dji Mini 3 User manual

DJI RC 带屏遥控器版
Quick Start Guide
快速入门指南
v1.0

2
1
https://s.dji.com/guide43
DJI Fly App

3
EN Charge to activate the Intelligent Flight Battery before
using for the rst time.
CHS 智能飞行电池首次使用需充电激活。
CHT 首次使用智慧飛行電池之前須充電及啟用。
ID Isi daya untuk mengaktifkan Baterai
Penerbangan Cerdas sebelum menggunakannya
untuk pertama kali.
JP 初めて使用する前に、インテリジェント フライト
バッテリーは、充電してアクティベーションして
ください。
KR 처음 사용하기 전에 , 인텔리전트 플라이트 배터리를 충전
해 활성화해야 합니다 .
MS Caskan untuk mengaktifkan Bateri Penerbangan
Pintar sebelum menggunakannya untuk kali pertama.
TH
BG Заредете интелигентната полетна батерия,
преди да я използвате за първи път, за да я
активирате.
CS Před prvním použitím inteligentní letovou baterii
nabijte, aby se aktivovala.
DA Oplad for at aktivere Intelligent Flight-batteriet, før
det bruges første gang.
DE Lade die Intelligent Flight Battery auf, um sie vor
dem ersten Gebrauch zu aktivieren.
ES Antes de usar la batería de vuelo inteligente por
primera vez, cárguela para activarla.
EL Φορτίστε για να ενεργοποιήσετε την έξυπνη μπαταρία
πτήσης πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.
Charge to Activate
充电激活

FI Lataa älykäs lentoakku aktivoidaksesi sen ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
FR Rechargez la Batterie de Vol Intelligente pour l’activer
avant la première utilisation.
HR Napunite pametnu Flight bateriju kako bi je aktivirali
prije prve uporabe.
HU Az első használat előtt töltse fel az intelligens repülési
akkumulátort az aktiváláshoz.
IT Ricarica per attivare la Batteria di volo intelligente
prima di utilizzarla per la prima volta.
NL Laad de Intelligent Flight Battery op vóór het eerste
gebruik.
NO Lad opp for å aktivere det intelligente ybatteriet før
du bruker det for første gang.
PL Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować
inteligentny akumulator lotniczy.
PT Carregue a bateria de voo inteligente para a ativar
antes da primeira utilização.
PT-BR Carregue para ativar a Bateria de Voo Inteligente
antes de usá-la pela primeira vez.
RO Încărcați pentru a activa bateria inteligentă de zbor
înainte de prima utilizare.
RU Перед первым использованием аккумулятор
Intelligent Flight Battery необходимо полностью
зарядить для его активации.
SV Ladda Intelligent Flight-batteriet för att aktivera det
innan det används för första gången.
TR Akıllı Uçuş Bataryasını ilk kez kullanmadan önce
etkinleştirmek için şarj edin.
AR
.

4

5
6
EN Check battery level: press once.
Power on/off: press, then press and hold.
CHS 检查电量:短按一次。
开机 / 关机:短按一次,再长按 2秒。
CHT 檢查電量:短按一次。
開機 / 關機:短按一次,再長按 2秒。

ID Memeriksa tingkat baterai: tekan sekali.
Menghidupkan/mematikan: tekan, lalu tekan dan
tahan.
JP バッテリー残量確認:1 回押す。
電源をオン/オフ:1 回押して、長押し。
KR 배터리 잔량 확인 : 한 번 누르기
전원 켜기 / 끄기 : 한번 누르고 다시 길게 누르기
MS Periksa tahap bateri: tekan sekali.
Hidupkan/matikan kuasa: tekan, kemudian tekan
dan tahan.
TH :
/ :
BG Проверка на заряда на батерията: натиснете
веднъж.
Включване/Изключване: натиснете, след това
натиснете и задръжте.
CS Kontrola stavu baterie: stiskněte jednou.
Zapnutí/vypnutí: stiskněte a poté stiskněte a
podržte.
DA Kontroller batteriniveau: Tryk én gang.
Tænd/sluk: Tryk, og tryk derefter igen og hold
nede.
DE Einmal drücken: Akkustand überprüfen.
Ein-/ausschalten: Kurz drücken, dann nochmals
drücken und gedrückt halten.
ES Comprobar nivel de batería: presione una vez.
Encender/apagar: pulse, vuelva a pulsar y
mantenga pulsado.
EL Έλεγχος στάθμης μπαταρίας: πατήστε μία φορά.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση: πατήστε και
έπειτα πατήστε παρατεταμένα.
FI Tarkista akun varaus: paina kerran.
Virta päälle / pois päältä: paina, ja paina sitten
pitkään.
FR Vérification du niveau de batterie: appuyer une
fois
Allumer/Éteindre: appuyez une fois, puis appuyez
et maintenez le bouton enfoncé pour allumer/
éteindre.

