Desa RCLP155AT User manual

IMPORTANT: Read and understand this manual before
assembling, starting or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
GENERAL HAZARD WARNING:
Failure to comply with the precautions and instructions
provided with this heater, can result in death, serious
bodily injury and property loss or damage from hazards
of fire, explosion, burn, asphyxiation, carbon monoxide
poisoning and/or electrical shock.
Only persons who can understand and follow the instruc-
tions should use or service this heater.
If you need assistance or heater information such as an in-
structions manual, labels, etc. contact the manufacturer.
Save this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
CANADIAN PROPANE CONSTRUCTION FORCED AIR HEATER
OWNER’S MANUAL
MODEL RCLP155AT
150,000 BTU/HR WITH BUILT-IN THERMOSTAT
TABLE OF CONTENTS
Safety Information ............................................... 2
Unpacking ........................................................... 3
Product Identification ........................................... 3
Propane Supply ................................................... 3
Theory of Operation ............................................ 4
Ventilation ............................................................ 4
Installation ........................................................... 4
Operation ............................................................. 5
Storage ................................................................ 6
Maintenance ........................................................ 6
Service Procedures ............................................. 6
Replacement Parts .............................................. 7
Specifications ...................................................... 7
Troubleshooting ................................................... 8
Technical Service ................................................ 8
Accessory ............................................................ 8
Wiring Diagram .................................................... 9
Illustrated Parts Breakdown and Parts List ....... 10
Warranty and Repair Service ..............Back Cover

www.desatech.com 109005-01C2
SAFETY INFORMATION
WARNING: This product
contains and/or generates
chemicals known to the State
of California to cause cancer or
birth defects or other reproduc-
tive harm.
WARNING: Fire, burn, in-
halation and explosion hazard.
Keep solid combustibles, such
as building materials, paper or
cardboard, a safe distance away
from the heater as recommend-
ed by the instructions. Never
use the heater in spaces which
do or may contain volatile or
airborne combustibles or prod-
ucts such as gasoline, solvents,
paint thinner, dust particles or
unknown chemicals.
WARNING: Not for home or
recreational vehicle use.
The heater is designed for use as a construction
heater in accordance with ANSI Z83.7•CGA2.14.
Other standards govern the use of fuel gases
and heating products for specific uses. Your lo-
cal authority can advise you about these. The
primary purpose of construction heaters is to
provide temporary heating of buildings under
construction, alteration or repair. Properly used,
the heater provides safe economical heating.
Products of combustion are vented into the area
being heated.
We cannot foresee every use which may be made of
our heaters. Check with your local fire safety au-
thority if you have questions about heater use.
Other standards govern the use of fuel gases and
heat producing products for specific uses. Your
local authorities can advise you about these.
Carbon Monoxide Poisoning: Some people are
more affected by carbon monoxide than others.
Early signs of carbon monoxide poisoning re-
semble the flu, with headaches, dizziness and/or
nausea. If you have these signs, the heater may not
be working properly. Get fresh air at once! Check
for proper ventilation and have heater serviced.
Propane Gas: Propane gas is odorless. An odor-
making agent is added to propane gas. The odor
helps you detect a propane gas leak. However, the
odor added to propane gas may fade. Propane gas
may be present even though no odor exists.
Make certain you read and understand all warn-
ings. Keep this manual for reference. It is your
guide to safe and proper operation of this heater.
1. Install and use heater with care. Follow all
local ordinances and codes. In the absence
of local ordinances and codes, refer to the
Standard for Storage and Handling of Lique-
fied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and the
Natural Gas Installation Code, CAN/CGA
B149.2. This instructs on the safe storage and
handling of propane gases.
2. Use only the electrical voltage and frequency
specified on model plate.
3. The electrical connections and grounding of
the heater shall follow the National Electric
Code, ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electri-
cal Code, Part 1.
4. Electrical grounding instructions — This appli-
ance is equipped with a three-prong (ground-
ing) plug for your protection against shock
hazard and should be plugged directly into a
properly grounded three-prong receptacle.
5. Use only a three-prong, grounded extension
cord.
6. Use only the hose and factory preset regulator
provided with the heater.
7. Use only propane gas set up for vapor with-
drawal.
8. Provide adequate ventilation. Before using
heater, provide at least a 3 ft.2 (0.28 m2)
opening of fresh, outside air for each 100,000
Btu/Hr of rating.
9. For indoor use only. Do not use heater out-
doors.
10. Do not use heater in occupied dwellings or in
living or sleeping quarters.
11. Do not use heater below ground level. Pro-
pane gas is heavier than air. If a leak occurs,
propane gas will sink to the lowest possible
level.
12. Keep appliance area clear and free from com-
bustible materials, gasoline, paint thinner and
other flammable vapors and liquids. Do not
use heater in areas with high dust content.
13. Minimum heater clearances from combus-
tibles: Outlet: 8 ft. (2.50 m), Sides: 2 ft. (60
cm), Top: 6 ft. (2 m), Rear: 2 ft. (60 cm)

www.desatech.com
109005-01C 3
SAFETY INFORMATION
Continued
14. Keep heater at least 6 ft. (2 m) from propane
tank(s). Do not point heater at propane tank(s)
within 6 meters (20 feet).
15. Keep propane tank(s) below 100° F (38˚ C).
16. Check heater for damage before each use. Do
not use a damaged heater.
17. Check hose before each use of heater. If highly
worn or cut, replace before using heater.
18. Locate heater on stable and level surface if
heater is hot or operating.
19. Not intended for use on finished floors.
20. Never block air inlet (rear) or air outlet (front)
of heater.
21. Keep heater away from strong drafts, water
spray, rain or dripping water.
22. Do not leave heater unattended.
23. Keep children and animals away from
heater.
24. Never move, handle or service a hot, operating
or plugged-in heater. Severe burns may result.
Wait 20 minutes after turning heater off.
25. To prevent injury, wear gloves when handling
heater.
26. Never attach duct work to heater.
27. Do not alter heater. Keep heater in its original
state.
28. Do not use heater if altered.
29. Turn off propane supply and unplug heater
when not in use.
30. Use only original replacement parts. This
heater must use design-specific parts. Do
not substitute or use generic parts. Improper
replacement parts could cause serious or fatal
injuries.
31. This heater is equipped with a thermostat.
Heater may start at anytime.
UNPACKING
1. Remove all packing items applied to heater for
shipment. Keep plastic cover caps (attached to
inlet connector and hose/regulator assembly)
for storage.
2. Remove all items from carton.
3. Check all items for shipping damage. If heater
is damaged, promptly inform dealer where you
bought heater.
PRODUCT
IDENTIFICATION
PROPANE SUPPLY
Propane gas and propane tank(s) are to be fur-
nished by the user.
Use this heater only with a propane vapor
withdrawal supply system. See Chapter 5 of the
Standard for Storage and Handling of Liquefied
Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and/or CAN/CGA
B149.2. Your local library or fire department will
have this booklet.
The amount of propane gas ready for use from
propane tanks varies. Two factors decide this
amount:
1. The amount of propane gas in tank(s)
2. The temperature of tank(s)
The chart below shows the number of 45 kg (100
lb) tanks needed to run this heater.
Do not operate this product with any tank smaller
than 45 kg (100 lb).
Average Temperature Number Of Tanks
At Tank 100 lb (45 kg)
Above 20° F (-6.7° C) 2
20° F (-6.7° C) to 0° F (-18° C) 3
Below 0° F (-18° C) Use larger tank
Less gas is vaporized at lower temperatures. You
may need two or more 45 kg (100 lb) tanks or one
larger tank in colder weather. Your local propane
gas dealer will help you select the proper supply
system. The minimum surrounding air temperature
rating for each heater is -20 °F (-29 ° C).
Hot Air Outlet
(Front) Upper Shell
On/Off
Switch
Power
Cord
Hose/Regulator
Assembly
Inlet
Connector
Lower Shell
Thermostat
Knob
Figure 1 - 150,000 Btu/Hr Model
Handle
Fan
Guard

