DeWalt DWST82822 User manual

If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DeWALT
DWST82822
Power Tool Holster Shelf
Étui pour outil électrique Étagère
Soporte de Herramienta Eléctrica Repisa
DWST82824
Power Tool Wall Cabinet
Armoire Murale Outil Électrique
Gabinete de Pared de Herramienta Eléctrica
Instruction Manual
Guide D’utilisation
Manual de instrucciones

English (original instructions) 5
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 9
Español (traducido de las instrucciones originales) 13

1
1 Power tool holster
2 Power tool shelf
3 Lance
4 Lance slot
5 Wall cabinet
6 Cabinet shelf
7 Lower power tool holster
8 Upper shelf
9 Grommet
x 4
10 #14x 3”screw
x 2
11 1/4-20 x .0750 Socket head screw x 4
12 8-32 X 3/8 screw
x 4
13 Nut
x 4
14 Washer
x 4
15 Metal rail mounting bracket
16 Top mat
17 Spacer block
x 2
Fig. A
Fig. B
Fig. C
DWST82822
DWST82824
1
4
32
15
9
5
8
6
7
10
11 13
12 14
16
17
1 Soporte de herramienta eléctrica
2 Repisa de herramienta eléctrica
3 Lanza
4 Ranura de lanza
5 Gabinete de pared
6 Repisa de gabinete
7 Soporte de herramienta
eléctricainferior
8 Repisa superior
9 Pasacables
x 4
10 Tornillo #14x 3”
x 2
11 Tornillo de cabeza de casquillo 1/4-
20 x .0750 x 4
12 Tornillo 8-32 X 3/8
x 4
13 Tuerca
x 4
14 Arandela
x 4
15 Soporte de montaje de riel de metal
16 Tape superior
17 Bloque de espaciador
x 2
1 Étui pour outil électrique
2 Étagère d’outil électrique
3 Lance
4 Fente de lance
5 Armoire murale
6 Étagère d’armoire
7 Étui inférieur pour outil électrique
8 Étagère supérieure
9 Passe-câble
x 4
10 Vis N°14 x 3 po
x 2
11 Vis à tête ronde 1/4-20 x 0,0750 x 4
12 Vis 8-32 X 3/8
x 4
13 Écrou
x 4
14 Rondelle
x 4
15 Support de montage de rail
métallique
16 Tapis supérieur
17 Bloc d’espacement
x 2

2
Fig.B
Fig.C
Fig.D Fig.E
DWST82822
1
24
34
3
15
18
16
13
11
18
15 19
18
14
10
20
21
17
14
14

3
Fig.F
Fig.G Fig. H
Fig.I
DWST82824 5
11
11
6
13
9
9
21
21
5
5
8
12
13
5
23
22
22
11
23

4
Fig.J
Fig.K
Fig.L
16” 406 mm
24” 610 mm
24” 610 mm
13
11
5
15
24
16
15
17
5
26
25
19
14
10
14
10

5
ENGLISH
Additional Safety Information
WARNING: Never modify this product. Damage or
personal injury couldresult.
WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday
eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or
dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR
CERTIFIED SAFETYEQUIPMENT:
• ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
• ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
• NIOSH/OSHA/MSHA respiratoryprotection.
WARNING:
Some dust created by power sanding,
sawing, grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicalsare:
• lead from lead‑based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
• arsenic and chromium from
chemically‑treatedlumber.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially designed to filter
out microscopicparticles.
• Wear protective clothing and wash exposed areas
with soap and water. Allowing dust to get into your
mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of
harmfulchemicals. Direct particles away from face andbody.
• Use the appropriate dust extractor vacuum to remove
the vast majority of static and airborne dust. Failure
to remove static and airborne dust could contaminate the
working environment or pose an increased health risk to
the operator and those in closeproximity.
4 . This product should be empty when transporting.
5 . DO NOT exceed maximum product weight, including
contents. See Capcities for more information.
6 . As with all metal products, this product can contain
burrs and sharp edges. Wear protective gloves
duringassembly.
7 . Follow mounting instructions appropriate for the
type of wall surface. Failure to do so will reduce the
DeWALT power tool holster shelf or cabinet load rating
capacity and may cause the product to fail, causing
personal injury, or damaging product or property.
8 . When hanging Dewalt accessories on DeWALT
metal rail, make sure the latching mechanism on
the bracket of the accessory is completely engaged
before placing any type of load on the accessory.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FORFUTUREREFERENCE.
SAFETY WARNINGS AND CAUTIONS
WARNING: DO NOT alter or modify these
DeWALT
products
from their original design or function
without approval from DeWALT. Personal injury and
or property damage can result from un‑authorized
modifications.
WARNING: DeWALT power tool holster shelf and
cabinet are intended to be used in temperatures of
14°F (-10°C) to 100°F (38°C).
WARNING: DeWALT
power tool holster shelf and
cabinet
is for indoor use only. Keep out of direct
sunlight.
Read and follow all safety warnings and installation
instructions before installation of this DeWALT product. Failure
to follow warnings and instructions, which include exceeding
the stated load ratings on DeWALT metal rail and accessories,
may cause product or property damage.
1 . DeWALT metal rail is rated up to 100 lbs. per foot
evenly spaced depending on the mounting surface
and attachment method. If this limit is exceeded,
the product may fail, cause personal injury, or damage
product or property.
2 . DO NOT mount this product on a truck bed or any
other mobile object.
3 . DO NOT exceed the maximum weight capacity.
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert
symbols and words to alert you to hazardous situations and
your risk of personal injury or propertydamage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or
seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or
seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or
moderateinjury.
NOTICE: Indicates a practice not related to
personal injury which, if not avoided, may result in
propertydamage.
(Used without word) Indicates a safety relatedmessage.
Intended Use
The DWST82822 and DWST82824 are designed for
professional applications.
DO NOT let children come into contact with this system.
Supervision is required when inexperienced operators use
thissystem.
English (original instructions)
WARNING: Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
seriousinjury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.