HR Provjera razine baterije: pritisnite jednom.
Uključivanje/isključivanje: pritisnite, a zatim
pritisnite i držite.
HU Akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése:
nyomja meg egyszer.
Be- és kikapcsolás: nyomja meg, majd nyomja
meg és tartsa lenyomva.
IT Verificare il livello della batteria: premere una
volta.
Accendere/spegnere: premere, quindi premere e
tenere premuto.
NL Controle batterijniveau: één keer drukken.
Aan- en uitzetten: Indrukken en vasthouden.
NO Sjekk batteriet: trykk én gang.
Slå på/av: trykk, deretter trykk og hold.
PL Sprawdzenie poziomu naładowania
akumulatora: naciśnij raz.
Włączenie/wyłączenie zasilania: naciśnij, a
następnie naciśnij i przytrzymaj.
PT Verificar o nível da bateria: prima uma vez.
Ligar/desligar: prima, e em seguida prima de
forma contínua.
PT-BR Verificar o nível da bateria: pressione uma vez.
Ligar/desligar: pressione uma vez, então
pressione novamente e segure.
RO Pentru a verifica nivelul bateriei: apăsați o singură
dată.
Pentru a porni/opri: apăsați lung.
RU Проверить заряд аккумулятора: нажмите
один раз.
Включение/выключение: нажмите, затем
нажмите еще раз и удерживайте кнопку.
SV Kontrollera batterinivån: tryck en gång.
Slå på/av: tryck och håll intryckt.
TR Pil seviyesi kontrolü: Bir kez basın.
Açma/kapama: Açma kapama tuşuna basın ve
basılı tutun.
AR
. :
. : /

Mode 2 / 美国手 / 美國手 / Mode 2 / モード 2 / 모드 2 /
Mod 2 / 2/ Режим 2 / Režim 2 / Mode 2 / Modus 2 /
Modo 2 / Λειτουργία 2 / Tila 2 / Mode 2 / Način 2 /
2. mód / Modalità 2 / Stand 2 / Modus 2 / Tryb 2 /
Modo 2 / Modo 2 / Modul 2 / Режим 2 / Läge 2 /
Mod 2 / 2
Fly Spots
Altitude Zone (120m)
ProfileSkypixelAlbum
DJI Fly App
Academy
Connection Guide
7
DJI Fly App
DJI Fly App

微信扫一扫
获取技术支持
Contact
DJI SUPPORT
https://www.dji.com/mini-3/downloads
is a trademark of DJI.
Copyright © 2022 DJI All Rights Reserved.
249 g
<
YCBZSS00222603

SAFETY GUIDELINES
安全概要
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
РУКОВОДСТВА ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
v1.2
is a trademark of DJI.
USB-C is a registered trademark of USB Implementers Forum.
Copyright © 2023 DJI All Rights Reserved.
https://www.dji.com/mini-3/downloads
DJI RC 带屏遥控器版
在线技术支持
WE ARE HERE FOR YOU
微信扫一扫
获取技术支持
Contact
DJI SUPPORT
YCBZSS00222904