www.desatech.com 109005-01C4
THEORY OF OPERATION
The Fuel System: The hose/regulator assembly attaches to the propane gas supply. The propane gas
moves through the solenoid valve and out the nozzle.
The Air System: The motor turns the fan. The fan pushes air into and around the combustion chamber.
This air is heated and provides a stream of clean, hot air.
The Ignition System: The direct spark ignitor (DSI) sends voltage to the spark plug/ignitor. The spark
plug/ignitor ignites the fuel and air mixture.
The Safety Control System: This system causes the heater to shut down if the flame goes out.
VENTILATION
WARNING: Follow the mini-
mum fresh, outside air ventila-
tion requirements. If proper
fresh, outside air ventilation is
not provided, carbon monoxide
poisoning can occur. Provide
proper fresh, outside air ventila-
tion before running heater.
Provide a fresh air opening of at least 3 ft2 (0.28 m2)
for each 100,000 Btu/Hr rating. Provide extra fresh
air if more heaters are being used.
INSTALLATION
WARNING: Review and un-
derstand the warnings in the
Safety Information section, page
2. They are needed to safely op-
erate this heater. Follow all local
codes when using this heater.
WARNING: Test all gas piping
and connections for leaks after
installation or servicing. Never
use an open flame to check for
a leak. Apply a mixture of liquid
soap and water to all joints.
Bubbles forming show a leak.
Correct all leaks at once.
1. Provide propane supply system (see Propane
Supply, page 3).
2. Connect POL fitting on hose/regulator as-
sembly to propane tank(s). Turn POL fitting
counterclockwise into threads on tank. Tighten
firmly using wrench. Tighten regulator with vent
pointing over the hose (see Figure 3, page 5).
3. Connect hose to inlet connector. Tighten firmly
using a wrench (see Figure 4, page 5).
IMPORTANT: Extra hose or piping may be
used if needed. Install extra hose or piping
between hose/regulator assembly and propane
tank. You must use the regulator supplied with
heater.
Air For Combustion
And Heating
Fuel
Combustion Chamber Ignitor
Figure 2 - Cross Section Operational View
Clean
Heated
Air Out
(Front) Cool
Air In
(Back)
Fan Motor
Power Cord
Hose/
Regulator
Assembly
Solenoid
Valve On/Off Switch
DSI
Nozzle

www.desatech.com
109005-01C 5
INSTALLATION
Continued
Figure 3 - Regulator With Vent Pointing
Over Hose
Hose
Regulator
Vent
(pointing
over hose)
Fuel Gas
Connector
Supply Valve
Propane
Tank
OPERATION
WARNING: Review and un-
derstand the warnings in the
Safety Information section, page
2. They are needed to safely op-
erate this heater. Follow all local
codes when using this heater.
TO START HEATER
1. Follow all installation, ventilation and safety
information.
2. Locate heater on stable and level surface.
Make sure strong drafts do not blow into front
or rear of heater.
3. Plug power cord of heater into a three-prong,
grounded extension cord. Extension cord must
be at least 6 ft (2 m) long. Extension cord must
be UL/CGA listed.
Extension Cord Size Requirement
Up to 50 ft (15 m) long, use 18 AWG rated
cord.
51 to 100 ft (16 to 30 m) long, use 16 AWG
rated cord.
101 to 200 ft (31 to 60 m) long, use 14 AWG
rated cord.
4. Plug extension cord into a 120 volt/60 hertz,
three-hole, grounded outlet.
5. Open propane supply valve on propane tank(s)
slowly. Note: If not opened slowly, excess-
flow check valve on propane tank may stop
gas flow. If this happens, close propane supply
valve and open again slowly.
6. Turn on/off switch to the ON position. Adjust
thermostat to desired setting. If heater does
not start, thermostat setting may be too low.
Turn thermostat knob to higher position to start
heater. Note: If heater does not start, turn on/off
switch to the OFF position. Wait ten seconds
for safety control to reset, then try again.
Note: If heater still does not start after turning
thermostat knob to a higher position, the high
temperature switch may have opened during
thermostat shut down. Allow high temperature
switch to reset. This usually takes 10-15 minutes.
Try starting heater again after switch resets.
TO STOP HEATER
1. Tightly close propane supply valve on propane
tank(s). Allow heater to burn remaining fuel
in hose.
2. Wait a few seconds. Heater will burn gas left
in supply hoses.
3. Turn on/off switch to the OFF position.
4. Unplug heater.
4. Open propane supply valve on propane tank(s)
slowly. Note: If not opened slowly, excess-
flow check valve on propane tank may stop
gas flow. If this happens, close propane supply
valve and open again slowly.
5. Check all connections for leaks.
WARNING: Never use an
open flame to check for a leak.
Apply a mixture of liquid soap
and water to all joints. Bubbles
forming show a leak. Correct all
leaks at once.
6. Close propane supply valve.
Figure 4 - Hose and Inlet Connector
Hose
Inlet Connector

www.desatech.com 109005-01C6
STORAGE
CAUTION: Disconnect heater
from propane supply tank(s).
1. Store propane tank(s) in safe manner. See
Chapter 5 of Standard for Storage and Han-
dling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/
NFPA 58 and/or CAN/CGA B149.2. Follow
all local codes.
2. Place plastic cover caps over brass fittings on
inlet connector and hose/regulator assembly.
3. Store in dry, clean and safe place. Do not
store hose/regulator assembly inside heater
combustion chamber.
4. When taking heater out of storage, always
check inside of heater. Insects and small
animals may place foreign objects in heater.
Keep inside of heater free from combustible
and foreign objects.
MAINTENANCE
WARNING: Never service
heater while it is plugged in,
connected to propane supply,
operating or hot. Severe burns
and electrical shock can occur.
1. Keep heater clean. Clean heater annually or
as needed to remove dust and debris. If heater
is dirty or dusty, clean heater with a damp
cloth.
2. Inspect heater before each use. Check connec-
tions for leaks. Apply mixture of liquid soap
and water to connections. Bubbles forming
show a leak. Correct all leaks at once.
3. Inspect hose/regulator assembly before each
use. If hose is highly worn or cut, replace.
4. Have heater inspected yearly by a qualified
service agency.
5. Keep inside of heater free from combustible
and foreign objects.
6. Clean fan blades each season or as needed (see
Fan).
PREVENTATIVE MAINTENANCE
SCHEDULE
Item How Often How To
Fan See Fan
SERVICE PROCEDURES
WARNING: Never service
heater while it is plugged in,
connected to propane supply,
operating or hot. Severe burns
and electrical shock can occur.
UPPER SHELL REMOVAL
1. Remove screws along each side of heater using
5/16" nut-driver. These screws attach upper
and lower shells together.
2. Lift or slide upper shell off.
3. Remove fan guard.
Figure 5 - Upper Shell Removal
FAN
IMPORTANT: Remove fan from motor shaft
before removing motor from heater. The weight
of the motor resting on the fan could damage the
fan pitch.
1. Remove upper shell (see above).
2. Use 1/8" hex wrench to loosen setscrew which
holds fan to motor shaft.
3. Slip fan off motor shaft.
4. Clean fan using soft cloth moistened with
kerosene or solvent.
5. Dry fan thoroughly.
6. Replace fan on motor shaft. Make sure set-
screw is touching back of flat surface on motor
shaft (see Figure 8, page 7).
7. Place setscrew on flat of shaft. Tighten set-
screw firmly 4.5 to 5.6 N-lb (40-50 in-lb).
8. Replace fan guard and upper shell.
Clean every 500 hours of
operation or as needed

