Desa RCCP200V User manual

CANADIAN PROPANE
CONSTRUCTION
HEATER
OWNER’S MANUAL
Model: RCCP200V
AT
PUSH
TO START
LO
HI
GENERALHAZARDWARNING:FAILURETOCOMPLYWITH
THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS
HEATER, CAN RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY
AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE,
EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POI-
SONING, AND/OR ELECTRICAL SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE
INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH
AS AN INSTRUCTIONS MANUAL, LABELS, ETC. CONTACT THE
MANUFACTURER.
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting, or
servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this
manual for future reference.
VARIABLE
100,000 - 200,000 BTU/HR

2
104782
PROPANE CONSTRUCTION HEATER
RCCP200V
SAFETY
INFORMATION
WARNING: FIRE, BURN, IN-
HALATION, AND EXPLOSION
HAZARD.KEEPSOLIDCOMBUS-
TIBLES,SUCHASBUILDINGMA-
TERIALS, PAPER OR CARD-
BOARD, A SAFE DISTANCE
AWAY FROM THE HEATER AS
RECOMMENDED BY THE IN-
STRUCTIONS. NEVER USE THE
HEATER IN SPACES WHICH DO
ORMAYCONTAINVOLATILEOR
AIRBORNECOMBUSTIBLES,OR
PRODUCTS SUCH AS GASO-
LINE, SOLVENTS, PAINT THIN-
NER, DUST PARTICLES OR UN-
KNOWN CHEMICALS.
WARNING: NOT FOR HOME
OR RECREATIONAL VEHICLE
USE.
Theheateris designedforuse asaconstruc-
tionheater inaccordancewithANSIZ83.7/
CGA 2.14. Other standards govern the use
of fuel gases and heating products for spe-
cific uses. Your local authority can advise
you about these. The primary purpose of
constructionheatersistoprovidetemporary
heating of buildings under construction, al-
teration or repair. Properly used, the heater
providessafe economicalheating. Products
ofcombustionareventedintotheareabeing
heated.
We cannot foresee every use which may be
made of our heaters. CHECK WITH
YOUR LOCAL FIRE SAFETY AU-
THORITYIFYOUHAVEQUESTIONS
ABOUT HEATER USE.
Otherstandardsgoverntheuseoffuelgases
and heat producing products for specific
uses. Your local authorities can advise you
about these.
Carbon Monoxide Poisoning: Some
peopleare more affectedby carbonmonox-
ide than others. Early signs of carbon mon-
oxidepoisoningresembletheflu,withhead-
aches,dizziness, and/or nausea. Ifyouhave
these signs, the heater may not be working
properly. Get fresh air at once! Check for
properventilationandhaveheaterserviced.
WARNING ICON G 001
WARNINGS
Propane Gas: Propane gas is odorless.
An odor-making agent is added to propane
gas.Theodorhelpsyoudetectapropanegas
leak. However, the odor added to propane
gas may fade. Propane gas may be present
even though no odor exists.
Make certain you read and understand all
Warnings. Keep this manual for reference.
It is your guide to safe and proper operation
of this heater.
• Install and use heater with care. Follow
all local ordinances and codes. In the
absence of local ordinances and codes,
refer to the Standard for Storage and
Handling of Liquefied Petroleum Gas,
ANSI/NFPA 58 and the Propane Instal-
lation Code, CAN/CGA B149.2.This in-
structs on the safe storage and handling
of propane gases.
• Use only the hose and factory preset
regulator provided with the heater.
• Use only propane gas set up for vapor
withdrawal.
• Provide adequate ventilation. Before us-
ing heater, provide at least a .56 m2(6 ft2)
opening of fresh, outside air. This heater
producescarbonmonoxide, whichislisted
by the State of California as a reproduc-
tive toxin under Proposition 65.
• For indoor use only. Do not use heater
outdoors.
• Do not use heater in occupied dwellings
or in living or sleeping quarters.
• Do not use heater in basement or below
ground level. Propane gas is heavier than
air.If aleak occurs, propane gasmay sink
to the lowest possible level.
• Keep appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline, paint
thinner, and other flammable vapors and
liquids. Dust is combustible. Do not use
heater in areas with high dust content.
• Minimum heater clearances from com-
bustibles:
Sides: .9 m (3 ft) Top: 2.1 m (7 ft)
• Keepheater at least 1.8 m (6 ft)from pro-
pane tank(s).
• Keep propane tank(s) below 38°C
(100°F).
• Checkheater for damagebefore each use.
Do not use a damaged heater.
• Check hose before each use of heater. If
highly worn or cut, replace with hose
specified by manufacturer before using
heater.
• Do not alter heater. Keep heater in its
original state.
• Do not use heater if altered.
• Locate heater on stable and level surface
if heater is hot or operating.
• Not intended for use on finished floors.
• Never block air inlet (bottom of shell) or
air outlet (around top of shell) of heater.
• Keep heater away from strong drafts,
water spray, rain, or dripping water.
• Do not leave heater unattended.
• Keep children and animals away from
heater.
• Never move, handle, or service a hot or
operatingheater.Severe burns mayresult.
Wait 15 minutes after turning heater off.
• Toprevent injury, wear gloves when han-
dling heater.
• Never attach duct work to heater.
• Turn off propane supply to heater when
not in use.
• Useonly original replacement parts.This
heatermustuse design-specific parts. Do
not substitute or use generic parts. Im-
proper replacement parts could cause
serious or fatal injuries.