EN
1. Flight Environment
DO NOT use the aircraft in severe weather conditions including heavy wind exceeding
10.7 m/s, snow, rain, fog, hail, or lightning.
DO NOT take off from an altitude more than 4,000 m (13,123 ft) above sea level.
DO NOT fly the aircraft in environments where the temperature is below -10° C (14° F) or
above 40° C (104° F).
DO NOT take off from moving objects such as cars, ships, and airplanes.
DO NOT fly close to reflective surfaces such as water or snow. Otherwise, the vision
system may be limited.
When the GNSS signal is weak, fly the aircraft in environments with good lighting and
visibility. Low ambient light may cause the vision system to work abnormally.
DO NOT fly the aircraft near areas with magnetic or radio interference, including Wi-Fi
hotspots, routers, Bluetooth devices, high-voltage lines, large scale power transmission
stations, radar stations, mobile base stations, and broadcasting towers.
Be careful when taking off in the desert or from a beach to avoid sand entering the aircraft.
Fly the aircraft in open areas. Buildings, mountains, and trees may block the GNSS
signal and affect the on-board compass.
2. Flight Operation
Stay away from rotating propellers and motors.
Make sure the aircraft batteries, remote controller, and the mobile device are fully charged.
Be familiar with the selected flight mode and understand all safety functions and warnings.
The aircraft does not feature omnidirectional obstacle avoidance. Fly with caution.
Make sure DJITM Fly and aircraft rmware have been updated to the latest version.
Land the aircraft in a safe location when there is a low battery or high wind warning.
Use the remote controller to control the speed and altitude of the aircraft to avoid collisions
during Return-to-Home.
Safety at a Glance
1
7
Das Fluggerät verfügt nicht über eine omnidirektionale Hindernisvermeidung. Vorsichtig
fliegen.
Vergewisser dich, dass die Firmware des Fluggeräts und die DJITM Fly App auf dem
aktuellen Stand sind.
Das Fluggerät an einem sicheren Ort landen, wenn eine Warnung wegen niedrigem
Akkustand oder hoher Windgeschwindigkeit angezeigt wird.
Mit der Fernsteuerung lässt sich während der automatischen Rückkehr die Geschwindigkeit
und Flughöhe des Fluggeräts steuern, um eine Kollision zu vermeiden.
3. Hinweis zur Sicherheit des Akkus
Akkus stets sauber und trocken halten. KEINE Flüssigkeiten in Kontakt mit dem Akku
kommen lassen. Die Akkus von Feuchtigkeit fernhalten und NICHT draußen im Regen
liegen lassen. Tauch die Akkus NICHT unter Wasser. Ansonsten kann dies zu einer
Explosion oder zu einem Brand führen.
Verwende KEINE Akkus, die nicht von DJI stammen. Es wird empfohlen, Ladegeräte von
DJI zu verwenden.
Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus dürfen KEINESFALLS verwendet werden.
Es wird empfohlen, sich in solchen Situationen an DJI oder an einen DJI-Vertragshändler
zu wenden.
Die Akkus müssen bei einer Temperatur zwischen -10°C und 40°C verwendet werden.
Höhere Temperaturen können eine Explosion oder einen Brand verursachen. Niedrigere
Temperaturen reduzieren die Leistung des Akkus.
Zerleg oder durchbohr den Akku NICHT.
Die Elektrolyte im Akku sind stark ätzend. Wenn Elektrolyte mit Haut oder Augen in
Kontakt kommen, den betroffenen Bereich sofort mit Wasser gründlich ausspülen, und
dann unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
Bewahr die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf.
Akkus NICHT nach Abstürzen oder heftigen Stößen verwenden.
Brennende Akkus müssen mit Wasser, Sand oder einem Trockenpulver-Feuerlöscher
gelöscht werden.
Den Akku NICHT sofort nach einem Flug aufladen. Die Akkutemperatur könnte zu hoch
sein und zu schweren Schäden am Akku führen. Den Akku vor dem Aufladen bis auf
Raumtemperatur abkühlen lassen. Der Akku sollte in einem Temperaturbereich von
5°C bis 40°Caufgeladen werden. Die ideale Ladetemperatur liegt zwischen 22°C und
28°C. Wird der Akku im idealen Temperaturbereich aufgeladen, kann die Lebensdauer
des Akkus verlängert werden.
Den Akku NICHT in die Nähe von offenem Feuer bringen. Lass den Akku an heißen Tagen
NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizgeräten oder in einem Fahrzeug liegen.
Lager den Akku nicht in direktem Sonnenlicht.
Den Akku NICHT über einen längeren Zeitraum lagern, nachdem er vollständig entladen
wurde. Andernfalls kann der Akku eine Tiefentladung erleiden und die Akkuzelle
irreversibel beschädigt werden.
Wenn ein Akku mit niedrigem Akkustand über einen längeren Zeitraum aufbewahrt
wurde, geht der Akku in den tiefen Ruhezustand über. Lade den Akku erneut auf, um ihn
aus dem Ruhezustand zu bringen.
By using this product, you signify that you have read, understand and accept
the terms and conditions of this guideline and all instructions at https://www.
dji.com/mini-3. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN AFTER-SALES SERVICE
POLICIES AVAILABLE AT (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), THE PRODUCT AND ALL
MATERIALS AND CONTENT AVAILABLE THROUGH THE PRODUCT ARE PROVIDED
"AS IS" AND ON "AS AVAILABLE BASIS" WITHOUT WARRANTY OR CONDITION OF
ANY KIND. This product is not intended for children.