www.desatech.com
109005-01C 7
IGNITOR
Make sure gap between ignitor electrode and
burner nozzle is 0.13/0.15 in (3.3/3.8 mm). Access
ignitor electrode from inside combustion chamber.
No other maintenance is needed for ignitor.
SERVICE PROCEDURES
Continued
Figure 8 - Fan Cross Section
Figure 7 - Fan, Motor Shaft and Setscrew
Location
Setscrew
Motor
Shaft
Fan
Setscrew
Fan
Hub
Motor Shaft
Figure 6 - Fan Removal
Fan Motor
REPLACEMENT PARTS
WARNING: Use only original
replacement parts. This heater
must use design-specific parts.
Do not substitute or use generic
parts. Improper replacement
parts could cause serious or fa-
tal injuries. This will also protect
your warranty coverage for parts
replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they
canʼt supply original replacement part(s), call
DESA Industries at 1-905-826-8010.
When calling DESA Industries, have ready
• your name
• your address
• model number of your heater
• how heater was malfunctioning
• purchase date
In most cases, we will ask you to return the part
to the factory.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If
they canʼt supply original replacement part(s),
call DESA Industriesʼ Parts Department at
1-905-826-8010.
When calling DESA Industries, have ready:
• model number of your heater
• the replacement part number
SPECIFICATIONS
• 150,000 Btu/Hr Input Rating
• Propane Vapor Fuel Only
• Fuel Consumption - 1.6 Gal/hr (6 Liters/hr)
Fuel Consumption - 7.0 lb/hr (26.4 Kg/hr
• Supply Pressure To Regulator:
Minimum (for purposes of input adjustment)
0 psi 69 (kPa), Maximum - Tank Pressure
• Regulator Outlet Pressure (Factory Preset)
12.5 in (31.8 cm) WC
• Manifold Pressure - 9.8 in (24.9 cm) WC
• Hot Air Output (CFM Approx) - 15.6 (550)
• Motor - 3,450 RPM, 1/8 HP
• Electric Input - 120 V/60 Hz
• Amperage - 2.2
• Ignition - Direct Spark, Interrupted Type
• Ignitor Gap - 0.13/0.15 in (3.3/3.8 mm)

www.desatech.com 109005-01C8
REMEDY
1. Check voltage to electrical
outlet. If voltage is good, check
heater power cord for breaks
2. Adjust motor/fan mount to
keep fan from hitting inside of
heater shell. Bend fan mount
if necessary
3. Replace fan. See Fan, page 6
4. Replace motor
1.
Repeat installation and operation
instructions. See Installation,
page 4 and Operation, page 5
2. A) Check ignitor wire. Tighten
or reattach loose ignitor wire.
B) Assure gap between ignitor
electrode and target plate is
0.13"0/.15" (3.3/3.8 mm). Do
not bend electrode. Doing so
may cause it to break
C) Replace ignitor electrode
1. A) Refill tank
B) Provide additional and/or
larger tanks. See Propane
Supply, page 3
2. This can happen when running
heater in temperatures above
85° F (29˚ C). Run heater in
cooler temperatures
3. Check heater inlet and outlet.
Remove any obstructions
4. Replace fan. See Fan, page 6
5. Clean heater. See Mainte-
nance, page 6
POSSIBLE CAUSE
1. No electrical power to heater
2. Fan hitting inside of heater
shell
3. Fan blades bent
4. Defective motor
1. User did not follow installa-
tion or operation instructions
properly
2. No spark at ignitor. See Ig-
nitor, page 7. If you see spark
at ignitor, have heater serviced
by qualified service person. If
no spark seen:
A) Loose or disconnected
ignitor wire
B) Wrong spark gap
C) Bad ignitor electrode
1. Propane supply may be inad-
equate
2. High surrounding air tem-
perature causing thermal limit
device to shut down heater.
3. Restricted air flow
4. Damaged fan
5. Excessive dust or debris in
surrounding area
OBSERVED FAULT
Fan does not turn when heater is
plugged in
Heater will not ignite
Heater shuts down while run-
ning
TROUBLESHOOTING
WARNING: Never service heater while it is plugged in, connected
to propane supply, operating or hot. Severe burns and electrical
shock can occur.
WARNING: Use
only in areas free of
high dust content.
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about this heater.
If so, contact DESA Heating Productsʼ Technical
Service Department at 1-866-672-6040. When
calling, please have your model and serial numbers
of your heater ready.
You can also visit DESA Heating Productsʼ Techni-
cal Service web site at www.desatech.com.
ACCESSORY
Purchase accessories and parts from your nearest
dealer or service center. If your dealer or service
center can not supply an accessory or part, call
DESA Industriesʼ Parts Department at 1-905-826-
8010. You can also write to the address listed on
the back page of this manual.
THERMOSTAT - HA1210

www.desatech.com
109005-01C 9
Orange
Green
Automatic
Ignition
System
G V VR ACR AC
Position of
Leads May
Vary
Blue
Blue
White
White
Black
Blue
Insulated
Connector
Solenoid
Valve
Black
Motor
Power Cord
120 VAC
On/Off
Switch
Black
High
Temp
Switch
Black
Thermostat
White Green
Green
T
Black Black
Line
Neutral
Green or
Green/Yellow
Black White
Green
Black
White
Motor
Blue
Blue
Blue
Green
Black White
Orange
Ignitor
Solenoid
Valve
Automatic
Ignition
System
G V VR ACR AC
Position of
Leads May
Vary
WIRING DIAGRAM
Electrical Connection Diagram
Electrical Ladder Diagram

www.desatech.com 109005-01C10
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
MODEL RCLP155AT
33
2
1
31
12
26
43
32
10
11
38
20
21
6
7
6
5
3
37
34
Note: Screws are standard hardware items
28
7
15
17
27
8
14
36
29
39
4
8
13
25
23
16
42
30
20
35
22
24
18
19
41
44
45
9
40
46
47