3
104782
OWNER’S MANUAL
PRODUCT
IDENTIFICATION
THEORY OF
OPERATION
The Fuel System: The hose/regulator
assembly attaches to the propane gas sup-
ply. This provides fuel to the heater.
The Ignition System: The piezo ignitor
lights the burner fuel supply.
The Automatic Control System: This
system causes the heater to shut down if the
flame goes out.
1. Remove all packing items applied to
heater for shipment. Keep plastic cover
caps (attached to valve inlet and hose/
regulator assembly) for storage.
2. Remove all items from carton.
3. Check all items for shipping damage.
If heater is damaged, promptly inform
dealer where you bought heater.
UNPACKING
Figure 1 - Product Identification
AT
PUSH
TO START
LO
HI
Hose/
Regulator
Assembly
Shell
Base
Piezo
Ignitor
Button
Ignitor
Electrode
Thermocouple
Valve
Inlet
Control Knob
Top
PROPANE SUPPLY
Propane gas and propane tank(s) are to be
furnished by the user.
Use this heater only with a propane vapor
withdrawal supply system. See Chapter 5 of
the Standard for Storage and Handling of
Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58
and/orCAN/CGAB149.2.Yourlocallibrary
or fire department will have this booklet.
The amount of propane gas ready for use
from propane tanks varies. Two factors de-
cide this amount.
1. The amount of liquid propane gas in
tank(s)
2. The temperature of tank(s)
The chart below shows the minimum num-
berof 45kg (100lb) tanksneeded torun the
heater.Connect tanks together withamani-
fold. Do not operate this product with any
tank smaller than 45 kg (100 lb).
Lessgasisvaporizedatlowertemperatures.
You may need two or more 45 kg (100 lb.)
tanks or one larger tank in colder weather.
Yourlocal propane gas dealer will help you
select the proper supply system. The mini-
mumsurroundingair temperatureratingfor
each heater is -29°C (-20°F).
Average Number Of
Temperature °C (°F) Tanks
At Tank Location 45 kg (100 lb)
16°(60°)2
4°(40°)2
0°(32°)2
-6.7°(20°)2
-12°(10°)3
-18°(0°)3
VENTILATION
FRESH OUTSIDE AIR OPENING
REQUIREMENTS
HEATER SIZE OPENING
200,000 Btu/Hr .56 m2(6.0 ft2)
WARNING: Provide at least a
.56 m2(6 ft2) opening of fresh,
outside air while running heater.
If proper fresh, outside air venti-
lation is not provided, carbon
monoxide poisoning can occur.
Provide proper fresh, outside air
ventilationbeforerunningheater.

4
104782
PROPANE CONSTRUCTION HEATER
RCCP200V
AT
PUSH
TO START
LO
HI
WARNING: Review and un-
derstand the warnings in the
Safety Information
section. They
are needed to safely operate this
heater. Follow all local codes
when using this heater.
Figure4-ControlKnob,andPiezoIgnitor
Button Locations
OPERATION
TO START HEATER
1. Follow all installation, ventilation, and
safety information.
2. Locate heater on stable and level sur-
face. Make sure strong drafts do not
blow on heater.
3. Open propane supply valve on propane
tank(s) slowly.
Note:
If not opened
slowly,excess-flow check valveon pro-
panetank may stopgas flow. Ifthis hap-
pens, you may hear a click inside the
regulator assembly. This is the check
valve closing. To reset the excess-flow
check valve, close propane supply
valve and open it again slowly.
4. Turn control knob counterclockwise to
thelowest position andpush in(see Fig-
ure 4).
TO STOP HEATER
1. Tightly close propane supply valve on
propane tank(s). Allow heater to burn
remaining fuel in hose.
2. Shut off main burner valve. Do this by
turning control knob fully clockwise
until it stops.
TO RESTART HEATER
1. Waitfive minutes after stopping heater.
2. Repeat steps under To Start Heater.
CAUTION: Do not operate
heateratextremelylowinputpres-
sures (100% yellow flame). This
may cause sooting inside heater.
INSTALLATION
Figure 3 - Hose and Valve Inlet
Figure 2 - Regulator With Vent Pointing
Down
1. Provide propane supply system (see
Propane Supply, page 3).
2. Connect fuel gas fitting on hose/regu-
lator assembly to propane tank(s). Turn
fuel gas fitting counterclockwise into
threads on tank. Tighten firmly using a
wrench.
IMPORTANT:
Tighten regula-
tor with vent pointing down (see Fig-
ure 2). Pointing vent down protects
regulator from weather damage.
3. Connect hose tothe valve inlet.Tighten
firmly using wrench.You must use the
regulator supplied with heater.
4. Open propane supply valve on propane
tank(s) slowly.
Note:
If not opened
slowly, excess-flowcheck valve onpro-
panetank may stopgas flow. Ifthis hap-
pens, close propane supply valve and
open again slowly.
5. Check all connections for leaks.Apply
mixture of liquid soap and water to gas
joints. Bubbles forming show a leak
that must be corrected.
6. Close propane supply valve.
WARNING:Neveruseanopen
flame to check for a leak. Apply a
mixture of liquid soap and water
to all joints. Bubbles forming
show a leak that must be cor-
rected. Correct all leaks at once.
WARNING: Test all gas pip-
ing and connections for leaks
after installation or servicing.
Neveruseanopenflametocheck
for a leak. Apply a mixture of
liquidsoapandwatertoalljoints.
Bubbles forming show a leak.
Correct all leaks at once.
WARNING: Review and un-
derstand the warnings in the
Safety Information
section, page
2. They are needed to safely op-
erate this heater. Follow all local
codes when using this heater.
Propane
Tank
Propane
Supply Valve Fuel Gas
Fitting
Hose
Regulator
Vent
(pointing down)
Hose
Valve
Inlet
AT
PUSH
TO START
LO
HI
AT
PUSH
TO START
LO
HI
Piezo
Ignitor
Button
Control Knob
5. With the control knob pushed all the
way in, press and release the piezo ig-
nitor button (see Figure 4). Keep press-
ingpiezoignitor button until the burner
lights. Hold control knob down for a
maximumof 10 seconds whileattempt-
ing ignition. If heater does not ignite,
release control knob and wait 3 min-
utesbefore attempting reignition.
Note:
Keep hands and face away from outlet
(around top of shell) of heater while
attempting to start heater.
6. After ignition, hold control knob down
for approximately 30 seconds. This
activates the automatic control system.
7. When main burner remains lit, set heater
atthedesiredheatlevelbyturningthecon-
trolvalvecounterclockwise.Ifburnergoes
out, turn off gas. Turn control knob fully
clockwise to the lowest position. Check
fuel supply. If adequate fuel is available,
restart heater beginning at step #1.