EN
1. Flight Environment
DO NOT use the aircraft in severe weather conditions including heavy wind exceeding
10.7 m/s, snow, rain, fog, hail, or lightning.
DO NOT take off from an altitude more than 4,000 m (13,123 ft) above sea level.
DO NOT fly the aircraft in environments where the temperature is below -10° C (14° F) or
above 40° C (104° F).
DO NOT take off from moving objects such as cars, ships, and airplanes.
DO NOT fly close to reflective surfaces such as water or snow. Otherwise, the vision
system may be limited.
When the GNSS signal is weak, fly the aircraft in environments with good lighting and
visibility. Low ambient light may cause the vision system to work abnormally.
DO NOT fly the aircraft near areas with magnetic or radio interference, including Wi-Fi
hotspots, routers, Bluetooth devices, high-voltage lines, large scale power transmission
stations, radar stations, mobile base stations, and broadcasting towers.
Be careful when taking off in the desert or from a beach to avoid sand entering the aircraft.
Fly the aircraft in open areas. Buildings, mountains, and trees may block the GNSS
signal and affect the on-board compass.
2. Flight Operation
Stay away from rotating propellers and motors.
Make sure the aircraft batteries, remote controller, and the mobile device are fully charged.
Be familiar with the selected flight mode and understand all safety functions and warnings.
The aircraft does not feature omnidirectional obstacle avoidance. Fly with caution.
Make sure DJITM Fly and aircraft rmware have been updated to the latest version.
Land the aircraft in a safe location when there is a low battery or high wind warning.
Use the remote controller to control the speed and altitude of the aircraft to avoid collisions
during Return-to-Home.
Safety at a Glance
1
7
Das Fluggerät verfügt nicht über eine omnidirektionale Hindernisvermeidung. Vorsichtig
fliegen.
Vergewisser dich, dass die Firmware des Fluggeräts und die DJITM Fly App auf dem
aktuellen Stand sind.
Das Fluggerät an einem sicheren Ort landen, wenn eine Warnung wegen niedrigem
Akkustand oder hoher Windgeschwindigkeit angezeigt wird.
Mit der Fernsteuerung lässt sich während der automatischen Rückkehr die Geschwindigkeit
und Flughöhe des Fluggeräts steuern, um eine Kollision zu vermeiden.
3. Hinweis zur Sicherheit des Akkus
Akkus stets sauber und trocken halten. KEINE Flüssigkeiten in Kontakt mit dem Akku
kommen lassen. Die Akkus von Feuchtigkeit fernhalten und NICHT draußen im Regen
liegen lassen. Tauch die Akkus NICHT unter Wasser. Ansonsten kann dies zu einer
Explosion oder zu einem Brand führen.
Verwende KEINE Akkus, die nicht von DJI stammen. Es wird empfohlen, Ladegeräte von
DJI zu verwenden.
Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus dürfen KEINESFALLS verwendet werden.
Es wird empfohlen, sich in solchen Situationen an DJI oder an einen DJI-Vertragshändler
zu wenden.
Die Akkus müssen bei einer Temperatur zwischen -10°C und 40°C verwendet werden.
Höhere Temperaturen können eine Explosion oder einen Brand verursachen. Niedrigere
Temperaturen reduzieren die Leistung des Akkus.
Zerleg oder durchbohr den Akku NICHT.
Die Elektrolyte im Akku sind stark ätzend. Wenn Elektrolyte mit Haut oder Augen in
Kontakt kommen, den betroffenen Bereich sofort mit Wasser gründlich ausspülen, und
dann unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
Bewahr die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf.
Akkus NICHT nach Abstürzen oder heftigen Stößen verwenden.
Brennende Akkus müssen mit Wasser, Sand oder einem Trockenpulver-Feuerlöscher
gelöscht werden.
Den Akku NICHT sofort nach einem Flug aufladen. Die Akkutemperatur könnte zu hoch
sein und zu schweren Schäden am Akku führen. Den Akku vor dem Aufladen bis auf
Raumtemperatur abkühlen lassen. Der Akku sollte in einem Temperaturbereich von
5°C bis 40°Caufgeladen werden. Die ideale Ladetemperatur liegt zwischen 22°C und
28°C. Wird der Akku im idealen Temperaturbereich aufgeladen, kann die Lebensdauer
des Akkus verlängert werden.
Den Akku NICHT in die Nähe von offenem Feuer bringen. Lass den Akku an heißen Tagen
NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizgeräten oder in einem Fahrzeug liegen.
Lager den Akku nicht in direktem Sonnenlicht.
Den Akku NICHT über einen längeren Zeitraum lagern, nachdem er vollständig entladen
wurde. Andernfalls kann der Akku eine Tiefentladung erleiden und die Akkuzelle
irreversibel beschädigt werden.
Wenn ein Akku mit niedrigem Akkustand über einen längeren Zeitraum aufbewahrt
wurde, geht der Akku in den tiefen Ruhezustand über. Lade den Akku erneut auf, um ihn
aus dem Ruhezustand zu bringen.