ENGLISH
6
WARNING: Before attempting to attach DeWALT
power tool holster to metal studs and drywall
consult your local authority having jurisdiction
“AHJ” for proper fastening requirements.
Improper installation can cause personal injury and or
propertydamage.
DeWALT Metal Rail Mounting (Fig. B—D)
1. Slide the power tool shelf 2 over the power tool
holster1 engaging the lances 3 into the lance slots 4
in the power tool shelf 2 .
NOTE: Ensure that all six lances 3 are completely seated
in the lance slots 4 .
2. Secure the shelf assembly 18 to the metal rail mounting
bracket 15 using four 1/4-20 x .0750 socket head screw
11 , four washers 14 and four nuts 13 as shown in Fig. C.
Torque the hardware to 15in/lbs.
3. After assembly is complete place top mat 16 in the
power tool shelf 2 .
4. Remove the paper backing from the two spacer
blocks 17 . Install the two spacer blocks 17 with the
sticky side to the back of thecabinet 5 .
NOTE: Spacer blocks 17 should be located on the lower
corners of the cabinet, approximately 1" (25mm) from
theedges.
5. Mount the shelf assembly to a DeWALT metal rail
so the metal rail mounting bracket 15 engages as
shown in Fig. D.
Wall Mounting (Fig. B, E)
1. Slide the power tool shelf 2 over the power tool
holster 1 engaging the lances 3 into the lance slots 4
in the power tool shelf 2 .
NOTE: Ensure that all six lances 3 are completely seated
in the lance slots 4 .
2. Locate and mark wall studs 19 if installing over drywall.
3. Drill two 1/8" pilot holes.
NOTE: Use outside screw holes 20 for mounting to studs
24" (609 mm) on center. Use inside screw holes 21 for
mounting to studs 16" (406 mm) on center.
4. Position the DWST82822 shelf assembly 18 onto the
wall and straighten it using a level.
5. Place a washer 14 on each #14x 3”screw 10 and insert
the screws through the screw holes 20 as shown in Fig. E.
6. Drive the #14x 3”screws 10 through the screw holes 20
and into the wall studs 19 until snug.
7. After assembly is complete place top mat 16 in the
power tool shelf 2 .
Masonry/Concrete Walls
Prior to installing DWST82822 shelf assembly 18 shelf
assembly 18 on a masonry or concrete wall, waterproof the
surface to preventmoisture.
DO NOT attempt to install the DWST82822 shelf
assembly18 using any type of masonry nail. Use #10 or
4.8mm pan or washer head masonry screws (not included).
1. Slide the power tool shelf 2 over the power tool
holster 1 engaging the lances 3 into the lance slots 4
in the power tool shelf 2 .
DWST82822 Assembly and Installation
(Fig.A—E)
WARNING: Failure to comply with installation
may result in personal injury, product or
property damage.
Required Tools and Hardware
You will need to gather a few common tools and hardware.
Always consult your local building code for proper hardware.
DeWALT METAL RAIL MOUNTING INSTALLATION
• Safety glasses
• Gloves
• Screwdriver
• 3/8" (10mm) wrench
• 7/16" (11mm) wrench
• 5/32" (4mm) hex wrench
• Washers 14
• 1/4-20 x .0750 Socket head screws 11
• Nuts 13
• Spacer blocks 17
OPTIONAL WALL MOUNTING INSTALLATION
• Safety glasses
• Gloves
• 3/8" (10mm) wrench
• #14x 3”screws 10
• Washers 14
‑Use masonry screws (not supplied) for mounting to
masonry block or a concrete wall.
‑Use the included #14x 3” screws 10 for mounting to
woodstuds.
CAUTION: Always use the correct screws for the
surface that DeWALT power tool holster will be
anchored in. Using the wrong screw will reduce the
holding force required for proper installation possibly
resulting in personal injury or property damage.
Decide how you would like to install your DWST82822 power
tool holster 1 before you begin.
1. DWST82822 power tool holster 1 can be installed on a
wood framed, masonry, or concrete wall. See Installing
onto Wall Mounting, or Masonry/Concrete Walls to
install on those surfaces.
NOTE: The DWST82822 power tool holster 1 may also
be installed over drywall and metal studs.
WeightCapacity
CAUTION: To reduce the risk of injury, do not
overload the DeWALT
power tool holster shelf
andcabinet
.
Do not hang more than 100lbs (45kg) on each
DWST82822
Do not hang more than 200lbs (90kg) on each
DWST82824
when installed on DeWALT metal rail.
Do not hang more than 500lbs (227kg) on each
DWST82824
when installed directly to wall studs, concrete or masonry.

7
ENGLISH
11 and four nuts 13 as shown in Fig. F. Torque the
hardware to 15in/lbs.
2. Install the grommets 9 in the grommet holes 21 as
shown each side of the wall cabinet 5 as shown in Fig. G.
3. Attach
upper shelf
8 to wall cabinet 5with four 8-32
x 3/8 screws 12 as shown in Fig. H. Hand tighten the
screws and ensure the shelf is secured in place.
4. Slide the
lower power tool holster
8 under the wall
cabinet 5 engaging the lances 22 into the lance slots 23
in the wall cabinet 5 .
NOTE: Ensure that all six lances 22 are completely
seated in the lance slots 23 .
5. Secure the lower power tool holster 7 to the
toolcabinet 5 using four 1/4-20 x .0750 socket head
screw 11 and four nuts 13 as shown in Fig. I. Torque
the hardware to15 in/lbs.
6. Secure the metal rail mounting bracket 15 to the
assembled wall cabinet 5 using four 1/4-20 x .0750
socket head screw 11 and four nuts 13 as shown in
Fig. J. Torque the hardware to 15 in/lbs.
7. After assembly is complete place top mat 16 in the
upper shelf
8 .
8. Remove the paper backing from the two spacer
blocks 17 . Install the two spacer blocks 17 with the
sticky side to the back of thecabinet 5 .
NOTE: Spacer blocks 17 should be located on the lower
corners of the cabinet, approximately 1" (25mm) from
theedges.
9. Mount the cabinet assembly 24 to a DeWALT metal
rail so the metal rail mounting bracket 15 engages as
shown inFig. K.
NOTE: The cabinet assembly 24 can not be placed
over end caps on the DeWALT metal rail. The cabinet
assembly 24 must be hung left or right of the end caps.
Wall Mounting (Fig. F, G, L)
1. Assemble the cabinet shelf 6 to the power tool wall
cabinet 5 using four 1/4-20 x .0750 socket head screw
11 and four nuts 13 as shown in Fig. F. Torque the
hardware to 15in/lbs.
2. Install the grommets 9 in the grommet holes 21 as
shown each side of the wall cabinet 5 as shown in Fig. G.
3. Locate and mark wall studs 19 if installing over drywall.
4. Drill two 1/8" pilot holes.
NOTE: Use outside screw holes 25 for mounting to
studs 24" (609 mm) on center. Use inside screw holes 26
for mounting to studs 16" (406 mm) on center tas shown
in Fig. L.
5. Position the DWST82824 power tool wall cabinet 5 onto
the wall and straighten it using a level.
6. Place a washer 14 on each #14x 3”screw 10 and insert
the screws through the screw holes 25 or 26 as shown
in Fig. L.
7. Drive the #14x 3”screws 11 through the screw holes 25
or 26 and into the wall studs 19 until snug.
8. After assembly is complete place top mat 16 in the
upper shelf
8 .
DWST82824 Assembly and Installation
(Fig.F—L)
Required Tools and Hardware
You will need to gather a few common tools and hardware.
Always consult your local building code for proper hardware.
DeWALT METAL RAIL MOUNTING INSTALLATION
• Safety glasses
• Gloves
• Screwdriver
• 3/8" (10mm) wrench
• 7/16" (11mm) wrench
• 5/32" (4mm) hex wrench
• 8-32 X 3/8 screws
• 1/4-20 x .0750 Socket head screw 11
• Nuts 13
• Spacer block 17
OPTIONAL WALL MOUNTING INSTALLATION
• Safety glasses
• Gloves
• 3/8" (10mm) wrench
• #14x 3”screw 10
• Washer 14
‑Use the included #14x 3” screws 10 for mounting to
woodstuds.
CAUTION: Always use the correct screws for the
surface that DeWALT power tool wall cabinet will be
anchored in. Using the wrong screw will reduce the
holding force required for proper installation possibly
resulting in personal injury or property damage.
Decide how you would like to install your DWST82824 power
tool wall cabinet 5 before you begin.
1. DWST82824 power tool wall cabinet 5 can be installed
on a wood framed wall. It may also be installed over
drywall and metal studs.
WARNING: Before attempting to attach DeWALT
power tool wall cabinet to metal studs and drywall
consult your local authority having jurisdiction
“AHJ” for proper fastening requirements.
Improper installation can cause personal injury and or
propertydamage.
DeWALT Metal Rail Mounting (Fig. F—K)
1. Assemble the cabinet shelf 6 to the power tool wall
cabinet 5 using four 1/4-20 x .0750 socket head screw
NOTE: Ensure that all six lances 3 are completely seated
in the lance slots 4 .
2. With the required tools and hardware close at hand,
position DWST82822 power tool holster 1 on the wall
and straighten using a level.
3. Place screws in the screw holes 20 . Ensure the
distance between each mounting point is not less
than 16" (406 mm). Always follow the masonry screw
manuafacturer instructions when installing.