5
104782
OWNER’S MANUAL
STORAGE
CAUTION:Disconnectheater
from propane supply tank(s).
MAINTENANCE
1. Store propane tank(s) in safe manner.
Refer to Chapter 5 of Standard for
Storage and Handling of Liquefied Pe-
troleum Gases, ANSI/NFPA 58 and/or
CAN/CGA B149.2. Follow all local
codes. Always store propane tanks
outdoors.
2. Place plastic cover caps over brass fit-
tings on valve inlet and hose/regulator
assembly.
3. Store in a dry, clean, and safe place.
WARNING:
• Neverattempttoserviceheater
while it is connected to pro-
pane supply, operating, or hot.
Severe burns can occur.
• Keepheaterclearandfreefrom
combustible materials, gaso-
line, and other flammable va-
pors and liquids.
• Do not block the flow of com-
bustion or ventilation air.
REPLACEMENT
PARTS
PARTS UNDER WARRANTY
Contactauthorizeddealersofthisproduct.If
theycan’tsupplyoriginalreplacementpart(s),
call DESA Industries at 1-905-826-8010.
WhencallingDESAIndustries,haveready:
• your name
• your address
• model and serial numbers of your heater
• how heater was malfunctioning
• purchase date
In most cases, we will ask you to return the
defective part to the factory.
WARNING: Use only original
replacement parts. This heater
must use design-specific parts.
Do not substitute or use generic
parts. Improper replacement
parts could cause serious or fa-
tal injuries. This will also protect
yourwarrantycoverageforparts
replaced under warranty.
SPECIFICATIONS
Output Rating (Btu/Hr)
High 200,000
Low 100,000
Fuel Propane Vapor Only
Fuel Consumption
Liters (Gallons)/Hour 4.13 (1.09) minimum - 8.29 (2.19) maximum
Kilogram (Pounds)/Hour 2.1 (4.64) minimum - 4.2 (9.28) maximum
Supply Pressure To Regulator
Maximum 1380 kPa (200 psi)
Minimum 138 kPa (20 psi)
(for input adjustment)
Manifold Pressure
High 36 kPa (5.2 psi)
Low 47 kPa (6.9 psi)
Weight
Heater Weight 7.3 kg (16 lbs)
Shipping Weight 9 kg (20 lbs)
Size - L x W x H 76.2 x 38.1 x 40.6 cm (30 x 15 x 16 in)
Minimum Temperature -29 °C (-20°F)
Surrounding Air Temperature
1. Keep heater clean. Clean heater annu-
ally or as needed to remove dust and
debris. If heater is dirty or dusty, clean
heater with a damp cloth. Use house-
hold cleaners on difficult spots.
2. Inspect heater before each use. Check
connections for leaks. Apply mixture
ofliquid soap and waterto connections.
Bubbles forming show a leak. Correct
all leaks at once.
3. Inspect hose/regulator assemblybefore
each use. If hose is highly worn or cut,
replace.
4. Have heaterinspected yearly bya quali-
fied service agency.
PARTS NOT UNDER
WARRANTY
Contact authorized dealers of this product.
If they can’t supply original replacement
part(s),call DESAIndustries’Parts Depart-
ment at 1-905-826-8010.
WhencallingDESAIndustries,haveready:
• model number of your heater
• the replacement part number

6
104782
PROPANE CONSTRUCTION HEATER
RCCP200V
TROUBLESHOOTING WARNING: Never attempt to service heater while it is connected to
propane supply, operating, or hot. Severe burns can occur.
SYMPTOM
Burner fails to light
Burner lights but goes out when automatic
control valve button is released
Burn rate is low
POSSIBLE CAUSE
1. Propanesupplyvalveclosedonpropane
tank(s)
2. Excess-flow check valve closed
3. Blockage in burner nozzle
4. Piezo ignition system not sparking
1. Not enough warm-up time
2. Low gas pressure
3. Thermocouple loose or needs to be re-
placed
4. Automatic control valve needs to be
replaced
1. Main burner valve not fully open
2. Plugged gas orifices
3. Low gas pressure
4. Low fuel supply
REMEDY
1. Open propane supply valve slowly
2. Close propane supply valve on propane
tank and reopen slowly
3. Replace burner nozzle
4. Assure ignitor electrode gap is 3.3 mm
(.130 in). Do not bend electrode. Doing
so may cause it to break. Check wire
lead for damage. Replace piezo ignitor
and/or ignitor electrode as necessary
1. Relight, hold automatic control valve
button in 45 seconds
2. Check propane tank(s) for proper gas
supply
3. Tighten connection or replace thermo-
couple
4. Replace automatic control valve
1. Fullyopenmainburnervalve byturning
thevalvehandletowardsHIGHposition
until it stops
2. Replace gas orifice
3. Check gas supply; check regulator out-
put
4. Consult propane gas supplier
ACCESSORIES
Purchase accessories and parts from your
nearest dealer or service center. If your
dealer or service center can not supply an
accessory or part, call DESA Industries'
Parts Department at 1-905-826-8010. You
can also write to the address listed on the
back page of this manual.
DESA Industries
2220 Argentia Road
Unit #4
Mississauga, ON
L5N2K7
905-826-8010
Part Number Description
LPA3005 Hose/Regulator Assembly
U.L. listed.
LPA4020 Fuel Gas Connector
Connects regulator to all standard propane
tanks. U.L. and A.G.A. listed.
Note:
For additional help, visit DESA
International’s Technical Service web
site at www.desatech.com.

7
104782
OWNER’S MANUAL
PARTS LIST
RCCP200V
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow
the instructions listed under Replacement Parts on page 5 of this manual.
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION QTY.
1 103925-01 Top and Shell Assembly 1
2 103923-01 Burner Ring Assembly 1
3 101263-01 Burner Plate 1
4 097162-02 Burner Nozzle 1
5 103031-02 Base 1
6 103924-01 Knob Assembly 1
7 102445-01 Piezo Ignitor 1
8 099236-01 Thermocouple Kit 1
9 103906-01 Thermocouple Bracket 1
10 103927-01 Fuel Tube Kit 1
11 103926-01 Valve Assembly 1
12 103398-01 Electrode Ignitor 1
13 103396-01 Heat Shield 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
098851-08 Tradename Decal (RCCP200V) 1
098831-06 Information Decal (English) 1
098831-07 Information Decal (French) 1
101284-02 Operation Decal (English) 1
101284-03 Operation Decal (French) 1
ACCESSORIES
LPA3005 Regulator & Hose Assembly 1
LPA4020 Fuel Gas Connector 1
AT
PUSH
TO START
LO
HI
1
5
43
2
6
13
10
9
8
7
11
12