www.desatech.com
109005-01C 11
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY
1 098511-116 Upper Shell (Replacement Part Will Be Black) 1
2 M15823-27 Screw, #10-16 x 1/2" 8
3 ** Combustion Chamber Kit 1
4 099138-01 Nozzle 1
5 099133-01 Ignitor 1
6 M11084-38 Screw, #8-18 x 3/8" 2
7 099334-01 Fuel Tube Kit 1
8 097806-02 Ignitor Cable 1
9 098276-01 Plug 1/8 NPTF Hex 1
10 M51153-01 Fan 1
11 105336-01 Motor 1
12 097776-01 Universal Bushing 1
13 078978-01 Sleeve Cap 1
14 M51572-02 Male Connector 1
15 103015-01 Solenoid Valve 1
16 099161-10 Base 1
17 098884-03 DSI Control 1
18 M12461-7 Screw, #6-32 x 1" 2
19 099432-01 Hex Nut, #6-32 2
20 M11084-27 Screw, #10-16 x 1/2" 10
21 M50104-05 Shorty Bushing 1
22 M50104-01 Shorty Bushing 1
23 101732-01 Thermal Limit Switch 1
24 097968-05 Screw, #4-40 x 1/2" 2
25 097384-04 Hex Nut, #4-40 Captive Washer 2
26 098511-129 Lower Shell (Replacement Part Will Be Black) 1
27 098447-03 Side Cover 1
28 098226-01 On/Off Switch 1
29 097657-03 Built-in Thermostat 1
30 104905-01 Thermostat Knob 1
31 M51104-01 Handle 1
32 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 2
33 097964-03AA Fan Guard 1
34 101206-01 Motor & Relay Support Bracket Assembly 1
35 M11143-1 Strain Relief Bushing 1
36 098219-17 Power Cord 1
37 M50631 Rubber Bumper 2
38 NTC-4C Lock Nut 2
39 099157-01 Break Mandrell Rivet, 3/16" 1
40 099125-01 Terminal Board 1
41 M12461-25 Screw, #10-32 x 1/4" 2
42 M10908-1 Screw Hex TPG “F” 6-32 x .25 2
43 M11271-8 Clip Nut 8
44 101480-10 High Temperature Wire Assembly 1
45 101480-11 High Temperature Wire Assembly 1
46 110287-01 DSI Control No. 2003-45 1
47 110267-01 DSI Wire Harness (2003-45 Only) 1
PARTS AVAILABLE—NOT SHOWN
079663-01 LP Warning Decal (English) 1
079663-02 LP Warning Decal (French) 1
099164-04 Wiring Decal 1
100176-02 Warning Decal 1
100865-03 Operation Decal 1
109111-03 Tradename Decal, Reddy 1
111632-09 Model Decal 1
103021-3 Thermostat Decal 1
LPA3070 Regulator & Hose Assembly 1
LPA4020 Fuel Gas Connector 1
M9900170 Wire Assembly (2003-45 Only) 1
** Not a field replaceable part.
PARTS LIST
MODEL RCLP155AT
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions
listed under Replacement Parts on page 7 of this manual.

2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Customer Service Department
WARRANTY AND REPAIR SERVICE
KEEP THIS WARRANTY
LIMITED WARRANTY
DESA Industries warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and workmanship
for one (1) year from the date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions. This
warranty is extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating condition.
Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers.
This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper mainte-
nance, normal wear, alteration, modification, tampering, contaminated fuels, repair using improper parts or repair by
anyone other than an authorized dealer or service center. Routine maintenance is the responsibility of the owner.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
DESA Industries assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations or exclusions may not
apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our
standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
Model
Serial No.
Date of Purchase
2220 Argentia Road, Unit #4
Mississauga, Ontario L5N2K7
905-826-8010
WARRANTY SERVICE
Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase must be
presented with the heater. The heater will be inspected. A defect may be caused by faulty materials or workmanship.
If so, DESA Industries will repair or replace the heater without charge.
REPAIR SERVICE
Return your heater to your nearest authorized service center. Repairs not covered by the warranty will be billed at
standard prices. Each Service Center is independently owned and operated. We reserve the right to amend these
specifications at any time without notice.

IMPORTANT : lisez et comprenez ce manuel avant d'assembler,
d'allumer ou de réparer l'appareil de chauffage. Une mauvaise
utilisation de l'appareil de chauffage peut causer des blessures
graves. Conservez ce manuel pour référence future.
AVERTISSEMENT DE RISQUE GÉNÉRAL :
Tout manquement aux précautions et aux instructions four-
nies avec cet appareil de chauffage peut causer la mort, des
blessures corporelles graves ainsi que des pertes matérielles
et des dommages causés par les risques associés au feu, à
une explosion, aux brûlures, à l'asphyxie, à l'empoisonne-
ment au monoxyde de carbone et par les chocs électriques.
Seuls les individus qui comprennent et qui respectent ces ins-
tructions peuvent utiliser ou réparer cet appareil de chauffage.
Si vous avez besoin d'assistance ou de renseignements
concernant l'appareil de chauffage tels que le mode d'em-
ploi, les étiquettes, etc., communiquez avec le fabricant.
Conservez ce manuel pour consultation future.
Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com
APPAREIL DE CHAUFFAGE À AIR FORCÉ DE CHANTIER AU
GAZ PROPANE POUR LE CANADA
MANUEL D'UTILISATION
MODÈLE RCLP155AT
150 000 BTU/H AVEC THERMOSTAT INTÉGRÉ
TABLE DES MATIÈRES
Information relative à la sécurité ......................... 2
Déballage ............................................................ 3
Identification du produit ....................................... 3
Approvisionnement en propane .......................... 3
Théorie de fonctionnement .................................. 4
Ventilation ............................................................ 4
Installation ........................................................... 4
Fonctionnement ................................................... 5
Entreposage ........................................................ 6
Entretien .............................................................. 6
Procédures d'entretien ........................................ 6
Pièces de rechange ............................................. 7
Spécifications ...................................................... 7
Dépannage .......................................................... 8
Service technique ................................................ 8
Accessoire ........................................................... 8
Diagramme de câblage ....................................... 9
Vue détaillée des pièces .................................... 10
Service de garantie et de réparation ...............Dos

