.
RECORDING
Thi unit ha automatically level control circuitry. Thi mean that the recording level i et automatically. The volume or
tone control will not affect the recording.
Record key will not be pre ed down when the record prevention tab i broken or removed from the tape.
RECORDING FROM THE RADIO
1. Set the FUNCTION Selector (5) to the “RADIO” po ition.
2. Tune in your tation u ing the TUNING Control (7) and put in your black ca ette tape in the ca ette compartment
(8).
3. Pre the Record key and the Play key at the ame time to tart recording.
4. Pre the Stop / Eject key when fini hed. Otherwi e the tape will top automatically when the end of the tape i
reached
RECORDING FROM THE BUILT-IN MICROPHONRE
1. Set the FUNCTION Selector (5) to the “TAPE” po ition.
2. Put in your black ca ette tape in the ca ette compartment (8).
3. Pre the Record key and the Play key at the ame time.
4. The tape recorder i now recording from the microphone (6).
5. No ound will come through the peaker while you are recording.
HEADPHONES
Headphone hould have a 3.5mm diameter plug and hould be connected to the HEADPHONE Socket (3). When
headphone are connected, the peaker are automatically di connected.
WARNING
Di connect the main plug from the upply ocket when not in u e. To avoid the ri k of electric hock, do not remove the
cover of the unit. There are no u er erviceable part in ide. To prevent fire or hock hazard, do not expo e thi unit to
rain or moi ture. Do not immer e in water or any other liquid. Do not operate thi unit if the main lead i damaged. The
main lead mu t be replace by the manufacturer or it appointed agent.
DRIPPING & VENTILATION WARNING
The product hall not be expo ed to dripping or pla hing and that no object filled with liquid , uch a va e , hall be
placed on the product. The normal ventilation of the product hall not be impeded for intended u e.
Instructions on environment protection
DENVER TR-42
Do not di po e of thi product in the u ual hou ehold garbage at the end of it lifecycle; hand
it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliance . The ymbol
on the product, the in truction for u e or the packing will inform about the method for di po al.
The material are recyclable a mentioned in thi marking. By recycling, material recycling or
other form of re-utilization of old appliance , you are making an important contribution to protect
our environment.
Plea e inquire at the community admini tration for the authorized di po al location.

Table of contents
Languages:
Other Denver MP3 Player manuals

Denver
Denver MP-4014 User manual

Denver
Denver CAU-438MK2 User manual

Denver
Denver TCU-204 User manual

Denver
Denver MPS-201 User manual

Denver
Denver MP-1021 User manual

Denver
Denver MPG-4094NR User manual

Denver
Denver MPG-1011 PLL User manual

Denver
Denver MP-2010C User manual

Denver
Denver MP-2021 User manual

Denver
Denver MPS-409BLACKMK2 User manual

Denver
Denver MPS-409C MK2 User manual

Denver
Denver MPG-4094NRC User manual

Denver
Denver MCR-50MK3 User manual

Denver
Denver MPG-1022C User manual

Denver
Denver TCU-205C User manual

Denver
Denver MP-2023 User manual

Denver
Denver TCU-205C User manual

Denver
Denver CAU-412 User manual

Denver
Denver MP-110 User manual

Denver
Denver DMP371 User manual