By using this product, you signify that you have read, understand and accept
the terms and conditions of this guideline and all instructions at https://www.
dji.com/mini-3. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN AFTER-SALES SERVICE
POLICIES AVAILABLE AT (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), THE PRODUCT AND ALL
MATERIALS AND CONTENT AVAILABLE THROUGH THE PRODUCT ARE PROVIDED
"AS IS" AND ON "AS AVAILABLE BASIS" WITHOUT WARRANTY OR CONDITION OF
ANY KIND. This product is not intended for children.
3. Battery Safety Notice
Keep batteries clean and dry. DO NOT allow liquid to come into contact with the batteries.
DO NOT leave batteries covered in moisture or out in the rain. DO NOT drop the batteries
into water. Otherwise, an explosion or fire may occur.
DO NOT use non-DJI batteries. It is recommended to use DJI chargers.
DO NOT use swollen, leaking, or damaged batteries. In such situations, contact DJI or a
DJI authorized dealer.
The batteries should be used at a temperature between -10° to 40° C (14° to 104° F).
High temperatures can cause an explosion or fire. Low temperatures will reduce the
performance of a battery.
DO NOT disassemble or pierce the battery in any way.
The electrolytes in the battery are highly corrosive. If any electrolytes come into contact
with your skin or eyes, immediately wash the affected area with water and seek medical
support.
Keep the batteries out of the reach of children and animals.
DO NOT use a battery if it is involved in a crash or heavy impact.
Extinguish any battery fire using water, sand, or a dry powder fire extinguisher.
DO NOT charge the battery immediately after flight. The battery temperature may be too
high and may cause serious damage to the battery. Allow the battery to cool down to
close to room temperature before charging. Charge the battery at a temperature range of 5°
to 40° C (41° to 104° F). The ideal charging temperature range is 22° to 28° C (72° to 82° F).
Charging at the ideal temperature range can prolong battery life.
DO NOT expose the battery to fire. DO NOT leave the battery near heat sources such as a
furnace, heater, or inside a vehicle on a hot day. Avoid storing the battery in direct sunlight.
DO NOT store the battery for an extended period after fully discharging. Otherwise, the
battery may over-discharge and cause irreparable damage to the battery cell.
If a battery with a low power level has been stored for an extended period, the battery will
enter deep hibernation mode. Recharge the battery to bring it out of hibernation.
Specications
Aircraft (Model: MT3PD)
Operating Temperature -10° to 40° C (14° to 104° F)
O2
Operating Frequency 2.4000-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
Transmitter Power (EIRP) 2.4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
Wi-Fi
Protocol 802.11a/b/g/n/ac
Operating Frequency 2.4000-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
Transmitter Power (EIRP) 2.4 GHz: <19 dBm (FCC/CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: <20 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
Bluetooth
Protocol Bluetooth 5.2
2
8
Technische Daten
Fluggerät (Modell: MT3PD)
Betriebstemperatur -10 °C bis 40 °C
O2
Betriebsfrequenz 2,4000-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Strahlungsleistung (EIRP) 2,4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
Wi-Fi
Protokoll 802.11a/b/g/n/ac
Betriebsfrequenz 2,4000-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Strahlungsleistung (EIRP) 2,4 GHz: <19 dBm (FCC/CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: <20 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
Bluetooth
Protokoll Bluetooth 5.2
Betriebsfrequenz 2,4000-2,4835 GHz
Strahlungsleistung (EIRP) <8 dBm
Fernsteuerung DJI RC (Modell: RM330)
Betriebstemperatur -10 °C bis 40 °C
O2 (bei Verwendung mit DJI Mini 3)
Betriebsfrequenz 2,4000-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Strahlungsleistung (EIRP) 2,4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: <26 dBm (FCC), <14 dBm (CE), <23 dBm (SRRC)
Wi-Fi
Protokoll 802.11a/b/g/n
Betriebsfrequenz 2,4000-2,4835 GHz; 5,150-5,250 GHz; 5,725-5,850 GHz
Strahlungsleistung (EIRP)
2,4 GHz: <23 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,1 GHz: <23 dBm (FCC/CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: <23 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
Bluetooth
Protokoll Bluetooth 4.2
Betriebsfrequenz 2,4000-2,4835 GHz
Strahlungsleistung (EIRP) <10 dBm
Intelligent Flight Battery (Modell: BWX162-2453-7.38)
Ladetemperatur 5 °C bis 40 °C
Kapazität 2.453 mAh
Standardspannung 7,38 V
Unterstützte Ladegeräte DJI 30W USB-C Ladegerät
oder eine anderes USB-Power-Delivery-Ladegerät