WARRANTY AND REPAIR SERVICE
LIMITED WARRANTY
KEEP THIS WARRANTY
Model
Serial No.
Date of Purchase
DESA Industries warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and workmanship for one
(1) year from the date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions. This warranty is
extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating condition.
Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers.
This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper maintenance,
normalwear,alteration,modification,tampering,contaminatedfuels,repairusingimproperparts,orrepairbyanyoneother
than an authorized dealer or service center. Routine maintenance is the responsibility of the owner.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR-
POSE.
DESA Industries assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations or exclusions may not apply to you. This
Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
This warranty does not cover discoloration due to operation of heater. We reserve the right to amend these specifications
at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty,
expressed or implied.
WARRANTY SERVICE
Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase must be pre-
sented with the heater. The heater will be inspected. A defect may be caused by faulty materials or workmanship. If so,
DESA Industries will repair or replace the heater without charge.
REPAIR SERVICE
Return your heater to your nearest authorized service center. Repairs not covered by the warranty will be billed at
standard prices. Each Service Center is independently owned and operated. We reserve the right to amend these specifi-
cations at any time without notice.
Complete the following information for future reference.
DESA Industries of Canada, Inc.
2220 Argentia Road, Unit #4
Mississauga, Ontario
L5N2K7
905-826-8010
Fax: 905-826-8236
www.desatech.com

APPAREIL DE
CHAUFFAGE CANADIEN
AU PROPANE POUR LA
CONSTRUCTION
!
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL: LE NON RESPECT DES MESURES
DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPA-
REIL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES
ET DES DOMMAGES MATÉRIELS OU LA PERTE DE BIENS RÉSUL-
TANT D’UN INCENDIE, D’UNE EXPLOSION, DE BRÛLURES, D’UNE
ASPHYXIE, D’UN EMPOISONNEMENT PAR OXYDE DE CARBONE ET/
OU D’UN CHOC ÉLECTRIQUE.
SEULES LES PERSONNES CAPABLES DE COMPRENDRE ET DE
SUIVRE LES INSTRUCTIONS DOIVENT UTILISER OU PROCÉDER À
L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
POUR TOUTE ASSISTANCE OU L’OBTENTION D’INFORMATIONS
CONCERNANTL’APPAREIL,TELLESQUEMANUELD’INSTRUCTIONS,
AUTOCOLLANTS, ETC., CONTACTER LE FABRICANT.
IMPORTANT:Veilleràlireetbiencomprendrecemanuelavantdemonter,demettre
en marche ou d’effectuer l’entretien de cet appareil. Son usage incorrect peut
résulter en des blessures graves. Conserver ce manuel pour future référence.
MANUEL D’UTILISATION
Model: RCCP200V
AT
PUSH
TO START
LO
HI
VARIABLE
100 000 à 200 000 BTU/hr

2
104782
RCCP200V APPAREIL DE CHAUFFAGE CANADIEN
AU PROPANE POUR LA CONSTRUCTION
AVERTISSEMENT : CET AP-
PAREIL N’EST PAS CONÇU
POUR L’USAGE DOMESTIQUE
OU DANS UN VÉHICULE RÉ-
CRÉATIF.
Cetappareilestconçupourlechauffagedes
chantiers de construction, conformément à
la norme ANSI Z83.7/CGA 2.14. D’autres
normes régissent l’usage de gaz combusti-
bles et de produits de chauffage pour des
applicationsspécifiques.S’informerauprès
des autorités locales. La fonction primaire
desappareilsdechauffagepourlaconstruc-
tionestd’assurerlechauffagetemporairede
bâtimentsencoursdeconstruction,deréno-
vation ou de réparation. Correctement uti-
lisé, cet appareil constitue un moyen de
chauffage économique, en toute sécurité.
Les produits de combustion sont propagés
dans la zone chauffée.
Il nous est impossible de prévoir toutes les
applications pour lesquelles nos appareils
dechauffagesontutilisés.Pourtouteques-
AVERTISSEMENT:RISQUES
D’INCENDIE, DE BRÛLURES ET
D’EXPLOSION. L’INHALATION
DES GAZ EST DANGEREUSE.
GARDER LES COMBUSTIBLES
SOLIDES, TELS QUE MATÉ-
RIAUX DE CONSTRUCTION, PA-
PIER OU CARTON À DISTANCE
SÛRE DE L’APPAREIL, COMME
RECOMMANDÉ DANS LES INS-
TRUCTIONS. NE JAMAIS UTILI-
SER L’APPAREIL DANS DES
LOCAUX OÙ SE TROUVENT OU
RISQUENTDESETROUVERDES
COMBUSTIBLES VOLATILS OU
EN SUSPENSION DANS L’AIR,
OU DES PRODUITS TELS QUE
L’ESSENCE,LESSOLVANTS,LE
DILUANTPOURPEINTURE, DES
PARTICULESDEPOUSSIÈREOU
DES PRODUITS CHIMIQUES IN-
CONNUS.
INFORMATIONS
CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
WARNINGICON G 001
AVERTISSEMENTS
tionconcernantl’utilisationdel’appareil
de chauffage, consulter les services lo-
caux de prévention des incendies.
D’autres normes régissent l’usage de gaz
combustibles et de produits de chauffage
pour des applications spécifiques. S’infor-
mer auprès des autorités locales.
Empoisonnement par oxyde de car-
bone:Certainespersonnessontplussensi-
bles que d’autres à l’oxyde de carbone. Les
signes précoces de l’empoisonnement par
oxyde de carbone ressemblent à ceux de la
grippe: mauxde tête,vertigeset/ou nausée.
Si ces symptômes se manifestent, il se peut
que l’appareil ne fonctionne pas correcte-
ment. Se rendre immédiatement à l’air
frais ! Assurer une ventilation adéquate et
faire réparer l’appareil.
Propane:Lepropaneestinodore.Unagent
odorisant lui est ajouté. L’odeur aide à la
détectiondesfuites.Toutefois,l’efficacitéde
l’agentodorisantpeuts’estomperetlepropane
peutêtreprésentenl’absencedetoute odeur.
Veiller à lire et bien comprendre tous les
avertissements. Conserver ce manuel pour
futureréférence.Ilconstitueleguided’utilisa-
tionsûreetcorrectedel’appareildechauffage.
• Installer et utiliser l’appareil avec pré-
caution. Respecter toutes les réglemen-
tations et tous les codes locaux. En l’ab-
sence de tels codes et réglementations,
se référer à : Standard for Storage and
Handling of Liquefied Petroleum Gas,
ANSI/NFPA 58 et Propane Installation
Code CAN/CGA B149.2. Ces publica-
tions concernent la sécurité d’entrepo-
sage et de manipulation du propane.
• Utiliser exclusivement le flexible et le
détendeur réglé en usine fournis avec
l’appareil.
• N’utiliserque du propane prévu pourêtre
tiré sous forme de vapeur.
• Prévoir une ventilation adéquate. Avant
d’utiliser l’appareil, prévoir une ouverture
d’au moins 0,56 m2(6 pi2) pour l’air frais
del’extérieur.Cetappareildechauffagepro-
duit de l’oxyde de carbone, considéré par
l’état de Californie comme une toxine re-
productive,auxtermesdelaProposition65.
• Conçu pour l’usage intérieur unique-
ment. Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux
d’habitation ou des dortoirs.
• Ne pas utiliser l’appareil au-dessous du
niveau du sol. Le propane est plus lourd
que l’air. En cas de fuite, ce gaz descend
au plus bas niveau possible.
• Tenir l’appareil à l’écart et protégé des
matériaux combustibles tels que l’es-
sence, le diluant pour peinture et autres
vapeurs et liquides inflammables. La
poussière est combustible. Ne pas utili-
ser l’appareil de chauffage dans un en-
droit très poussiéreux.
• Distance minimum des combustibles :
Côtés : 0,9 m (3 pi)
Dessus : 2,1 m (7 pi)
• Garder l’appareil à au moins 1,80 m (6 pi)
des bouteilles de propane.
• Garder les bouteilles de propane au-des-
sous de 38 °C (100 °F).
• Vérifier que l’appareil n’est pas endom-
magé avant chaque usage. Ne pas utili-
serun appareil dechauffageendommagé.
• Vérifier le flexible avant chaque utilisa-
tion. S’il est très usé ou coupé, le rem-
placer par un flexible du type indiqué par
le fabricant avant d’utiliser l’appareil.
• Ne pas modifier l’appareil. Le conserver
dans son état d’origine.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il a été modifié.
• Sil’appareilestchaudouenfonctionnement,
le placer sur une surface plane et stable.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé sur des sols finis.
• Ne jamais bloquer l’entrée (en bas du
corps de l’appareil) ou la sortie (autour
du haut du corps de l’appareil) d’air de
l’appareil.
• Garder l’appareil à l’écart des forts cou-
rants d’air, des jets d’eau, de la pluie ou
des égouttements.
• Ne pas laisser l’appareil sans sur-
veillance.
• Tenir les enfants et les animaux à l’écart
de l’appareil.
• Pour éviter des brûlures graves, ne ja-
mais déplacer, manipuler ou réparer un
appareil chaud, ou en fonctionnement.
Attendre 15 minutes après avoir éteint
l’appareil.
• Pour éviter les risques de blessures, ma-
nipuler l’appareil avec des gants.
• Ne jamais fixer de conduits à l’avant ou
l’arrière de l’appareil.