ENGLISH
8
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product nowfor:
• WARRANTY SERVICE: Registering your product will
help you obtain more efficient warranty service in case
there is a problem with yourproduct.
• CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an
insurance loss, such as fire, flood or theft, your registration
of ownership will serve as your proof ofpurchase.
• FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow
us to contact you in the unlikely event a safety notification
is required under the Federal Consumer SafetyAct.
• Register online at www.dewalt.com.
Repairs
The DWST82822 and DWST82824 are notserviceable.
Accessories
WARNING:
Since accessories, other than those offered
by DeWALT, have not been tested with this product, use
of such accessories with this product could be hazardous.
To reduce the risk of injury, only DeWALT recommended
accessories should be used with thisproduct.
Recommended accessories for use with your product are
available at extra cost from your local dealer or authorized
service center. If you need assistance in locating any
accessory, please contact DeWALT call 1-800-4-DeWALT
(1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com
Cleaning
WARNING: Never use solvents or other harsh
chemicals for cleaning the non‑metallic parts of the
tool. These chemicals may weaken the plastic materials
used in these parts. Use a cloth dampened only with
water and mild soap. Never immerse any part of the rail
into aliquid.
MAINTENANCE
Your DeWALT product has been designed to operate over
a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper
care and regularcleaning.
Three Year Limited Warranty
For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/
support/warranty.
To request a written copy of the warranty terms, contact:
Customer Service at DeWALT Industrial Tool Co., 701East
Joppa Road, Towson, MD 21286or call 1-800-4-DeWALT
(1-800-433-9258).
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products
sold in Latin America. For products sold in Latin America,
see country-specific warranty information contained in
the packaging, call the local company or see website for
warrantyinformation.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning
labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DeWALT
(1-800-433-9258) for a freereplacement.

FRANÇAIS
9
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
AVERTISSEMENT: lisez tous les avertissements
de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre
les avertissements et les instructions peut entraîner un
choc électrique, un incendie et/ou des blessuresgraves.
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessure,
lisez le guided’utilisation.
Renseignements de
SécuritéSupplémentaires
AVERTISSEMENT: Ne modifiez jamais ce produit.
Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des
blessures corporelles.
AVERTISSEMENT: Portez TOUJOURS des lunettes
de sécurité. Les lunettes ordinaires NE SONT PAS des
lunettes de sécurité. Utilisez également un masque
facial ou anti‑poussière si l’opération de coupe est
poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ CERTIFIÉ:
• Protection oculaireANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19),
• Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT:
Certaines poussières créées par le
ponçage mécanique, le sciage, l’aiguisage, le perçage et
autres activités de construction contiennent des produits
chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour
causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres
effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de
ces produits chimiques sont:
• le plomb provenant des peintures à base de plomb,
• la silice cristallisée provenant des briques, du ciment
et d’autres produits de la maçonnerie ainsi que
• l’arsenic et le chrome provenant du bois de
construction traité chimiquement.
Votre risque à ces expositions varie selon la fréquence
dont vous effectuez ce type de travail. Pour réduire
votre exposition à ces produits chimiques: travaillez
de fixation. Si cette limite est excédée, le produit peut
avoir une défaillance et causer des blessures à des
personnes et le produit ou la propriété peuvent subir
des
dommages.
2 . NE PAS monter ce produit sur une plateforme de
camion ou tout autre objet mobile.
3 . NE PAS dépasser la capacité maximum de poids.
4 . Ce produit doit être vide lorsqu’il est transporté.
5 . NE PAS excéder le poids maximum du produit,
incluant le contenu. Pour plus d'information voir le
paragraphe Capacités.
6 . Comme pour tous les produits métalliques, ce
produit peut comporter des barbes et des bords
acérés. Portez des gants protecteurs durant l’assemblage.
7 . Suivez les instructions de montage appropriées
pour le type de surface de mur. Ne pas le faire réduit
la capacité de charge nominale de l’étui ou de l’armoire
d'outil électrique DeWALT et peut causer la défaillance du
produit, entraînant des dommages corporels ou matériels.
8 . Lorsque vous suspendez des accessoires Dewalt
sur un rail métallique DeWALT, assurez-vous que
le mécanisme de verrouillage sur le support de
l’accessoire est complètement engagé avant de placer
tout type de charge sur l’accessoire.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: NE PAS altérer ou modifier ces
produits DeWALT
de leur conception ou fonction
originale sans autorisation préalable de DeWALT.
Toute modification non autorisée pourrait résulter
en l'endommagement de la propriété ou la blessure
depersonnes.
AVERTISSEMENT: L’étui et l’armoire de support
d’outil électrique DeWALT sont conçus pour
utilisation à des température entre 14°F (-10°C) et
100°F (38°C).
AVERTISSEMENT: L’
étui et l’armoire d’outil
électrique DeWALT
sont conçu pour utilisation
intérieure seulement. Tenir à l’abri du soleil.
Lisez et suivez tous les avertissements de sécurité et toutes
les instructions d'installation avant d’installer ce produit
DeWALT. Ne pas respecter les avertissements et les instructions,
notamment dépasser la capacité de charge énoncée sur le rail
métallique DeWALT et les accessoires, peut endommager le
produit ou le matériel.
1 . La capacité nominale du rail métallique DeWALT
est de 100 lb uniformément espacées par pied, en
fonction de la surface de montage et de la méthode
Définitions: symboles et mentions d'alerte
de sécurité
Cette notice d'utilisation utilise les symboles et les mentions
d'alerte de sécurité suivants afin de vous alerter sur les
situations dangereuses et les risques de blessures ou de
dégâtsmatériels.
DANGER: indique une situation de risque imminent
qui engendre, si elle n'est pas évitée, la mort ou de
gravesblessures.
AVERTISSEMENT: indique une situation de risque
potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas évitée,
la mort ou de gravesblessures.
ATTENTION: indique une situation de risque potentiel
qui peut engendrer, si elle n'est pas évitée, des
blessures bénignes oumodérées.
REMARQUE: indique une pratique n'entraînant
aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner des dommagesmatériels.
(Utilisé sans mention) Indique un message lié à lasécurité.
Utilisation prévue
Les DWST82822 et DWST82824 sont conçus pour des
applications professionnelles.
NE PAS laisser les enfants entrer en contact avec ce
système. Une supervision est requise lorsque des utilisateurs
inexpérimentés utilisent ce système.