Operating Frequency 2.4000-2.4835 GHz
Transmitter Power (EIRP) < 8 dBm
Remote Controller DJI RC (Model: RM330)
Operating Temperature -10° to 40° C (14° to 104° F)
O2 (when using with DJI Mini 3)
Operating Frequency 2.4000-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
Transmitter Power (EIRP) 2.4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: <26 dBm (FCC), <14 dBm (CE), <23 dBm (SRRC)
Wi-Fi
Protocol 802.11a/b/g/n
Operating Frequency 2.4000-2.4835 GHz, 5.150-5.250 GHz, 5.725-5.850 GHz
Transmitter Power (EIRP)
2.4 GHz: <23 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.1 GHz: <23 dBm (FCC/CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: <23 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
Bluetooth
Protocol Bluetooth 4.2
Operating Frequency 2.4000-2.4835 GHz
Transmitter Power (EIRP) <10 dBm
Intelligent Flight Battery (Model: BWX162-2453-7.38)
Charging Temperature 5° to 40° C (41° to 104° F)
Capacity 2453 mAh
Standard Voltage 7.38 V
Support Charger DJI 30W USB-C Charger
or other USB Power Delivery charger
3
9
安全须知
CHS
使用本产品前,请您仔细阅读本安全概要、访问 https://www.dji.com/mini-3 阅读
《用户手册》和相关文档。若您未提供飞行记录,DJITM 可能无法分析事故原因,
从而无法向您提供保修等售后服务。使用本产品视为您已经阅读并接受与本产品相关的全
部条款。本产品不适合儿童使用。
FR
Sécurité – Aperçu
En utilisant ce produit, vous signiez que vous avez lu, compris et accepté les
conditions générales de cette directive et toutes les instructions sur https://
www.dji.com/mini-3. À L’EXCEPTION DE CE QUI A ÉTÉ EXPRESSÉMENT PRÉVU
DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE (DISPONIBLES SUR http://
www.dji.com/service), LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX, AINSI QUE TOUT LE
CONTENU DISPONIBLE VIA LE PRODUIT SONT FOURNIS «EN L’ÉTAT» ET «SELON
DISPONIBILITÉ», SANS GARANTIE NI CONDITION D’AUCUNE SORTE. Ce produit n’est
pas destiné aux enfants.
1. 飞行环境
请勿在大风(风速 10.7 m/s 以上)、下雪、下雨、雷电、有雾等恶劣天气飞行。
请勿在海拔 4000 米以上地区起飞。
请勿在 -10℃以下或 40℃以上环境中飞行。
请勿在移动的物体表面起飞(例如行进中的汽车、船只)。
请勿在水面或雪地等镜面反射区域飞行,以保证视觉定位系统正常工作。
1. Environnement de vol
N’utilisez PAS l’appareil par mauvais temps, notamment en cas de vent violent de plus
de 10,7m/s, de neige, de pluie, de brouillard, de grêle ou d’éclairs.
NE décollez PAS d'une altitude supérieure à 4 000 m (13 123 pi) au-dessus du niveau
de la mer.
NE faites PAS voler l’appareil dans des environnements où la température est inférieure
à -10°C (14°F) ou supérieure à 40°C (104°F).
NE faites PAS décoller l’appareil à partir d’objets en mouvement tels que des voitures,
des bateaux et des avions.
NE volez PAS à proximité de surfaces réfléchissantes telles que l’eau ou la neige. Sinon,
le système optique pourrait être entravé.
Lorsque le signal GNSS est faible, ne pilotez l’appareil que dans des environnements
bien éclairés et offrant une bonne visibilité. Une faible lumière ambiante peut entraîner
un fonctionnement anormal du système optique.
NE faites PAS voler l’appareil à proximité de zones présentant des interférences
magnétiques ou radio, notamment les points d’accès Wi-Fi, les routeurs, les dispositifs
Bluetooth, les lignes à haute tension, les grandes centrales électriques, les stations
radars, les stations de base mobiles et les tours de radiodiffusion.
Faitesattentionlorsquevousdécollezdansledésertoudepuisuneplageand’éviterque
dusablenepénètredansl’appareil.
Faitesvolerl’appareildansdeszonesdégagées.Lesbâtiments,montagnesetarbres
peuventbloquerlesignalGNSSetaecterlefonctionnementducompasintégré.
2. Opération de vol
Tenez-vous à distance des hélices en rotation et des moteurs.
Assurez-vous que les batteries de l’appareil, de la radiocommande et du dispositif
mobile sont complètement chargées.
Familiarisez-vous avec le mode de vol sélectionné et l’ensemble des avertissements et
fonctions de sécurité.