3
104782
MANUEL D’UTILISATION
• Fermer l’arrivée de gaz lorsque l’appa-
reil n’est pas en usage.
• Utiliser exclusivement des pièces déta-
chées d’origine. Cet appareil doit utili-
ser des pièces spécialement conçues. Ne
pas utiliser de substituts ni de pièces gé-
nériques. L’usage de pièces de rechange
inadéquates peut résulter en des blessu-
res graves ou mortelles.
INFORMATIONS
CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
Suite
IDENTIFICATION DU PRODUIT
DÉBALLAGE
1. Retirer tous les articles d’emballage
utiliséspour l’expédition. Conserverles
capuchons en plastique (fixés sur l’en-
trée de la vanne de commande et sur
l’ensemble flexible/détendeur) pour le
remisage.
2. Sortir toutes les pièces du carton.
3. Inspecter toutes les pièces en vue de
dommagessubis en cours d’expédition.
Si l’appareil est endommagé, informer
immédiatement le revendeur chez qui
il a été acheté. ALIMENTATION EN
PROPANE
L’utilisateurdoitfournirlegazpropaneetla
(les) bouteille(s).
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec un
système d’alimentation à suppression de
vapeurs de propane. Voir le chapitre 5 de
Standard for Storage and Handling of
LiquefiedPetroleumGas,ANSI/NFPA58et
PropaneInstallationCodeCAN/CGAB149.
2. Ces publications peuvent être obtenues
auprès du service de lutte contre les incen-
dies ou à la bibliothèque municipale.
La quantité de propane prêt à l’usage de la
bouteille varie en fonction de deux facteurs :
1. La quantité de gaz dans la (les)
bouteille(s).
2. La température de la (des) bouteille(s)
Le tableau ci-dessous montre quel est le
nombre minimum de bouteilles de 45 kg
(100 lb) nécessaire pour faire marcher l’ap-
pareil. Relier les bouteilles entre elles à
l’aide d’un collecteur. Ne pas utiliser cet
appareil avec une bouteille de moins de 45
kg (100 lb).
Températures Nombre de
moyennes °C (°F) bouteilles
à la bouteille 45 kg (100 lb)
16°(60°)2
4°(40°)2
0°(32°)2
-6,7°(20°)2
-12°(10°)3
-18°(0°)3
Unemoindrequantitédegazestvaporiséeà
bassetempérature.Deuxbouteillesde45kg
(100lb)ouplus,ouunebouteilleplusgrosse
peuventêtrenécessairespartempsfroid. Le
distributeurde propane localpourra recom-
mander le système d’alimentation adéquat.
Figure 1 - Identification
AT
PUSH
TO START
LO
HI
Flexible et
détendeur
Corps
Base
Bouton d’allumage
piézo-électrique
Électrode
d’allumeur
Thermocouple
Connecteur
d’entrée
Bouton de
commande
Dessus
PRINCIPE DE
FONCTIONNEMENT
Alimentationen combustible :L’ensem-
ble flexible/détendeur se branche sur la bou-
teille de propane pour alimenter l’appareil.
Allumage : L’allumeur piézo-électrique
enflamme le brûleur.
Contrôleautomatique dubrûleur:Ce
dispositif arrête l’appareil si la flamme
s’éteint.