FRANÇAIS
10
‑Utilisez des vis de maçonnerie (non fournies) pour
le montage sur un bloc de maçonnerie ou un mur
en béton.
‑Utilisez les vis N°14 x 3 po fournies 10 pour le
montage sur montants en bois.
ATTENTION: Toujours utiliser les vis adéquates pour
le type de surface dans laquelle l’étui d’outil électrique
DeWALT doit être ancré. L'utilisation de vis inappropriées
réduit la force de maintien, ce qui peut conduire à des
dommages corporels ou matériels.
Déterminez comment vous souhaitez installer votre étui
d'outil électrique DWST82822 1 avant de commencer.
1. L’étui d’outil électrique DWST82822 1 peut être installé sur
un mur à montant de bois, en maçonnerie ou en béton.
Consultez la rubrique Installation murale ou murs en
maçonnerie/béton pour installer sur ces surfaces.
REMARQUE: L’étui DWST82822 d'outil électrique
1 peut également être installé sur cloison sèche et
montants métalliques.
AVERTISSEMENT: Avant de tenter de fixer
l’étui d’outil électrique DeWALT à des montants
métalliques ou une cloison sèche, consultez
les autorités locales «AJH» pour connaître les
exigences de fixation adéquate. Une installation
inadéquate peut entraîner des dommages corporels
ou matériels.
Montage du rail métallique DeWALT (Fig. B—D)
1. Glissez l’étagère d'outil électrique 2 sur l’étui d'outil
électrique 1 en engageant les lances 3 dans les fentes
de lance 4 de l'étagère d'outil électrique 2 .
REMARQUE: Assurez-vous que les six lances 3 sont
complètement engagées dans les fentes de lance 4 .
2. Fixez l’ensemble d’étagère 18 sur le support de
montage de rail métallique 15 en utilisant quatre vis à
tête creuse 1/4-20 x 0,0750 11 , quatre rondelles 14 et
quatre écrous 13 comme illustré dans la Fig. C. Serrez le
matériel à 15in/lbs.
3. Une fois l’assemblage terminé, placez le tapis
supérieur16sur l’étagère d’outil électrique 2 .
4. Retirez le papier de protection des deux blocs
d’espacement 17 . Installez les deux blocs
d’espacement17 avec le côté collant orienté vers
l’arrière de l’armoire 5 .
REMARQUE: Les blocs d’espacement 17 doivent être
situés sur les angles inférieurs de l’armoire, à environ 25
mm (1 po) des bords.
5. Montez l’ensemble d’étagère sur un rail métallique
DeWALT de sorte que le support de montage du rail
métallique 15 s’engage comme illustré dans la Fig. D.
Fixation au mur (Fig. B, E)
1. Glissez l’étagère d'outil électrique 2 sur l’étui d'outil
électrique 1 en engageant les lances 3 dans les fentes
de lance 4 de l'étagère d'outil électrique 2 .
REMARQUE: Assurez-vous que les six lances 3 sont
complètement engagées dans les fentes de lance 4 .
2. Localisez et marquez les montants muraux 19 si vous
installez sur une cloison sèche.
DWST82822 Assemblage et installation
(Fig.A—E)
AVERTISSEMENT: Ne pas se conformer aux
directives de montage pourrait entraîner des
blessures ou des dommages à la propriété ou au
produit.
Outillage et matériel nécessaires
Vous devrez rassembler quelques outils et matériels courants.
Consultez toujours votre code de construction local pour le
matériel approprié.
Montage du rail métallique DeWALT ET INSTALLATION
• Lunettes de sécurité
• Gants
• Tournevis
• Clé de 10 mm (3/8 po)
• Clé de 11 mm (7/16 po)
• Clé hexagonale de 4 mm (5/32 po)
• Rondelles 14
• Vis à tête creuse 1/4-20 x 0,0750 11
• Écrous 13
• Blocs d’espacement 17
INSTALLATION DU MONTAGE MURAL EN OPTION
• Lunettes de sécurité
• Gants
• Clé de 10 mm (3/8 po)
• Vis N°14 x 3 po 10
• Rondelles 14
Capacité de poids
ATTENTION: Pour réduire le risque de blessure, ne
surchargez pas
l’étui et l’armoire d’outil électrique
DeWALT.
Ne suspendez pas plus de 45kg (100 lbs) sur chaque DWST82822
Ne suspendez pas plus de 90kg (200 lbs) sur chaque DWST82824
en cas d’installation sur un rail métallique D
e
WALT.
Ne suspendez pas plus de 227kg (500 lbs) sur chaque
DWST82824
en cas d'installation directe sur des montants
muraux, béton ou maçonnerie.
dans un endroit bien aéré et avec un équipement
de sécurité homologué, comme les masques anti‑
poussière spécialement conçus pour filtrer les
particulesmicroscopiques.
• Portez des vêtements protecteurs et lavez vos
zones exposées avec du savon et de l’eau. Permettre
à la poussière d’entrer dans votre bouche, vos yeux ou la
laisser sur la peau peut favoriser l’absorption des produits
chimiques dangereux. Dirigez les particules loin du visage
et du corps.
• Utilisez le dépoussiéreur approprié pour enlever
la grande majorité de la poussière statique et en
suspension. Ne pas enlever la poussière statique et en
suspension pourrait contaminer l’environnement de travail
ou représenter un risque accru pour la santé de l’utilisateur
et ceux qui sont à proximité.