Compliance Information
FCC Compliance Notice
Supplier’s Declaration of Conformity
Product name: DJI Mini 3
Model Number: MT3PD
Responsible Party: DJI Technology, Inc.
Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502
Website: www.dji.com
We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model
was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Anychangesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecould
voidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdierentfromthattowhichthereceiveris
connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information
The aircraft complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human
proximity to the antenna shall not be less than 20cm during normal operation. This transmitter must
not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This remote controller complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.EndusermustfollowthespecicoperatinginstructionsforsatisfyingRFexposure
compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves
established by the Federal Communications Commission (USA). These requirements set a SAR
limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this
standardduringproductcerticationforusewhenproperlywornonthebody.
ISED Compliance Notice
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science
andEconomicDevelopmentCanada’slicence-exemptRSS(s).Operationissubjecttothe
following two conditions: (1)This device may not cause interference.(2)This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteurexemptdelicencecontenudansleprésentappareilestconformeauxCNR
d’Innovation,SciencesetDéveloppementéconomiqueCanadaapplicablesauxappareilsradio
15
22
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οιπαλιέςηλεκτρικέςσυσκευέςδενπρέπεινααπορρίπτονταιμαζίμεταυπολειμματικά
απόβλητα,αλλάξεχωριστά.Ηαπόρριψηστοδημοτικόσημείοσυλλογήςμέσωιδιωτώνγίνεται
χωρίςχρέωση.Οκάτοχοςπαλιώνσυσκευώνείναιυπεύθυνοςγιατημεταφοράτωνσυσκευών
σεαυτάήπαρόμοιασημείασυλλογής.Μέσωτηςατομικήςσαςπροσπάθειας,συμβάλλετεστην
ανακύκλωσηπολύτιμωνπρώτωνυλώνκαιτηνεπεξεργασίατωντοξικώνουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt
kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine
eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse
toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa
väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senųelektriniųprietaisųnegalimaišmestikartusubuitinėmisatliekomis;juosbūtinautilizuoti
atskirai.Tokiųprietaisųutilizavimasperkomunaliniusatliekųsurinkimopunktusyranemokamas.
Elektriniųprietaisųsavininkaiutilizuojamusprietaisusprivalopriduotiįatitinkamusarba
analogiškusatliekųsurinkimopunktus.Tokiubūdu,įdėdaminedaugpastangų,prisidėsiteprie
vertingųmedžiagųperdirbimoiraplinkosapsaugojimonuotoksiniųmedžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecaselektriskāsierīcesnedrīkstlikvidētkopāarpārējiematkritumiem,bettāsjālikvidēatsevišķi.
Privātpersonāmatkritumulikvidēšanakomunālajāsavākšanaspunktāirbezmaksas.Vecoierīču
īpašnieksiratbildīgsparierīčunogādāšanušajossavākšanaspunktosvailīdzīgossavākšanas
punktos.Aršīmnelielāmpersoniskajāmpūlēmjūsveicinātvērtīguizejmateriālupārstrādiun
toksiskovieluapstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä
erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen
laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä
vähäisellä henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden kierrätystä
ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níorcheartseanghléasannaleictreachaadhiúscairtleisandramhaíliarmharach,achcaithfeariad
achurdeláimhastuféin.Táandiúscairtaganionadbailiúcháinpobailagdaoinepríobháideacha
saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid
bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta
marsin,cuidíonntúlehamhábhairluachmharaaathchúrsáilaguslesubstaintítocsaineachaa
chóireáil
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparatelettrikuqadimmagħanduxjintremaimkienma’skartresidwu,iżdagħandujintrema
b’modseparat.Ir-rimil-posttal-ġbirkomunaliminnpersuniprivatihuwab’xejn.Is-sitta’apparat
qadimhuwaresponsabblibiexiġibl-apparatf’dawnil-postijiettal-ġbirjewf’postijiettal-ġbirsimili.
B’danl-isforzpersonaliżgħir,intitikkontribwixxigħar-riċiklaġġta’materjaprimaprezzjużaugħat-
trattamentta’sustanzitossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparateleelectricevechinutrebuiearuncateodatăcudeșeurilereziduale,citrebuieeliminate
separat.Eliminareaîncadrulpunctuluidecolectarelocaldecătrepersoaneziceestegratuită.
Proprietarii de aparate vechi sunt responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte
decolectaresaulaaltepunctedecolectaresimilare.Prinacestefortpersonalnesemnicativ,
putețicontribuilareciclareamateriilorprimevaloroaseșilatratareasubstanțelortoxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starihelektričnihaparatovnesmeteodvrečiskupajzostankiodpadkov,temvečločeno.
Odlaganjenakomunalnemzbirnemmestujezazičneosebebrezplačno.Lastnikstarihnaprav
je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda
prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi.