4
104782
RCCP200V APPAREIL DE CHAUFFAGE CANADIEN
AU PROPANE POUR LA CONSTRUCTION
VENTILATION
AVERTISSEMENT : Prévoir
uneouvertured’aumoins0,56 m2
(6pi2)pourl’entréedel’airfraisde
l’extérieur. L’absence d’air frais
de l’extérieur peut causer un em-
poisonnementparl’oxydedecar-
bone.Assureruneventilationadé-
quate avant d’utiliser l’appareil.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : Revoir et
veiller à bien comprendre les
avertissements de la section
In-
formations concernant la sécu-
rité
, pages 2 et 3. Ils sont essen-
tiels à la sécurité d’utilisation de
l’appareil. Respecter tous les
codes locaux lors de l’utilisation
de l’appareil.
Figure3-Flexibleetentréedelavannede
commande
1. Se procurer les bouteilles de gaz (voir
Alimentation en propane, page 3).
2. Brancher le connecteur à gaz de l’en-
semble détendeur-flexible sur la (les)
bouteille(s) de propane. Visser le con-
necteur dans le filetage de la bouteille,
en tournant vers la gauche. Serrer fer-
mement à l’aide d’une clé de 7/8".
IMPORTANT
:Positionner et serrer le
détendeur de façon à ce que l’aérateur
dudétendeur soit dirigévers le bas(voir
la figure 2). Il est essentiel que l’aéra-
teur soit en position correcte pour pro-
téger le détendeur des intempéries.
3. Brancher le flexible sur le connecteur
d’entrée. Il faut obligatoirement utili-
ser le détendeur fourni avec l’appareil.
4. Ouvrir le(s) robinet(s) de la (des)
bouteille(s) de propane lentement.
Remarque :
Si le robinet n’est pas
ouvert lentement, la soupape de sû-
reté de la bouteille coupe l’arrivée du
gaz. Le cas échéant, refermer le ro-
binet et essayer de nouveau.
5. Vérifier tous les branchements en vue
de fuites. Les enduire d’eau savon-
neuse. La formation de bulles indique
une fuite qui doit être réparée.
6. Fermer le robinet de la bouteille de
propane.
Figure2 - Détendeur avecaérateur dirigé
vers le bas
AVERTISSEMENT : Vérifier
que toutes les conduites et tous
les branchements de gaz sont
exempts de fuites une fois l’ins-
tallation terminée et après entre-
tien ou réparation. Ne jamais uti-
liser une flamme pour détecter
les fuites. Enduire tous les rac-
cords d’eau savonneuse. La for-
mation de bulles indique une
fuite. Réparer immédiatement
toute fuite.
AVERTISSEMENT:Nejamais
utiliser une flamme pour détec-
ter les fuites. Enduire tous les
raccords d’eau savonneuse. La
formation de bulles indique une
fuite qui doit être réparée immé-
diatement.
SURFACE NÉCESSAIRE DES
OUVERTURES D’ARRIVÉE D’AIR
EXTÉRIEUR
TAILLE DE SURFACE DE
L’APPAREIL L’OUVERTURE
200,000 Btu/h 0,56 m2(6,0 pi2)
AT
PUSH
TO START
LO
HI
Flexible
Connecteur
d’entrée
Bouteille de
propane
Robinet d’arrêt
de propane Connecteur
à gaz
Flexible
Détendeur
Aérateur (dirigé
vers le bas)

5
104782
MANUEL D’UTILISATION
AVERTISSEMENT : Revoir et
veiller à bien comprendre les
avertissements de la section
In-
formations concernant la sécu-
rité
, pages 2 et 3. Ils sont essen-
tiels à la sécurité d’utilisation de
l’appareil. Respecter tous les
codes locaux lors de l’utilisation
de l’appareil.
MISE EN MARCHE
1. Respecter toutes les instructions d’ins-
tallation, de ventilation et de sécurité.
2. Placer l’appareil sur une surface stable
et plane. Vérifier qu’il n’est pas sou-
mis à de forts courants d’air.
3. Ouvrir lentement le robinet de la (des)
bouteille(s) de propane.
Remarque:
Si le robinet n’est pas
ouvert lentement, il est possible que la
soupape de sûreté de la bouteille coupe
l’arrivée du gaz. Dans ce cas, un déclic
peut se faire entendre à l’intérieur du
détendeur lors de la fermeture de la
soupapede sûreté. Pourremettre la sou-
pape de sûreté à sa position d’origine,
fermerlerobinet et l’ouvrir de nouveau
lentement.
4. Tourner le bouton de commande vers
la droite sur la position la plus basse et
l’enfoncer (voir la figure 4).
5. Le bouton de commande étant entière-
mentenfoncé,appuyer sur le bouton de
l’allumeur piézo-électrique et le relâ-
cher. Continuer à appuyer sur le bou-
ton de l’allumeur piézo-électrique jus-
qu’à ce que le brûleur s’allume. Main-
tenir le bouton de commande enfoncé
pendant 1Continu secondes au maxi-
mum pendant la tentative d’allumage.
Si l’appareil ne s’allume pas, relâcher
le bouton de commande et attendre 3
minutes avant d’essayer de nouveau.
Remarque :
Ne pas approcher les
mains et le visage de la sortie (près du
dessus du couvercle) de l’appareil pen-
dant l’essai de démarrage.
FONCTIONNEMENT 6. Après l’allumage, maintenir le bouton
de commande enfoncé et attendre en-
viron 30 secondes pour activer le sys-
tème de commande automatique.
7. Quand lebrûleur principal reste allumé,
réglerl’appareil au niveau dechauffage
désiré en tournant le robinet de com-
mande vers la gauche. Si le brûleur
principal s’éteint, couper le gaz. Tour-
ner le bouton de commande à fond vers
la droite à la position la plus basse.
Vérifier le niveau de gaz. S’il y a assez
de gaz, redémarrer l’appareil en com-
mençant à l’étape 1.
ATTENTION:Nepasfairemar-
cher l’appareil à des pressions
d’alimentation extrêmement fai-
bles(flammecomplètementjaune).
De la suie risquerait d’encrasser
l’intérieur de l’appareil.
ARRÊT DE L’APPAREIL
1. Bien fermer le robinet de la (des)
bouteille(s) de propane. Laisser à l’ap-
pareil le temps de brûler le gaz se trou-
vant dans le flexible.
2. Fermer la vanne du brûleur principal.
Pour ce faire, tourner le bouton de com-
mande vers la position arrêt jusqu’à ce
qu’il s’arrête en bout de course.
REMISE EN MARCHE
1. Attendre cinq minutes après l’arrêt de
l’appareil.
2. Répéter les étapes de la section Mise
en marche.
Figure 4 - Emplacement du bouton de
commande et du bouton de l’allumeur
piézo-électrique
AT
PUSH
TO START
LO
HI
AT
PUSH
TO START
LO
HI
Bouton d’allumage
piézo-électrique
Bouton de
commande
REMISAGE
1. Remiser la (les)bouteille(s) de propane
en toute sécurité. Voir le chapitre 5 de
Standard for Storage and Handling of
Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA
58 et Propane Installation Code CAN/
CGA B149.2. Respecter tous les codes
locaux. Toujours entreposer les bou-
teilles de gaz à l’extérieur.
2. Installer des capuchonsen plastique sur
le connecteur en cuivre à l’entrée de la
vanne de commande et sur celui de
l’ensemble flexible/détendeur.
3. Remiser les bouteilles dans un endroit
sec, propre et sûr. Ne pas ranger l’en-
semble flexible/détendeur dans la
chambre de combustion de l’appareil.
ATTENTION : Débrancher
l’appareil de la (des) bouteille(s)
de propane.