FRANÇAIS
11
DWST82824 Assemblage et installation
(Fig.F—L)
Outillage et matériel nécessaires
Vous devrez rassembler quelques outils et matériels courants.
Consultez toujours votre code de construction local pour le
matériel approprié.
Montage du rail métallique DeWALT ET INSTALLATION
• Lunettes de sécurité
• Gants
• Tournevis
• Clé de 10 mm (3/8 po)
• Clé de 11 mm (7/16 po)
• Clé hexagonale de 4 mm (5/32 po)
• Vis 8-32x3/8
• Vis à tête creuse 1/4-20 x 0,0750 11
• Écrous 13
• Blocs d’espacement 17
INSTALLATION DU MONTAGE MURAL EN OPTION
• Lunettes de sécurité
• Gants
• Clé de 10 mm (3/8 po)
• Vis N°14 x 3 po 10
• Rondelle 14
‑Utilisez les vis N°14 x 3 po fournies 10 pour le
montage sur montants en bois.
ATTENTION: Toujours utiliser les vis adéquates pour
le type de surface dans laquelle l’armoire murale d’outil
électrique DeWALT doit être ancrée. L'utilisation de vis
inappropriées réduit la force de maintien, ce qui peut
conduire à des dommages corporels ou matériels.
Déterminez comment vous souhaitez installer votre
armoire murale d'outil électrique DWST82824 5 avant
decommencer.
1. L’armoire d’outil électrique DWST82824 5 peut
être installée sur un mur à montant de bois. Elle
peut également être installée sur cloison sèche et
montantsmétalliques.
AVERTISSEMENT: Avant de tenter de fixer l’armoire
murale d’outil électrique DeWALT à des montants
métalliques ou une cloison sèche, consultez
les autorités locales «AJH» pour connaître les
exigences de fixation adéquate. Une installation
inadéquate peut entraîner des dommages corporels
oumatériels.
Montage du rail métallique DeWALT (Fig. F - K)
1. Assemblez l’étagère de l’armoire 6 sur l’armoire de l’outil
électrique 5 à l’aide de quatre vis à tête creuse 1/4-20 x
0,0750 11 et de quatre écrous 13 comme illustré dans
la Fig. F. Serrer le matériel à 15in/lbs.
2. Installez les passe-câbles 9 dans les trous de passe-
câble 21 comme indiqué pour chaque côté de l’armoire
murale 5 comme illustré dans la Fig. G.
3. Fixez
l’étagère supérieure
8 à l’armoire murale 5avec
quatre vis 8-32 x 3/8 12 comme illustré dans la Fig.
H. Serrez les vis à la main et vérifiez que l’étagère est
sécurisée en place.
4. Glissez
l’étu d’outil électrique inférieur
8 sous l’armoire
murale 5 en engageant les lances 22 dans les fentes de
lance 23 de l’armoire murale 5 .
REMARQUE: Assurez-vous que les six lances 22 sont
complètement posées dans les fentes de lance 23 .
5. Fixez l’étui d’outil électrique inférieur 7 à l’armoire
d’outil5 en utilisant quatre vis à tête creuse 1/4-20 x
0,0750 11 et quatre écrous 13 comme illustré dans la
Fig. I. Serrez le matériel à 15in/lbs.
6. Fixez le support de montage de rail métallique 15 à
l'armoire murale assemblée 5 en utilisant quatre vis
à tête creuse 1/4-20 x 0,0750 11 et quatre écrous 13
comme illustré dans la Fig. J. Serrez le matériel à 15in/lbs.
7. Une fois l’assemblage terminé, placez le tapis
supérieur
16 sur
l’étagère supérieure
8 .
8. Retirez le papier de protection des deux blocs
d’espacement 17 . Installez les deux blocs
3. Percez deux trous pilote de 1/8 po.
REMARQUE: Utilisez les trous de vis 20 pour montage
sur montants de 609 mm (24 po) au centre. Utilisez les
trous de vis intérieurs 21 pour montage sur montants
de 406 mm (16 po) au centre.
4. Positionnez l’ensemble d’étagère DWST82822 18 sur le
mur et redressez-le à l’aide d’un niveau.
5. Placez une rondelle 14 sur chaque vis N°14 x 3 po 10
et insérez les vis dans les trous de vis 20 comme illustré
dans la Fig. E.
6. Vissez les vis N°14 x 3 po 10 dans les trous de vis 20 et
dans les montants muraux 19 jusqu’à ce qu’elles soient
bien ajustées.
7. Une fois l’assemblage terminé, placez le tapis
supérieur16 sur l’étagère d’outil électrique 2 .
Murs en maçonnerie/béton
Avant d'installer DWST82822 l’ensemble de bac 18
l’ensemble de bac 18 sur un mur en maçonnerie ou en
béton, imperméabilisez la surface afin de prévenir l’humidité.
N’ESSAYEZ PAS d'installer DWST82822 l’ensemble de
bac18 avec un type quelconque de clou pour maçonnerie.
Utilisez des vis à maçonnerie Nº10 ou de 4,8mm à tête
cylindrique ou autobloquante (non incluses).
1. Glissez l’étagère d'outil électrique 2 sur l’étui d'outil
électrique 1 en engageant les lances 3 dans les fentes
de lance 4 de l'étagère d'outil électrique 2 .
REMARQUE: Assurez-vous que les six lances (3) sont
complètement engagées dans les fentes de lance 4 .
2. Avec les outils et le matériel nécessaires à portée de
main, positionnez DWST82822 l’étui d'outil électrique 1
au mur et redressez-le à l’aide d’un niveau.
3. Placez les vis dans les trous de vis 20 . Assurez-vous
que la distance entre les points de montage n'est
pas inférieure à 16" (406 mm). Suivez toujours les
instructions du fabricant des vis pour maçonnerie lors de
l'installation.

FRANÇAIS
12
d’espacement17 avec le côté collant orienté vers
l’arrière de l’armoire5 .
REMARQUE: Les blocs d’espacement 17 doivent être
situés sur les angles inférieurs de l’armoire, à environ 25
mm (1 po) des bords.
9. Montez l’ensemble de l’armoire 24 sur un rail métallique
DeWALT de sorte que le support de montage du rail
métallique 15 s’engage comme illustré dans laFig. K.
REMARQUE: L’ensemble de l’armoire 24 ne doit pas
être placé sur les bouchons d’extrémité du rail métallique
DeWALT. L’ensemble de l’armoire 24 doit être suspendu
à gauche ou à droite des bouchons d’extrémité.
Fixation murale (Fig. F, G, L)
1. Assemblez l’étagère de l’armoire 6 sur l’armoire de l’outil
électrique 5 à l’aide de quatre vis à tête creuse 1/4-20 x
0,0750 11 et de quatre écrous 13 comme illustré dans
la Fig. F. Serrer le matériel à 15in/lbs.
2. Installez les passe-câbles 9 dans les trous de passe-
câble 21 comme indiqué pour chaque côté de l’armoire
murale 5 comme illustré dans la Fig. G.
3. Localisez et marquez les montants muraux 19 si vous
installez sur une cloison sèche.
4. Percez deux trous pilote de 1/8 po.
REMARQUE: Utilisez les trous de vis 25 pour montage
sur des montant de 609 mm (24 po) au centre. Utilisez
les trous de vis intérieurs 26 pour montage sur des
montant de 406 mm (16 po) au centre comme illustré
dans la Fig. L.
5. Positionnez l’armoire murale d’outil électrique
DWST82824 5 sur le mur et redressez-la à l’aide
d’unniveau.
6. Placez une rondelle 14 sur chaque vis N°14 x 3 po 10
et insérez les vis dans les trous de vis 25 ou 26 comme
illustré dans la Fig. L.
7. Vissez les vis N°14 x 3 po 11 dans les trous de vis 25
ou26 et dans les montants muraux 19 jusqu’à ce
qu’elles soient bien ajustées.
8. Une fois l’assemblage terminé, placez le tapis
supérieur16 sur l’étagère supérieure 8 .
ENTRETIEN
Votre outil électrique DeWALT a été conçu pour fonctionner
sur une longue période avec un minimum d’entretien.
Un fonctionnement satisfaisant et continu dépend d’un
entretien approprié et d’un nettoyage régulier.
Nettoyage
AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser de solvant ou
d’autres produits chimiques forts pour le nettoyage
des pièces non métalliques de l’outil. Ces produits
chimiques peuvent affaiblir les matériaux plastiques
des pièces. Utilisez un linge trempé seulement dans de
l’eau et du savon doux. N’immergez jamais une partie
quelconque du produit dans un liquide.
Accessoires
AVERTISSEMENT:
Les accessoires autres que ceux
proposés par DeWALT, n’ont pas été testés avec ce
produit, utiliser de tels accessoires avec cet outil peut
être dangereux. Pour réduire les risques de blessures,
seuls les accessoires recommandés par DeWALT doivent
être utilisés avec ce produit.
Les accessoires recommandés pour utilisation avec votre
produit sont disponibles à un coût supplémentaire chez
votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé.
Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire,
veuillez contacter DeWALT appelez le 1-800-4-DeWALT
(1-800-433-9258) ou consultez notre site web:
www.dewalt.com
Réparations
Les DWST82822 et DWST82824 ne sont pas réparables.
Enregistrez‑vous en ligne
Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre
produit maintenant pour:
• SERVICE DE GARANTIE: l’enregistrement de votre produit
en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace
au cas où vous auriez un problème avec votreproduit.
• CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de pertes
liées aux assurances telles qu’un incendie, une inondation
ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de
preuve de votreachat.
• POUR VOTRE SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre
produit nous permet de vous contacter dans le cas peu
probable d’une notification de sécurité requise selon le
Federal Consumer SafetyAct.
• Inscrivez‑vous en ligne sur
www.dewalt.com.
Garantie complète à vie
Pour les conditions de la garantie, consultez le site https://
www.dewalt.com/support/warranty.
Pour demander une copie écrite des conditions de la
garantie, contactez: Service à la clientèle chez DeWALT
Industrial Tool Co., 701East Joppa Road, Towson, MD
21286ou appelez le 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).
AMÉRIQUE LATINE: La présente garantie ne s’applique pas
aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits
vendus en Amérique latine, consultez les renseignements sur
la garantie particulière au pays comprise dans l’emballage,
appelez l’entreprise locale ou consultez le site Web pour les
renseignements complets sur la garantie.
REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
GRATUIT: Si vos étiquettes d’avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, appelez au1-800-4-DeWALT
(1-800-433-9258) pour un remplacement gratuit