www.desatech.com 109005-01C2
INFORMATION RELATIVE
À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : cet appareil
contient ou produit des produits
chimiques déterminés par l'État de
Californie comme cancérigènes et
pouvant causer des malformations
congénitales et d'autres troubles
liés à la reproduction.
AVERTISSEMENT : danger
d'incendie, de brûlure, d'inhalation
et d'explosion. Gardez les produits
combustibles solides comme les
matériaux de construction, le papier
et les cartons à une distance sûre
de l'appareil de chauffage tel que
recommandé dans les instructions.
N'utilisez jamais l'appareil de chauf-
fage dans des espaces suscepti-
bles de contenir des combustibles
volatils ou atmosphériques ou des
produits tels que de l'essence, des
diluants, du solvant à peinture, des
particules de poussières ou des
produits chimiques inconnus.
AVERTISSEMENT : n'utilisez
pas à la maison ou dans un véhi-
cule de camping.
Cet appareil de chauffage est conçu comme appareil de
chauffage de chantier en conformité avec les normes
ANSI Z83.7•CGA2.14. D'autres normes régissent
l'utilisation des gaz combustibles et des produits de
chauffage pour des utilisations particulières. Les
autorités locales peuvent vous conseiller à propos de
ces normes. La fonction principale des appareils de
chauffage de chantier est la production temporaire de
chaleur pour des édifices en construction ou en cours
de modification ou de réparation. Utilisés correctement,
ces appareils de chauffage représentent une source de
chaleur économique et sûre. Les produits de combustion
sont évacués dans l'espace qui est chauffé.
Nous ne pouvons pas prévoir toutes les utilisations
possibles de nos appareils de chauffage. Vérifiez
auprès de votre responsable local de la sécurité-
incendie si vous avez des questions relatives à
l'utilisation de l'appareil de chauffage.
D'autres normes régissent l'utilisation des gaz com-
bustibles et des produits de chauffage pour des uti-
lisations particulières. Les autorités locales peuvent
vous conseiller à propos de ces normes.
Empoisonnement au monoxyde de carbone : cer-
taines personnes sont plus sensibles au monoxyde de
carbone que d'autres. Les premiers symptômes d'un
empoisonnement au monoxyde de carbone ressemblent
à la grippe avec des maux de tête, du vertige ou de la
nausée. Si vous avez ces symptômes, il se pourrait que
l'appareil de chauffage ne fonctionne pas bien. Respirez
tout de suite de l'air frais ! Vérifiez si la ventilation est
suffisante et faites réviser l'appareil de chauffage.
Gaz propane : le gaz propane est sans odeur. Un produit
odorant est ajouté au gaz propane. Cette odeur vous per-
met de détecter une fuite de gaz. Cependant, cette odeur
ajoutée au propane peut se dissiper. Du gaz propane peut
être présent même s'il n'y a pas d'odeur.
Lisez et comprenez tous les avertissements. Conser-
vez ce manuel pour consultation future. Il vous per-
mettra de faire fonctionner cet appareil de chauffage
correctement et en toute sécurité.
1. Installez et utilisez l'appareil de chauffage avec
précaution. Suivez tous les règlements et les codes
locaux. En l'absence de codes ou de règlements
locaux, consultez la publication Norme pour l'em-
magasinage et la manipulation du gaz de pétrole
liquéfié, ANSI/NFPA 58 et le Code d'installation
du gaz naturel, CAN/CGA B149.2. Ces documents
décrivent les précautions à prendre pour l'entrepo-
sage et la manutention du gaz propane.
2. N'utilisez que la tension et la fréquence électrique
indiquées sur la plaque signalétique.
3. Les connexions électriques et la prise de terre
de l'appareil de chauffage doivent respecter le
Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 ou
le Code canadien de l'électricité, partie 1.
4.
Instructions de mise à la terre : cet appareil est muni
d'une fiche de terre trifilaire pour vous protéger des
décharges électriques; il doit être branché directement
dans une prise électrique trifilaire mise à la terre.
5. Nʼutilisez quʼune rallonge à trois broches avec
mise à la terre.
6. N'utilisez que le tuyau et le détendeur réglé en usine
qui ont été fournis avec l'appareil de chauffage.
7. N'utilisez que du gaz propane composé pour le
retrait de vapeur.
8. Assurez une ventilation suffisante. Avant d'utiliser
l'appareil de chauffage, aménagez une ouverture
sur l'extérieur d'au moins 0,28 m² (3 pi²) pour
chaque 100 000 Btu/h de puissance.
9. Usage à l'intérieur seulement. N'utilisez pas
l'appareil de chauffage à l'extérieur.
10.
N'utilisez pas l'appareil de chauffage dans un édifice
habité ou dans des endroits où l'on vit et dort.
11. N'utilisez pas cet appareil sous le niveau du sol.
Le gaz propane est plus lourd que l'air. Si une fuite
se produit, le gaz propane s'écoulera au niveau le
plus bas possible.
12. Ne placez pas de matériaux combustibles, d'es-
sence, de solvant à peinture ou d'autres vapeurs ou
liquides inflammables à proximité de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil de chauffage là où il y a
beaucoup de poussière.

www.desatech.com
109005-01C 3
INFORMATION RELATIVE
À LA SÉCURITÉ Suite
13.
Distances minimales entre lʼappareil de chauffage et
les combustibles : sortie : 2,50 m (8 pi), côtés : 60 m
(2 pi), dessus : 2 m (6 pi), arrière : 60 m (2 pi)
14. Placez l'appareil de chauffage à au moins 2 m (6 pi)
des réservoirs de propane. Ne dirigez pas l'appareil
de chauffage vers des réservoirs de propane qui se
trouvent à moins de 6 m (20 pi).
15. Conservez les réservoirs de propane à moins de
38° C (100° F).
16. Vérifiez l'appareil de chauffage avant chaque
utilisation. N'utilisez pas d'appareil de chauffage
endommagé.
17. Avant chaque utilisation de l'appareil de chauf-
fage, vérifiez que le tuyau n'est pas endommagé.
S'il est très usé ou fendillé, remplacez-le avant
d'utiliser l'appareil de chauffage.
18. Placez l'appareil de chauffage sur une surface
stable et de niveau si l'appareil est chaud ou en
fonctionnement.
19. Cet appareil n'est pas conçu pour utilisation sur
des planchers finis.
20. Ne bloquez jamais lʼentrée dʼair (à lʼarrière) ou la
sortie dʼair (à lʼavant) de lʼappareil de chauffage.
21. Protégez l'appareil de chauffage des courants
d'air, du vent, des éclaboussures, de la pluie ou
de l'eau ruisselante.
22. Ne laissez pas l'appareil de chauffage sans sur-
veillance.
23. Ne laissez pas les enfants et les animaux s'appro-
cher de l'appareil de chauffage.
24. Ne déplacez, ne manipulez et ne réparez jamais
un appareil de chauffage chaud, en fonctionne-
ment ou branché. Vous risqueriez de vous brûler
gravement. Attendez 20 minutes après avoir éteint
l'appareil de chauffage.
25. Pour ne pas vous blesser, portez des gants lorsque
vous manipulez l'appareil de chauffage.
26. N'installez jamais de tuyauterie de ventilation sur
l'appareil de chauffage.
27. Ne modifiez pas l'appareil de chauffage. Maintenez
l'appareil de chauffage dans son état initial.
28. N'utilisez pas l'appareil de chauffage s'il a été
modifié.
29. Lorsque l'appareil de chauffage n'est pas utilisé,
fermez la vanne d'approvisionnement en propane
et débranchez l'appareil.
30. Utilisez seulement des pièces de rechange d'ori-
gine. Cet appareil de chauffage utilise des pièces
conçues spécifiquement pour lui. N'utilisez pas de
substituts ou de pièces génériques. L'utilisation
de pièces de rechange inadéquates peut causer
des blessures graves ou la mort.
31. Cet appareil de chauffage est équipé d'un ther-
mostat. Il peut donc s'allumer à tout moment.
DÉBALLAGE
1. Enlevez tout matériau d'emballage appliqué
sur l'appareil de chauffage pour son expédition.
Conservez les bouchons en plastique (sur le
raccord d'entrée et l'assemblage du tuyau et du
détendeur) pour l'entreposage.
2. Retirez toutes les pièces de l'emballage.
3. Inspectez toutes les pièces pour voir si elles ont
été endommagées pendant le transport. Si l'ap-
pareil de chauffage est endommagé, informez-en
au plus vite le revendeur où vous l'avez acheté.
IDENTIFICATION DU
PRODUIT
APPROVISIONNEMENT
EN PROPANE
Le gaz propane et les réservoirs de propane doivent
être fournis par l'utilisateur.
N'utilisez cet appareil de chauffage qu'avec un système
d'approvisionnement à élimination de vapeurs de propane.
Consultez le chapitre 5 de la Norme pour l'emmagasinage
et la manipulation du gaz de pétrole liquéfié, ANSI/NFPA
58 et/ou CAN/CGA B149.2. Votre bibliothèque ou votre
service d'incendie a cette publication.
La quantité de gaz propane utilisable dans les réser-
voirs varie. Deux facteurs influencent cette quantité :
1. La quantité de gaz propane contenue dans les
réservoirs
2. La température des réservoirs
Le tableau ci-dessous indique le nombre de réservoirs
de 45 kg (100 lbs) à utiliser pour faire fonctionner
cet appareil de chauffage.
N'utilisez pas cet appareil avec un réservoir de moins
de 45 kg (100 lbs).
Température moyenne Nombre de réservoirs
Au réservoir (45 kg/100 lbs)
Supérieure à -6.7°C (20°F) 2
-6,7°C (20°F ) à -18°C (0°F) 3
Inférieure à -18°C (0°F)
utilisez un réservoir plus grand
Moins de gaz se vaporise à basse température. Vous
aurez peut-être besoin d'au moins deux réservoirs de
45 kg (100 lbs) ou d'un réservoir plus grand s'il fait
plus froid. Votre fournisseur de gaz propane local vous
aidera à choisir le système d'approvisionnement qui
convient. La température ambiante minimale nominale
de ces appareils de chauffage est -29°C (-20°F).
Sortie
d'air
chaud
(avant)
Habillage supérieur
Interrupteur
de marche/
arrêt
Cordon
électrique
Assemblage du tuyau
et du détendeur
Raccord
d'entrée
Partie inférieure
de l'habillage
Bouton du
thermostat
Figure 1 - Modèle LP155AT
Poignée
Grille de
protection du
ventilateur