6
104782
RCCP200V APPAREIL DE CHAUFFAGE CANADIEN
AU PROPANE POUR LA CONSTRUCTION
ENTRETIEN
AVERTISSEMENTS :
• Ne jamais procéder à l’entre-
tien ou à la réparation de l’ap-
pareil lorsqu’il est raccordé à
la bouteille de gaz, en fonc-
tionnementouchaudpourévi-
terlesrisquesdebrûluresgra-
ves ou de choc électrique.
• Garder l’appareil à l’écart des
matériaux combustibles tels
que l’essence ou autres va-
peursetliquidesinflammables.
• Ne pas bloquer la sortie d’air
decombustionni l’entrée d’air
de l’arrière de l’appareil.
1. Maintenir l’appareilpropre. Le nettoyer
annuellement ou selon le besoin pour
le débarrasser de la poussière et des
débris. Si l’appareil est poussiéreux ou
sale, le nettoyer avec un chiffon hu-
mide. Utiliser un produit d’entretien
ménager sur les taches résistantes.
2. Inspecter l’appareil avant chaque
usage. Vérifier l’absence de fuites aux
branchements. Enduire tous les rac-
cords d’eau savonneuse. La formation
de bulles indique une fuite. Réparer
immédiatement toute fuite.
3. Inspecter l’ensembleflexible/détendeur
avant chaque usage. Si le flexible est
très usé ou coupé, le remplacer.
4. Faire inspecter l’appareil chaque année
par un service qualifié.
PIÈCES
DÉTACHÉES
AVERTISSEMENT : Utiliser
exclusivement des pièces de re-
change d’origine. Cet appareil ne
peut utiliser que des pièces spé-
cialementconçues.Nepasutiliser
des pièces différentes ou d’autre
fabricants. L’usage de pièces in-
correctespeutcauserdesblessu-
res graves ou mortelles ou entraî-
ner l’annulation de la garantie.
CARACTÉRISTIQUES
Rendement (Btu/hr)
Fort 200.000
Faible 100.000
Combustible Vapeur de propane seulement
Consommation en combustible
Litres (gallons)/heure 4,13 (1,09) Faible - 8,29 (2,19) Fort
Kg (livres)/heure 2,1 (4,64) Faible - 4,2 (9,28) Fort
Pression d’alimentation au détendeur
Fort 1380 kPa (200 psi)
Faible 138 kPa (20 psi)
(pour le réglage du débit d’entrée)
Pression au collecteur
Fort 36 kPa (5,2 psi)
Faible 47 kPa (6,9 psi)
Poids
Appareil 7,3 kg (16 lb)
Expédition 9 kg (20 lb)
Dimensions - L x P x H 76,2 x 38,1 x 40,6 cm (30 x 15 x 16 po)
Température ambiante min. -29 °C (-20 °F)
Pièces sous garantie
Contacterles concessionnaires agréésde ce
produit. Si les pièces de rechange d’origine
nesontpasdisponibleschezlesconcession-
naires agréés, appeler DESA Industries au
1-905-826-8010, et être prêt à fournir :
• Nom
• Adresse
• Numéros de modèle et de série de l’ap-
pareil
• Description du problème
• Date d’achat
Dans la plupart des cas l’acheteur devra
retourner la pièce défectueuse à l’usine.
Pièces non couvertes par la
garantie
Contacter les revendeurs agréés de ce pro-
duit. S’ils ne peuvent pas fournir de pièces
d’origine, contacter le centre des pièces dé-
tachées le plus proche ou appeler le service
despiècesdétachéesde DESAIndustriesau
1-905-826-8010, et être prêt à fournir :
• Numéro de modèle de l’appareil
• Numéro de référence de la pièce

7
104782
MANUEL D’UTILISATION
DÉPANNAGE
REMÈDE
1. Ouvrir lentement le robinet d’alimenta-
tion en propane
2. Fermer le robinet de la bouteille de
propane puis le rouvrir lentement
3. Remplacer la buse du brûleur
4. S’assurer que l’écartement entre l’élec-
trode et la plaque de cathode est de 3,3
mm (0,130 po). Ne pas courber l’élec-
trode. Ceci risque de la casser. Vérifier
quele filn’est pasabîmé. Remplacerl’al-
lumeur piézo-électrique et/ou son élec-
trode si besoin est
1. Rallumer et maintenir le bouton de la
vanne de commande automatique ap-
puyé pendant 45 secondes
2. Vérifier la (les) bouteille(s) de propane
pour assurer une alimentation correcte
3. Resserrer ou remplacer le thermocouple
4. Remplacer la vanne de commande auto-
matique
1. Ouvrir complètement le robinet du brû-
leur principal en tournant le bouton à
fond vers la position FORT (HIGH)
2. Remplacer le gicleur
3. Vérifier l’alimentation en gaz; vérifier
le débit du détendeur
4. Consulter le fournisseur du propane
AVERTISSEMENT : Ne jamais procéder à l’entretien ou à la réparation
de l’appareil lorsqu’il est branché sur le secteur, raccordé à la bouteille de
gaz, en fonctionnement ou chaud pour éviter les risques de brûlures
graves ou de choc électrique.
SYMPTÔME
Le brûleur ne s’allume pas
Le brûleur s’allume mais s’éteint quand on
lâche le bouton de la vanne de commande
automatique
Le régime de fonctionnement est trop faible
CAUSE POSSIBLE
1. Le robinet d’alimentation en propane de
la (des) bouteille(s) est fermé
2. La soupape de sûreté est fermée
3. La buse du brûleur est bouchée
4. L’allumeur piézo-électrique ne produit
pas d’étincelle
1. Le préchauffage est trop court
2. La pression du gaz est insuffisante
3. Le thermocouple est desserré ou a be-
soin d’être remplacé
4. La vanne de commande automatique a
besoin d’être remplacée
1. Le robinet du brûleur principal n’est pas
complètement ouvert
2. Les orificesdes gicleurs de gazsont bou-
chés
3. La pression du gaz est insuffisante
4. Il n’y a plus assez de gaz
ACCESSOIRES
No. de référence Description
LPA3005 Ensemble flexible/détendeur
Homologué U.L.
LPA4020 Connecteur d’alimentation en gaz
Permet le branchement du détendeur sur
toutes les bouteilles de propane standard.
Homologué UL et A.G.A.
Se procurer les accessoires et pièces déta-
chées chez le revendeur ou au centre de
réparations le plus proche. Si des pièces ou
accessoires ne peuvent pas être ainsi obte-
nus, contacter le centre de pièces détachées
le plus proche (se trouvant dans la liste du
livret séparé de centres de réparations
agréés),contacterleservicedespiècesdéta-
chées DESA Industries au 1-905-826-8010
ou écrire à l’adresse figurant sur la couver-
ture arrière de ce manuel pour obtenir les
informations nécessaires.
Remarque:
Pour toute assistance sup-
plémentaire, visitez le site Internet du
servicetechniquede DESAIndustriesà
www.desatech.com.
DESA Industries
2220 Argentia Road
Unit #4
Mississauga, ON
L5N2K7
905-826-8010