ESPAÑOL
13
Español (traducido de las instrucciones originales)
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de
seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las
advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios o lesionesgraves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea
el manual deinstrucciones.
Información de seguridad adicional
ADVERTENCIA: Nunca modifique este producto.
Podría resultar en daño o lesiones personales.
ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad.
Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad.
También use una careta o máscara de polvo si la
operación de corte produce polvo. SIEMPRE USE
EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
• Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
• Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA:
Algún polvo creado por lijado,
aserrado, pulido, perforación eléctricos y otras
actividades de construcción contienen químicos
conocidos por el Estado de California como causantes
de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• plomo a partir de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros
productos de mampostería, y
• arsénico y cromo a partir de madera
tratadaquímicamente.
Su riesgo a partir de estas exposiciones varía,
dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos:
trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipo
de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo
que estén diseñadas específicamente para filtrar
partículas microscópicas.
uniformemente según la superficie de montaje y el
método de fijación. Si se excede este límite, el producto
puede fallar, causar lesiones personales o dañar el
producto o la propiedad.
2 . NO monte este producto en la plataforma de un
camión u otro objeto móvil.
3 . NO exceda la capacidad de peso máximo.
4 . Este producto debe estar vacío cuando
setransporte.
5 . NO exceda el peso máximo del producto, incluyendo
el contenido. Vea Capacidades para más información.
6 . Al igual que con todos los productos de metal, este
producto puede contener rebabas y bordes filosos.
Use guantes de protección durante el ensamble.
7 . Siga las instrucciones de montaje apropiadas para el
tipo de superficie de la pared. Si no lo hace, se reducirá
la capacidad nominal de carga de la repisa o gabinete de
soporte de herramienta eléctrica DeWALT y puede causar
que el producto falle, causando lesiones personales o
daños al producto o a la propiedad.
8 . Cuando cuelgue accesorios Dewalt en un riel de metal
DeWALT, asegúrese que el mecanismo de conexión
en el soporte del accesorio esté completamente
conectado antes de colocar cualquier tipo de carga
sobre el accesorio.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESEGURIDAD
ADVERTENCIA: NO altere o modifique estos
productos DeWALT
a partir de su diseño o función
originales sin la aprobación de DeWALT. Daños
personales y/o daños a la propiedad pueden ser el
resultado de modificaciones no autorizadas.
ADVERTENCIA: La repisa y gabinete de soporte
de herramienta eléctrica DeWALT están diseñados
para usarse en temperaturas de 14°F (-10°C) a
100°F (38°C).
ADVERTENCIA: La repisa y gabinete de soporte
de herramienta eléctrica
DeWALT
es únicamente
para uso en interiores. Mantenga alejado de la luz
solar directa.
Lea y siga todas las advertencias de seguridad e instrucciones
de instalación antes de la instalación de este producto DeWALT.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones, que
incluyen exceder las capacidades de carga indicadas en el riel de
metal y los accesorios DeWALT, puede causar daños al producto
o a la propiedad.
1 . El riel de metal DeWALT tiene una capacidad
nominal de hasta 100 libras por pie espaciados
Definiciones: Símbolos y Palabras de
Alerta de Seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada palabra de advertencia. Lea el manual de la herramienta
eléctrica y preste atención a estossímbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente
que, si no se evita, provocará la muerte o
lesionesgraves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, podría provocar la
muerte o lesionesgraves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones
leves omoderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a
lesiones corporales que de no evitarse puede resultar
en daños a lapropiedad.
(Utilizado sin palabras) Indica un mensaje de
seguridadrelacionado.
Uso pretendido
El DWST82822 y DWST82824 están diseñados para
aplicaciones profesionales.
NO permita que niños estén en contacto con este sistema.
Se requiere supervisión cuando operadores sin experiencia
operen este sistema.