www.desatech.com 109005-01C4
THÉORIE DE FONCTIONNEMENT
Système d'approvisionnement en carburant : l'assemblage de tuyau et de détendeur est relié à l'approvi-
sionnement en gaz propane. Le gaz propane passe par l'électrovanne et sort par la buse d'aération.
Système d'admission d'air : le moteur fait tourner le ventilateur. Le ventilateur pousse l'air à l'intérieur et
autour de la chambre de combustion. L'air est chauffé et fournit un courant d'air propre et chaud.
Système d'allumage : l'allumeur à étincelle directe (AED) met sous tension la bougie/allumeur à étincelle.
La bougie/allumeur à étincelle enflamme le mélange air/carburant.
Système de contrôle de sécurité : ce système provoque l'arrêt de l'appareil de chauffage en cas d'extinction
de la flamme.
VENTILATION
AVERTISSEMENT : respec-
tez les exigences minimales en
matière d'apport en air frais de
l'extérieur. Si aucun apport en air
frais de l'extérieur n'est fourni, un
empoisonnement au monoxyde de
carbone peut se produire. Il doit
y avoir une entrée d'air frais de
l'extérieur adéquate pour utiliser
l'appareil de chauffage.
Aménagez une ouverture d'air frais sur l'extérieur d'au
moins 0,28 m² (3 ft2) pour chaque 100 000 Btu/h de
puissance. Fournissez davantage d'air frais si plus
d'un appareil de chauffage est utilisé.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : lisez et
comprenez les avertissements de la
section Information relative à la sécu-
rité, page 2. Ils sont requis pour faire
fonctionner cet appareil de chauffage
sans danger. Respectez tous les
codes locaux lors de l'utilisation de
cet appareil de chauffage.
AVERTISSEMENT : testez
toutes les conduites de gaz et les
connexions pour détecter les fuites
après l'installation ou la révision.
N'utilisez jamais de flamme nue pour
rechercher une fuite. Appliquez une
solution de savon liquide et d'eau sur
tous les joints. La présence de bulles
indique une fuite. Réparez toutes les
fuites immédiatement.
1. Vous devez fournir le système d'approvisionne-
ment en propane (voir Approvisionnement en
propane, page 3).
2. Branchez le raccord PP de l'assemblage du
tuyau et du détendeur sur le ou les réservoirs
de propane. Tournez le raccord PP dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre dans le filetage
du réservoir. Resserrez fermement avec une clef.
Serrez le détendeur en dirigeant la prise d'air vers
le tuyau (voir Figure 3, page 5).
3. Raccordez le tuyau au raccord d'entrée. Serrez
fermement avec une clef (voir Figure 4, page 5).
IMPORTANT : un tuyau ou une canalisation sup-
plémentaire peut être employé au besoin. Installez
tout tuyau ou toute canalisation supplémentaire
entre l'assemblage du tuyau et du détendeur et
le réservoir de propane. Vous devez employer le
détendeur fourni avec l'appareil de chauffage.
Air For Combustion
And Heating
Fuel
Chambre de combustion Allumeur
Figure 2 - Vue opérationnelle en coupe transversale
Sortie
d'air
chaud
propre
(avant)
Entrée
d'air
frais
(arrière)
Ventilateur
Moteur
Cordon électrique
Assemblage
du tuyau et
du détendeur
Interrupteur de
marche/arrêt
AED
Buse
d'aération
Air pour la combustion
et le chauffage Carburant