8
104782
RCCP200V APPAREIL DE CHAUFFAGE CANADIEN
AU PROPANE POUR LA CONSTRUCTION
LISTE DES PIÈCES
RCCP200V
Cettelisteestcelledespiècesremplaçablesdel’appareildechauffage.Lorsdelacommande
de pièces, suivre les instructions de la rubrique Pièces détachées, à la page 6 de ce manuel.
PIÈCE N°DE RÉF DESCRIPTION QTÉ
1 103925-01 Dessus et corps (ensemble) 1
2 103923-01 Brûleur (ensemble) 1
3 101263-01 Plaque du brûleur 1
4 097162-02 Buse du brûleur 1
5 103031-02 Base 1
6 103924-01 Bouton (ensemble) 1
7 102445-01 Allumeur piézo-électrique 1
8 099236-01 Thermocouple 1
9 103906-01 Support du thermocouple 1
10 103927-01 Tube d’arrivée de gaz 1
11 103926-01 Vanne (ensemble) 1
12 103398-01 Électrode de l’allumeur 1
13 103396-01 Écran de protection contre
la chaleur 1
PIÈCES DISPONIBLES PAS ILLUSTRÉES
098851-08 Autocollant de marque
(RCCP200V) 1
098831-06 Autocollant d’informations
générales (anglais) 1
098831-07 Autocollant d’informations
générales (français) 1
101284-02 Autocollant de fonctionnement
(anglais) 1
101284-03 Autocollant de fonctionnement
(français) 1
ACCESSORIES
LPA3005 Ensemble flexible et détendeur 1
LPA4020 Connecteur à gaz 1
AT
PUSH
TO START
LO
HI
1
5
43
2
6
13
10
9
8
7
11
12

9
104782
MANUEL D’UTILISATION
NOTES
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________

GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
CONSERVER CETTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Modèle
N°de série
Date d’achat
DESA Industries garantit ce produit et toutes ses pièces contre tous vices de matériaux et de fabrication, pour une période
d’un (1) an, à compter de la date d’achat originale, sous réserve que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément aux
instructions. Cette garantie ne couvre que l’acheteur original, qui devra présenter une preuve d’achat.
Cette garantie ne couvre que le coût des pièces et de la main-d’oeuvre nécessaires à la remise en état de fonctionnement
correct du produit. Les frais d’expédition et autres concernant les pièces ne sont pas remboursables aux termes de cette
garantie.
La garantie ne peut être obtenue qu’auprès des revendeurs et centres de réparations agréés.
Cettegarantienecouvrepaslesdéfaillancesrésultantd’unusageincorrectouabusif,denégligence,d’accidents,demanque
d’entretien,d’usurenormale,demodificationsdetoutenature,decontaminationducarburant,d’usagedepiècesincorrectes
pour les réparations, ou de réparations par toute autre entité que le concessionnaire ou le centre de réparations agréé. Les
entretiens de routine sont la responsabilité du propriétaire.
CETTE GARANTIE EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COM-
PRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
DESA Industries décline toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects. Certains états ou provinces ne
permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, ces exclusions et limitations peuvent ne pas
toujours être applicables. Cette garantie donne à l’acheteur des droits juridiques spécifiques. Ce dernier peut également
bénéficier d’autres droits qui varient selon les états et provinces.
Cette garantie ne couvre pas la décoloration causée par l’utilisation de l’appareil de chauffage. Nous nous réservons le
droit d’amender les présentes spécifications à tout moment, sans préavis. La seule garantie en vigueur est notre garantie
écrite standard. Nous ne faisons aucune autre garantie, qu’elle soit expresse ou implicite.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Si l’appareil doit être réparé, le retourner au centre de réparations agréé le plus proche. L’appareil doit être accompagné
d’une preuve d’achat. L’appareil sera inspecté. Un problème peut être causé par un défaut de matériaux ou de fabrica-
tion. Dans ce cas, DESA Industries s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement l’appareil.
SERVICE DE RÉPARATIONS
Retourner l’appareil au centre de réparations agréé le plus proche. Les réparations non couvertes par la garantie seront
facturées au tarif standard. Chaque centre de réparations est une entreprise indépendante. Nous nous réservons le droit
d’amender les présentes spécifications à tout moment, sans préavis.
Noter les informations ci-dessous pour future référence.
DESA Industries of Canada, Inc.
2220 Argentia Road, Unit #4
Mississauga, Ontario
L5N2K7
905-826-8010
Fax: 905-826-8236
www.desatech.com 104782-01
Rev. C
03/00
104782 01
NOT A UPC
Other manuals for RCCP200V
1
Table of contents
Languages:
Other Desa Heater manuals

Desa
Desa Reddy Heater R 15 E UK User manual

Desa
Desa H.S.I. Series User manual

Desa
Desa SB350D User manual

Desa
Desa BV 440 E User manual

Desa
Desa 20 User manual

Desa
Desa B350D User manual

Desa
Desa MASTER BLP 33 kW E User manual

Desa
Desa R600A User manual

Desa
Desa LSL3124P User manual

Desa
Desa 000 BTU TB101 User manual