ESPAÑOL
14
• Use ropa de protección y lave las áreas expuestas con
agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su boca, ojos,
o que quede sobre la piel puede promover la absorción de
químicos peligrosos. Dirija las partículas lejos de la cara y
elcuerpo.
• Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada
para retirar la mayoría de polvo estático y
transportado por aire. La falla en retirar el polvo estático
y transportado por aire podría contaminar el ambiente de
trabajo y presentar un riesgo de salud mayor al operador y
personas en las cercanías.
PRECAUCIÓN: Utilice siempre los tornillos correctos
para la superficie en la que se fijará el soporte de
herramienta eléctrica DeWALT. El uso del tornillo
incorrecto reducirá la fuerza de retención necesaria
para una instalación adecuada que puede ocasionar
lesiones personales o daños a la propiedad.
Decida cómo desea instalar su DWST82822 soporte de
herramienta eléctrica 1 antes de comenzar.
1. DWST82822 el soporte de herramienta eléctrica 1 se
puede instalar en una pared enmarcada en madera,
de mampostería, o concreto. Consulte Instalación
en Montaje en pared, o paredes de mampostería/
concreto para instalar en tales superficies.
NOTA: El DWST82822 soporte de herramienta
eléctrica1 también se puede instalar sobre postes de
panel de yeso y metal.
ADVERTENCIA: Antes de intentar unir el soporte
de herramienta eléctrica DeWALT a los postes
metálicos y paneles de yeso, consulte a la autoridad
local que tenga jurisdicción "AHJ" para conocer
los requisitos de sujeción adecuados. La instalación
incorrecta puede causar lesiones personales o daños a
la propiedad.
Montaje de riel de metal Dewalt (Fig.B—D)
1. Deslice la repisa de herramienta eléctrica 2 sobre el
soporte de herramienta eléctrica 1 conectando las
lanzas 3 en las ranuras de lanza 4 en la repisa de
herramienta eléctrica 2 .
NOTA: Asegúrese que las seis lanzas 3 estén
completamente asentadas en las ranuras de lanza 4 .
2. Asegure el ensamble de repisa 18 en el soporte de
montaje de riel de metal 15 con cuatro tornillos
de cabeza de casquillo 1/4-20 x .0750 11 , cuatro
arandelas 14 y cuatro tuercas 13 como se muestra en
la Fig. C. Apriete el hardware a 15pulg./lbs.
3. Después que se complete el ensamble, coloque
el tapete superior 16 en la repisa de herramienta
eléctrica2 .
4. Retire el respaldo de papel de los dos bloques de
espaciador 17 . Instale los dos bloques de espaciador 17
con el lado adhesivo a la parte trasera del gabinete 5 .
NOTA: Los bloques de espaciador 17 se deberían ubicar
en las esquinas inferiores del gabinete, aproximadamente
a 1" (25mm) desde los borde.
5. Monte el ensamble de repisa a un riel de metal DeWALT
de forma que el soporte de montaje de riel de metal 15
se conecte como se muestra en la Fig. D.
Montaje en pared (Fig. B, E)
1. Deslice la repisa de herramienta eléctrica 2 sobre el
soporte de herramienta eléctrica 1 conectando las
lanzas 3 en las ranuras de lanza 4 en la repisa de
herramienta eléctrica 2 .
NOTA: Asegúrese que las seis lanzas 3 estén
completamente asentadas en las ranuras de lanza 4 .
2. Ubique y marque los montantes de pared 19 si instala
sobre panel de yeso.
DWST82822 Ensamble e instalación
(Fig.A—E)
ADVERTENCIA: El incumplimiento con la
instalación puede ocasionar lesiones personales,
daños al producto o a la propiedad.
Herramientas y hardware requeridos
Necesitará reunir algunas herramientas y hardware comunes.
Siempre consulte el código de construcción local para
obtener el hardware adecuado.
INSTALACIÓN de montaje de riel de metal DEWALT
• Gafas de seguridad
• Guantes
• Destornillador
• Llave de 3/8" (10mm)
• Llave de 7/16" (11mm)
• Llave hexagonal de 5/32" (4mm)
• Arandelas 14
• Tornillos de cabeza de casquillo 1/4-20 x .0750 11
• Tuercas 13
• Bloques de espaciador 17
INSTALACIÓN DE MONTAJE EN PARED OPCIONAL
• Gafas de seguridad
• Guantes
• Llave de 3/8" (10mm)
• Tornillos #14x 3” 10
• Arandelas 14
‑Use tornillos para mampostería (no incluidos) para
el montaje en un bloque de mampostería o en una
pared de concreto.
‑Utilice los tornillos #14x 3”incluidos 10 para montar
en postes de madera.
Capacidad de peso
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones,
no sobrecargue la repisa y gabinete de la funda
de herramienta eléctrica
DeWALT
.
No cuelgue más de 100lbs (45kg) en cada uno
DWST82822
No cuelgue más de 200lbs (90kg) en cada
DWST82824
cuando se instale en el riel de metal DeWALT.
No cuelgue más de 500lbs (227kg) en cada
DWST82824
cuando se instale directamente en montantes de pared,
concreto o mampostería.

ESPAÑOL
15
3. Perfore dos orificios piloto de 1/8”.
NOTA: Use los orificios de tornillo exteriores 20 para
montar a montantes de 24" (609 mm) en el centro.
Use los orificios de tornillo interiores 21 para montar a
montantes de 16" (406 mm) en el centro.
4. Coloque el DWST82822 ensamble de repisa 18 sobre la
pared y enderécelo con un nivel.
5. Coloque una arandela 14 en cada tornillo de #14x 3” 10
e inserte los tornillos a través de los orificios de tornillo
20 como se muestra en la Fig. E.
6. Inserte los tornillos #14x 3” 10 a través de los orificios de
tornillo 20 y en los montantes de pared 19 hasta que
estén apretados.
7. Después que se complete el ensamble, coloque
el tapete superior 16 en la repisa de herramienta
eléctrica2 .
Paredes de mampostería/concreto
Antes de instalar el DWST82822 ensamble de reposa 18
ensamble de repisa 18 en una pared de mampostería
o concreto, impermeabilice la superficie para prevenir
lahumedad.
NO intente instalar el DWST82822 ensamble de repisa18
utilizando ningún tipo de clavo para mampostería. Use
tornillos para mampostería con cabeza plana o arandela de
#10 o 4.8mm (no incluidos).
1. Deslice la repisa de herramienta eléctrica 2 sobre el
soporte de herramienta eléctrica 1 conectando las
lanzas 3 en las ranuras de lanza 4 en la repisa de
herramienta eléctrica 2 .
NOTA: Asegúrese que las seis lanzas 3 estén
completamente asentadas en las ranuras de lanza 4 .
2. Con las herramientas y hardware requeridos a mano,
coloque el DWST82822 soporte de herramienta
eléctrica 1 en la pared y enderece con un nivel.
3. Coloque tornillos en los orificios de tornillo 20 .
Asegúrese que la distancia entre cada punto de
montaje no sea menor a 16" (406 mm). Siga siempre
las instrucciones del fabricante de los tornillos para
mampostería al realizar la instalación.
• Tuercas 13
• Bloque de espaciador 17
INSTALACIÓN DE MONTAJE EN PARED OPCIONAL
• Gafas de seguridad
• Guantes
• Llave de 3/8" (10mm)
• Tornillo #14x 3” 10
• Arandela 14
‑Utilice los tornillos #14x 3”incluidos 10 para montar
en postes de madera.
PRECAUCIÓN: Utilice siempre los tornillos correctos
para la superficie en la que se fijará el gabinete de
pared de herramienta eléctrica DeWALT. El uso del
tornillo incorrecto reducirá la fuerza de retención
necesaria para una instalación adecuada que puede
ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad.
Decida cómo desea instalar su DWST82824 gabinete de
pared de herramienta eléctrica 5 antes de comenzar.
1. DWST82824 el gabinete de pared de herramienta
eléctrica 5 se puede instalar en una pared enmarcada en
madera. También se puede instalar en paneles de yeso y
postes de metal.
ADVERTENCIA: Antes de intentar unir el gabinete
de pared de herramienta eléctrica DeWALT a los
postes metálicos y paneles de yeso, consulte a la
autoridad local que tenga jurisdicción "AHJ" para
conocer los requisitos de sujeción adecuados. La
instalación incorrecta puede causar lesiones personales o
daños a la propiedad.
Montaje de riel de metal DeWALT (Fig. F—K)
1. Ensamble la repisa de gabinete 6 al gabinete de
pared de herramienta eléctrica 5 con cuatro tornillos
de cabeza de casquillo 1/4-20 x .0750 11 y cuatro
tuercas13 como se muestra en la Fig. F. Apriete el
hardware a 15pulg./lbs.
2. Instale los pasacables 9 en los orificios de pasacables 21
como se muestra en cada lado del gabinete de pared 5
como se muestra en la Fig. G.
3. Sujete la
repisa superior
8 al gabinete de pared 5con
cuatro tornillos 8-32 x 3/8 12 como se muestra en la
Fig. H. Apriete a mano los tornillos y asegúrese que la
repisa esté asegurada en su lugar.
4. Deslice el
soporte de herramienta eléctrica inferior
8 debajo del gabinete de pared 5 conectando las
lanzas22 en las ranuras de lanza 23 en el gabinete de
pared 5 .
NOTA: Asegúrese que las seis lanzas 22 estén
completamente asentadas en las ranuras de lanza 23 .
5. Asegure el soporte de herramienta eléctrica inferior7
al gabinete de herramienta 5 con cuatro tornillos
de cabeza de casquillo 1/4-20 x .0750 11 y cuatro
tuercas13 como se muestra en la Fig. I. Apriete el
hardware a15 pulg./lbs.
6. Asegure el soporte de montaje de riel de metal 15 al
gabinete de pared ensamblado 5 con cuatro tornillos
de cabeza de casquillo 1/4-20 x .0750 11 y cuatro
DWST82824 Ensamble e instalación
(Fig.F—L)
Herramientas y hardware requeridos
Necesitará reunir algunas herramientas y hardware comunes.
Siempre consulte el código de construcción local para
obtener el hardware adecuado.
INSTALACIÓN de montaje de riel de metal DEWALT
• Gafas de seguridad
• Guantes
• Destornillador
• Llave de 3/8" (10mm)
• Llave de 7/16" (11mm)
• Llave hexagonal de 5/32" (4mm)
• Tornillos 8-32 X 3/8
• Tornillo de cabeza de casquillo 1/4-20 x .0750 11