www.desatech.com
109005-01C 5
INSTALLATION
Suite
Figure 3 - Détendeur avec prise d'air
dirigée vers le tuyau
Tuyau
Détendeur
Raccord
d'approvisionnement
en gaz
Vanne
d'approvisionnement
Réservoir de
propane
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : lisez et
comprenez les avertissements de la
section Information relative à la sécu-
rité, page 2. Ils sont requis pour faire
fonctionner cet appareil de chauffage
sans danger. Respectez tous les
codes locaux lors de l'utilisation de
cet appareil de chauffage.
4. Ouvrez lentement la vanne d'approvisionnement
en propane du ou des réservoirs de propane. Re-
marque : si on ne l'ouvre pas lentement, la vanne
de débit du réservoir de propane peut couper le
gaz. Dans ce cas, fermez la vanne d'approvision-
nement en propane et rouvrez-la lentement.
5. Vérifiez les fuites à chaque branchement.
AVERTISSEMENT : n'utilisez
jamais de flamme nue pour re-
chercher une fuite. Appliquez une
solution de savon liquide et d'eau
sur tous les joints. La présence de
bulles indique une fuite. Réparez
toutes les fuites immédiatement.
6. Fermez la vanne d'approvisionnement en
propane.
Figure 4 - Tuyau et raccord d'entrée
Tuyau
Raccord d'entrée
Prise d'air
(orientée vers
le tuyau)
POUR ALLUMER L'APPAREIL DE
CHAUFFAGE
1. Suivez toutes les consignes d'installation, de
ventilation et de sécurité.
2. Placez l'appareil de chauffage sur une surface
stable et de niveau. Assurez-vous qu'il n'y a pas
de courants d'air forts à l'avant ou à l'arrière de
l'appareil de chauffage.
3.
Branchez le cordon électrique de l'appareil de
chauffage dans une rallonge à trois broches mise à la
terre. La rallonge électrique doit mesurer au moins 2
m (6 pi). Elle doit porter l'homologation UL/CGA.
Exigences des dimensions de la rallonge
électrique
Jusqu'à 15 m (50 pi), employez un cordon de
calibre 18 AWG.
Entre 16 et 30 m (51 et 100 pi), employez un
cordon de calibre 16 AWG.
Entre 31 et 60 m (101 et 200 pi), employez un
cordon de calibre 14 AWG.
4. Branchez la rallonge électrique dans une prise de
terre trifilaire de 120 volts et 60 hertz.
5. Ouvrez lentement la vanne d'approvisionnement
en propane du ou des réservoirs de propane. Re-
marque : si on ne l'ouvre pas lentement, la vanne
de débit du réservoir de propane peut couper le
gaz. Dans ce cas, fermez la vanne d'approvision-
nement en propane et rouvrez-le lentement.
6.
Mettez l'interrupteur de marche/arrêt sur mar-
che. Ajustez le thermostat au réglage désiré.
Si l'appareil de chauffage ne s'allume pas, le
réglage du thermostat peut s'avérer être trop bas.
Tournez le bouton du thermostat à la position
maximale pour allumer l'appareil de chauffage.
Remarque : si l'appareil de chauffage ne s'al-
lume pas lors de cette tentative, mettre l'interrup-
teur de marche/arrêt sur OFF (arrêt). Attendez
dix secondes pour que le contrôle de sécurité se
réinitialise puis essayez de nouveau.
Remarque : si l'appareil ne s'allume pas après avoir ré-
glé le thermostat à son maximum, l'interrupteur de haute
température a peut-être coupé le thermostat.Attendez
que l'interrupteur de haute température se réinitialise.
Cela prend de 10 à 15 minutes. Essayez de redémarrer
l'appareil après que l'interrupteur sera réinitialisé.
POUR ARRÊTER L'APPAREIL DE
CHAUFFAGE
1. Fermez hermétiquement la vanne d'approvi-
sionnement en propane du ou des réservoirs de
propane. Laissez l'appareil de chauffage brûler
le carburant qui reste dans le tuyau.
2. Attendez quelques secondes. L'appareil de
chauffage brûlera le gaz qui reste dans les tuyaux
d'approvisionnement.
3. Mettez l'interrupteur de marche/arrêt sur OFF.
4. Débranchez l'appareil de chauffage.

www.desatech.com 109005-01C6
ENTREPOSAGE
ATTENTION : débranchez l'ap-
pareil de chauffage des réservoirs
de propane.
1. Entreposez les réservoirs de propane avec les
précautions de sécurité nécessaires. Consultez
le chapitre 5 des Normes pour l'emmagasinage
et la manipulation des gaz de pétrole liquéfiés,
ANSI/NFPA 58 et/ou CAN/CGA B149.2. Res-
pectez tous les codes locaux.
2. Revissez les bouchons en plastique sur les
filetages des raccords d'entrée en laiton et de
l'assemblage du tuyau et du détendeur.
3.
Entreposez l'appareil de chauffage dans un endroit
sec, propre et sans danger. N'entreposez pas l'as-
semblage du tuyau et du détendeur à l'intérieur de la
chambre de combustion de l'appareil de chauffage.
4.
Avant d'utiliser un appareil de chauffage qui a été en-
treposé, vérifiez toujours l'intérieur de l'appareil. Des
insectes et de petits animaux peuvent avoir introduit
des corps étrangers dans l'appareil de chauffage. En-
levez les produits combustibles et les corps étrangers
qui se trouvent dans l'appareil de chauffage.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : ne réparez
jamais l'appareil de chauffage lorsqu'il
est branché, connecté à l'approvision-
nement en gaz, en marche ou brûlant.
Des brûlures et des chocs électriques
graves peuvent se produire.
1. Gardez l'appareil de chauffage propre. Nettoyez
l'appareil de chauffage chaque année ou selon les
besoins pour enlever la poussière et les débris. Si
l'appareil de chauffage est sale ou poussiéreux,
nettoyez-le avec un chiffon humide.
2. Inspectez l'appareil de chauffage avant chaque utili-
sation. Vérifiez que les branchements ne fuient pas.
Appliquez une solution de savon liquide et d'eau
aux raccords. La présence de bulles indique une
fuite. Réparez toutes les fuites immédiatement.
3. Inspectez l'assemblage du tuyau et du détendeur
avant chaque utilisation. Si le tuyau est très usé
ou fendu, remplacez-le.
4. Faites inspecter l'appareil de chauffage une fois
l'an par une entreprise de service qualifiée.
5.
Enlevez les produits combustibles et les corps étran-
gers qui se trouvent dans l'appareil de chauffage.
6. Nettoyez les pales de ventilateur chaque saison
ou au besoin (voir Ventilateur).
CALENDRIER D'ENTRETIEN PRÉVENTIF
Pièce Périodicité Comment
Ventilateur
Voir
Ventilateur
PROCÉDURES D'ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : ne réparez
jamais l'appareil de chauffage
lorsqu'il est branché, connecté à
l'approvisionnement en gaz, en
marche ou brûlant. Des brûlures
et des chocs électriques graves
peuvent se produire.
RETRAIT DE LA PARTIE
SUPÉRIEURE DE L'HABILLAGE
1. Retirez les vis le long de chaque côté de l'appareil
de chauffage à l'aide d'un tourne-écrou de 5/16
po. Ces vis raccordent les habillages supérieur
et inférieur.
2. Soulevez ou faites glisser la partie supérieure de
l'habillage pour la retirer.
3. Retirez la grille de protection du ventilateur.
Figure 5 - Retrait de la partie supérieure
de l'habillage
VENTILATEUR
IMPORTANT : retirez le ventilateur de l'arbre mo-
teur avant de retirer le moteur de l'appareil de chauf-
fage. Le poids du moteur qui repose sur le ventilateur
pourrait endommager la pale du ventilateur.
1. Retirez l'échangeur de chaleur supérieur (voir
Figure 5).
2. Utilisez une clef hexagonale de 1/8 po pour
desserrer la vis d'arrêt qui retient le ventilateur
à l'arbre moteur.
3. Glissez le ventilateur pour le libérer de l'arbre
moteur.
4. Nettoyez le ventilateur à l'aide d'un chiffon doux
humecté avec du kérosène ou du solvant.
5. Séchez le ventilateur complètement.
6.
Replacez le ventilateur sur l'arbre moteur. Assurez-
vous que la vis d'arrêt touche l'arrière de la surface
plane de l'arbre du moteur (voir Figure 8, page 7).
7. Placez la vis d'arrêt sur le côté plat de l'arbre.
Resserrez fermement la vis d'arrêt 4,5 à 5,6 N-lb
(40 à 50 lb-po).
8. Remettez la grille de protection du ventilateur
et l'habillage supérieur en place.
Nettoyez le ventilateur tou-
tes les 500 heures de fonc-
tionnement ou au besoin