ESPAÑOL
16
tuercas13 como se muestra en la Fig. J. Apriete el
hardware a 15 pulg./lbs.
7. Después que se complete el ensamble, coloque el tapete
superior 16 en la
repisa superior
8 .
8. Retire el respaldo de papel de los dos bloques de
espaciador 17 . Instale los dos bloques de espaciador 17
con el lado adhesivo a la parte trasera del gabinete 5 .
NOTA: Los bloques de espaciador 17 se deberían ubicar
en las esquinas inferiores del gabinete, aproximadamente
a 1" (25mm) desde los borde.
9. Monte el ensamble de gabinete 24 a un riel de metal
DeWALT de forma que el soporte de montaje de riel de
metal 15 se conecte como se muestra en laFig. K.
NOTA: El ensamble de gabinete 24 no se puede
colocar sobre las tapas de extremo en el riel de
metalDeWALT. El ensamble de gabinete 24 se debe
colgar a la izquierda o derecha de las tapas de extremo.
Montaje de pared (Fig. F, G, L)
1. Ensamble la repisa de gabinete 6 al gabinete de
pared de herramienta eléctrica 5 con cuatro tornillos
de cabeza de casquillo 1/4-20 x .0750 11 y cuatro
tuercas13 como se muestra en la Fig. F. Apriete el
hardware a 15pulg./lbs.
2. Instale los pasacables 9 en los orificios de pasacables 21
como se muestra en cada lado del gabinete de pared 5
como se muestra en la Fig. G.
3. Ubique y marque los montantes de la pared 19 si se
instala sobre paneles de yeso.
4. Perfore dos orificios piloto de 1/8”.
NOTA: Use los orificios de tornillo exteriores 25 para
montar a montantes de 24" (609 mm) en el centro.
Use los orificios de tornillo interiores 26 para montar
a montantes de 16" (406 mm) en el centro como se
muestra en la Fig. L.
5. Coloque el DWST82824 gabinete de pared de herramienta
eléctrica 5 en la pared y enderece con un nivel.
6. Coloque una arandela 14 en cada tornillo #14x 3” 10 e
inserte los tornillos a través de los orificios de tornillo 25
o 26 como se muestra en la Fig. L.
7. Inserte los tornillos #14x 3” 11 a través de los orificios de
tornillo 25 o 26 y en los montantes de pared 19 hasta
que estén apretados.
8. Después que se complete el ensamble, coloque el tapete
superior 16 en la
repisa superior
8 .
Garantía de por vida completa
Para los términos de garantía, visite https://www.dewalt.
com/support/warranty.
Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía,
póngase en contacto con: Servicio al Cliente en DeWALT
Industrial Tool Co., 701East Joppa Road, Towson, MD 21286o
llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos
vendidos en América Latina. Para productos vendidos
en América Latina, consulte la información de garantía
específica contenida en el empaque, llame a la compañía
local o consulte la página de Internet respecto a la
información de garantía.
REEMPLAZO GRATUITO DE ETIQUETA DE GARANTÍA:
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o
faltan, llame al1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) para un
reemplazo gratuito
Registro en Línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahorapara:
• SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta,
podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en
caso de que exista un problema con suproducto.
• CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una
pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una
inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá
como comprobante decompra.
• PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos
comunicarnos con usted en el caso improbable que se
deba enviar una notificación de seguridad conforme a la
Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de
Productos para elConsumidor).
• Registro en línea en
www.dewalt.com.
Reparaciones
El DWST82822 y DWST82824 no pueden recibir servicio.
Accesorios
ADVERTENCIA:
Ya que los accesorios, diferentes a
los ofrecidos por DeWALT, no se han probado con este
producto, el uso de tales accesorios con este producto
podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones,
se deben usar accesorios recomendados por DeWALT
únicamente con este producto.
Los accesorios recomendados para uso con su producto
están disponibles por un costo adicional a partir de
su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si
necesita asistencia para localizar cualquier accesorio,
por favor póngase en contacto con DeWALT llame al
1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio
web: www.dewalt.com
tela humedecida únicamente con agua y jabón suave.
Nunca sumerja ninguna parte del riel en ningún
líquido.
MANTENIMIENTO
Su DeWALT ha sido diseñado para funcionar durante un largo
período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. El
funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado
adecuado y la limpieza regular.
Limpieza
ADVERTENCIA: Nunca use solventes u otros químicos
fuertes para limpiar las partes no metálicas de la
herramienta. Estos químicos pueden debilitar los
materiales plásticos usados en estas partes. Use una


F2191 04/23
DeWALT Industrial Tool Co. 701East Joppa Road, Towson, MD 21286
Copyright © 2023
The following are trademarks for one or more DeWALT power tools: the yellow and black color scheme, the“D” shaped air
intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the
surface of thetool.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Tools Storage manuals