www.desatech.com
109005-01C 7
ALLUMEUR
Assurez-vous que la distance entre l'électrode d'allu-
mage et la buse d'aération du brûleur est de 3,3 à 3,8
mm (0,13 à 0,15 po).Accédez à l'électrode d'allumage
de l'intérieur de la chambre de combustion. L'allu-
meur n'a besoin d'aucun autre entretien.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN
Suite
Figure 8 - Coupe transversale du ventilateur
Figure 7 - Emplacement du ventilateur,
de l'arbre moteur et de la vis d'arrêt
Vis d'arrêt
Arbre
moteur
Ventilateur
Vis d'arrêt
Ventilateur
Moyeu
Arbre moteur
Figure 6 - Retrait du ventilateur
Ventilateur Moteur
PIÈCES DE RECHANGE
AVERTISSEMENT : n'utilisez
que des pièces de rechange d'origi-
ne. Cet appareil de chauffage utilise
des pièces conçues spécifiquement
pour lui. Ne pas utiliser de substituts
ou de pièces génériques. L'utilisa-
tion de pièces de rechange inadé-
quates peut causer des blessures
graves ou la mort. Cela protégera
également la garantie des pièces
remplacées sous garantie.
PIÈCES SOUS GARANTIE
Communiquez avec un revendeur autorisé de ce
produit. S'il ne peut vous fournir des pièces de
remplacement d'origine, appelez DESA Industries
au 1-905-826-8010.
Lorsque vous appelez DESA Industries, soyez prêt
à fournir :
• votre nom
• votre adresse
• le numéro du modèle de l'appareil de chauffage
•
une description de la panne de l'appareil de chauffage
• la date de l'achat
En général, nous vous demanderons de retourner la
pièce à l'usine.
PIÈCES QUI NE SONT PAS SOUS
GARANTIE
Communiquez avec un revendeur autorisé
de ce produit. S'il ne peut vous fournir des
pièces de remplacement d'origine, appelez
le Service des pièces de DESA Industries au
1-905-826-8010.
Lorsque vous appelez DESA Industries, soyez
prêt à fournir :
• le numéro du modèle de l'appareil de chauffage
• le numéro de la pièce de rechange
SPÉCIFICATIONS
• Rendement : 150 000 BTU/h
• Combustible vapeur de propane seulement
•
Consommation de carburant : 6 litres/h
(1,6 gallon/h)
Consommation de carburant : 26,4 kg/h
(7,0 lb/h)
• Pression à l'entrée du détendeur :
Minimum (uniquement aux fins de réglage de
l'entrée) 69 kPa (0 lb/po2), Maximum - Pression
du réservoir
• Pression à la sortie du détendeur (réglée à l'usine) :
31,8 cm (12,5 po) CE
• Pression du collecteur : 24,9 cm (9.8 po) CE
• Sortie d'air chaud (CFM Approx) : 15,6 (550)
• Moteur : 3 450 tr/min, 1/8 HP
• Entrée d'électricité : 120 V/60 Hz
• Intensité du courant électrique : 2,2
• Allumage : étincelle directe de type interrompu
• Écart de l'allumeur : 3,3 à 3,8 mm (0,13 à 0,15 po)

www.desatech.com 109005-01C8
SOLUTION
1. Vérifiez la tension de la prise de
courant. Si la tension est correcte,
inspectez le cordon électrique
2.
Réglez le support du moteur ou du
ventilateur pour empêcher ce dernier
de frapper l'intérieur de l'habillage
de l'appareil de chauffage. Pliez le
support du ventilateur au besoin
3. Remplacez le ventilateur. Voir
Ventilateur, page 6
4. Remplacez le moteur
1. Répétez les instructions d'instal-
lation et de fonctionnement. Voir
Installation, page 4 et Fonction-
nement, page 5
2. A) Inspectez le fil d'allumage.
Resserrez ou reconnectez le fil
d'allumage s'il est mal fixé.
B) Assurez-vous que l'écart entre
l'électrode de l'allumeur et la
plaque est de 3,3 à 3,8 mm (0,13 à
0,15 po). Ne pliez pas l'électrode.
Cela pourrait l'endommager
C) Remettez l'électrode d'allu-
mage en place
1. A) Remplissez le réservoir
B) Fournissez des réservoirs sup-
plémentaires ou de plus grande
capacité. Voir Alimentation en
propane, page 3
2.
Cela peut se produire si l'appareil
de chauffage fonctionne à une tem-
pérature ambiante dépassant 29˚C
(85°F). Faites fonctionner l'appareil de
chauffage à plus basse température
3. Inspectez l'entrée et la sortie d'air
de l'appareil de chauffage. Retirez
toute obstruction
4. Remplacez le ventilateur. Voir
Ventilateur, page 6
5. Nettoyez l'appareil de chauffage.
Voir Entretien, page 6
CAUSE POSSIBLE
1. Aucun courant ne se rend à l'ap-
pareil de chauffage
2. Le ventilateur frappe l'intérieur
de l'habillage de l'appareil de
chauffage
3. Les pales du ventilateur sont
tordues
4. Moteur défectueux
1. L'utilisateur n'a pas suivi correc-
tement les instructions d'installa-
tion ou de fonctionnement
2. Aucune étincelle à l'allumeur. Voir
Allumeur, page 7. Si vous percevez
une étincelle sur l'allumeur, faites
réparer l'appareil de chauffage par
un technicien qualifié. Si vous ne
percevez aucune étincelle :
A) Le fil d'allumage est desserré
ou débranché
B) L'espace ne permet pas d'étin-
celles
C) L'électrode d'allumage est
défectueuse
1. L'approvisionnement en propane
peut ne pas être adéquat
2. La température de l'air ambiant
est trop élevée, ce qui provoque
la fermeture de l'appareil de
chauffage par le limiteur de
température
3. Circulation d'air limitée
4. Ventilateur endommagé
5. Poussière ou débris excessifs dans
l'environnement immédiat
PROBLÈME OBSERVÉ
Le ventilateur ne tourne pas quand
l'appareil de chauffage est branché
L'appareil de chauffage ne s'allume
pas
L'appareil de chauffage s'éteint
lorsqu'il fonctionne
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : ne réparez jamais l'appareil de chauffage lorsqu'il
est branché, connecté à l'approvisionnement en gaz, en marche ou brûlant.
Des brûlures et des chocs électriques graves peuvent se produire.
SERVICE TECHNIQUE
Vous avez peut-être d'autres questions sur cet appareil
de chauffage. Si c'est le cas, communiquez avec le
service technique de DESA Heating Products au
1-866-672-6040. Lorsque vous appelez, ayez sous
la main les numéros de modèle et de série de votre
appareil de chauffage.
Vous pouvez aussi visiter le site Web du service technique
de DESA Heating Products à www.desatech.com.
ACCESSOIRE
Achetez les accessoires et les pièces chez un revendeur
ou au centre de service le plus près de chez vous. Si
votre revendeur ou le centre de service ne peut fournir un
accessoire ou une pièce, appelez le Service des pièces de
DESA Industries au 1-905-826-8010. Vous pouvez aussi
nous écrire à l'adresse indiquée au dos de ce manuel.
THERMOSTAT : HA1210
AVERTISSE-
MENT : n'utilisez cet
appareil que dans
un endroit exempt
de poussière.
Table of contents
Languages:
Other Desa Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Goldair
Goldair ecopanelGEPH203 manual

Rinnai
Rinnai DD180 Operation and installation manual

Goldair
Goldair Platinum GPPH220 operating instructions

MrHeater
MrHeater HEATSTAR MH80CVNG Operating instructions and owner's manual

The Henley Fan Company
The Henley Fan Company Cool Sleep bFan Assembly Instructions & Use

Argo
Argo HIFAN Black user manual