Compliance Information
FCC Compliance Notice
Supplier’s Declaration of Conformity
Product name: DJI Mini 3
Model Number: MT3PD
Responsible Party: DJI Technology, Inc.
Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502
Website: www.dji.com
We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model
was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Anychangesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecould
voidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdierentfromthattowhichthereceiveris
connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information
The aircraft complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human
proximity to the antenna shall not be less than 20cm during normal operation. This transmitter must
not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This remote controller complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.EndusermustfollowthespecicoperatinginstructionsforsatisfyingRFexposure
compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves
established by the Federal Communications Commission (USA). These requirements set a SAR
limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this
standardduringproductcerticationforusewhenproperlywornonthebody.
ISED Compliance Notice
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science
andEconomicDevelopmentCanada’slicence-exemptRSS(s).Operationissubjecttothe
following two conditions: (1)This device may not cause interference.(2)This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteurexemptdelicencecontenudansleprésentappareilestconformeauxCNR
d’Innovation,SciencesetDéveloppementéconomiqueCanadaapplicablesauxappareilsradio
15
22
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οιπαλιέςηλεκτρικέςσυσκευέςδενπρέπεινααπορρίπτονταιμαζίμεταυπολειμματικά
απόβλητα,αλλάξεχωριστά.Ηαπόρριψηστοδημοτικόσημείοσυλλογήςμέσωιδιωτώνγίνεται
χωρίςχρέωση.Οκάτοχοςπαλιώνσυσκευώνείναιυπεύθυνοςγιατημεταφοράτωνσυσκευών
σεαυτάήπαρόμοιασημείασυλλογής.Μέσωτηςατομικήςσαςπροσπάθειας,συμβάλλετεστην
ανακύκλωσηπολύτιμωνπρώτωνυλώνκαιτηνεπεξεργασίατωντοξικώνουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt
kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine
eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse
toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa
väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senųelektriniųprietaisųnegalimaišmestikartusubuitinėmisatliekomis;juosbūtinautilizuoti
atskirai.Tokiųprietaisųutilizavimasperkomunaliniusatliekųsurinkimopunktusyranemokamas.
Elektriniųprietaisųsavininkaiutilizuojamusprietaisusprivalopriduotiįatitinkamusarba
analogiškusatliekųsurinkimopunktus.Tokiubūdu,įdėdaminedaugpastangų,prisidėsiteprie
vertingųmedžiagųperdirbimoiraplinkosapsaugojimonuotoksiniųmedžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecaselektriskāsierīcesnedrīkstlikvidētkopāarpārējiematkritumiem,bettāsjālikvidēatsevišķi.
Privātpersonāmatkritumulikvidēšanakomunālajāsavākšanaspunktāirbezmaksas.Vecoierīču
īpašnieksiratbildīgsparierīčunogādāšanušajossavākšanaspunktosvailīdzīgossavākšanas
punktos.Aršīmnelielāmpersoniskajāmpūlēmjūsveicinātvērtīguizejmateriālupārstrādiun
toksiskovieluapstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä
erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen
laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä
vähäisellä henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden kierrätystä
ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níorcheartseanghléasannaleictreachaadhiúscairtleisandramhaíliarmharach,achcaithfeariad
achurdeláimhastuféin.Táandiúscairtaganionadbailiúcháinpobailagdaoinepríobháideacha
saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid
bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta
marsin,cuidíonntúlehamhábhairluachmharaaathchúrsáilaguslesubstaintítocsaineachaa
chóireáil
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparatelettrikuqadimmagħanduxjintremaimkienma’skartresidwu,iżdagħandujintrema
b’modseparat.Ir-rimil-posttal-ġbirkomunaliminnpersuniprivatihuwab’xejn.Is-sitta’apparat
qadimhuwaresponsabblibiexiġibl-apparatf’dawnil-postijiettal-ġbirjewf’postijiettal-ġbirsimili.
B’danl-isforzpersonaliżgħir,intitikkontribwixxigħar-riċiklaġġta’materjaprimaprezzjużaugħat-
trattamentta’sustanzitossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparateleelectricevechinutrebuiearuncateodatăcudeșeurilereziduale,citrebuieeliminate
separat.Eliminareaîncadrulpunctuluidecolectarelocaldecătrepersoaneziceestegratuită.
Proprietarii de aparate vechi sunt responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte
decolectaresaulaaltepunctedecolectaresimilare.Prinacestefortpersonalnesemnicativ,
putețicontribuilareciclareamateriilorprimevaloroaseșilatratareasubstanțelortoxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starihelektričnihaparatovnesmeteodvrečiskupajzostankiodpadkov,temvečločeno.
Odlaganjenakomunalnemzbirnemmestujezazičneosebebrezplačno.Lastnikstarihnaprav
je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda
prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi.
exemptsdelicence.L’exploitationestautoriséeauxdeuxconditionssuivantes:(1)L’appareilnedoit
pasproduiredebrouillage;(2)L’appareildoitacceptertoutbrouillageradioélectriquesubi,mêmesi
lebrouillageestsusceptibled’encompromettrelefonctionnement.
ThisequipmentcomplieswithRSS‐102radiationexposurelimitssetforthforanuncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Cetéquipementestconformeauxlimitesd'expositionauxradiationsCNR‐102établiespourun
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale
de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.EndusermustfollowthespecicoperatinginstructionsforsatisfyingRFexposure
compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.The portable device is designed to meet the requirements for exposure to
radio waves established by the ISED.
The device for operation in the band 5150–5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems; where applicable, antenna type(s),
antenna models(s), and worst-case tilt angle(s) necessary to remain compliant with the e.i.r.p.
elevation mask requirement set forth in section 6.2.2.3 shall be clearly indicated. le dispositif utilisé
danslabande5150-5250MHzestréservéàuneutilisationenintérieuranderéduirelerisque
de brouillage préjudiciable aux systèmes mobiles par satellite dans le même canal;le cas échéant,
le (s) type (s) d'antenne, le (s) modèle (s) d'antenne et l'angle (s) d'inclinaison le plus défavorable
nécessaire(s)pourresterconforme(e)aup.e.L'exigencerelativeaumasqued'élévationénoncéeà
la section 6.2.2.3 doit être clairement indiquée.
These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR
valuereportedunderthisstandardduringproductcerticationforusewhenproperlywornonthe
body.
Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la
plusélevéesignaléeenvertudecettenormelorsdelacerticationdeproduitàutiliserlorsqu’ilest
correctement porté sur le corps.
CMIIT ID 查询
从首页顶部下滑打开快捷面板,然后点击系统设置图标 ,选择认证信息。
CMIIT ID:2022AP0287
查看电子标签
从首页顶部下滑打开快捷面板,然后点击系统设置图标 ,选择认证信息。
查看電子標籤
於首頁頂部向下滑動打開快捷面板,然後按下系統設定圖標 ,選擇認證資訊。
E ラベルの表示
ホーム画面の上部から下へスワイプし、クイック設定に入り、 をタップして、[コンプライ
アンス情報 ]を選びます。
E 라벨 보기
홈 화면 상단에서 아래로 밀어서 ‘빠른 설정’을 실행하고 아이콘을 누르고 ‘준수 정보’를 선택하십시오 .
Voir le E-label
Balayezdehautenbasdepuisl’écrand'accueilpouraccéderauxParamètresrapides,appuyezsur
et sélectionnez Informations de conformité.
Visualizar selo eletrônico
DeslizeparabaixoapartirdotopodatelainicialparaabrirasConguraçõesrápidas,toqueem
eselecioneInformaçõesdeconformidade.
16
23
Ekološko odlaganje
Starielektričniuređajinesmijuseodlagatizajednoskućnimotpadom,većihtrebaodlagati
odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba je besplatno.
Vlasnikstarihuređajadužanjedonijetiuređajedotihsabirnihmjestailisličnihsabirnihmjesta.
Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih
tvari.
Ekologická likvidácia
Staréelektrospotrebičesanesmúlikvidovaťspolusozvyškovýmodpadom,alemusiasazlikvidovať
samostatne.Likvidáciavkomunálnomzbernommiesteprostredníctvomsúkromnýchosôbje
bezplatná.Majiteľstarýchspotrebičovjezodpovednýzaprineseniespotrebičovnatietozbernémiesta
alebonapodobnézbernémiesta.Týmtomalýmosobnýmúsilímprispievatekrecyklovaniucenných
surovínaspracovaniutoxickýchlátok.
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Niemożnausuwaćstarychurządzeńelektrycznychwrazzpozostałymiodpadami.Wymagająone
oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych
jestdarmowa.Właścicielstarychurządzeńjestodpowiedzialnyzadostarczenieichdotakich
lubpodobnychpunktówzbiórki.Zadającsobietakniewielkitrud,przyczyniaszsiędorecyklingu
cennychsurowcówiodpowiedniegopostępowaniazsubstancjamitoksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
Arégielektromoskészülékeketnemszabad a nemszelektívengyűjtötthulladékkalegyütt
kidobni,hanemahulladékkezelésüketelkülönítvekellvégezni Aközösségigyűjtőpontokona
magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért,
hogyekészülékeketezekreagyűjtőpontokra,vagymásgyűjtőpontokraelhozzák.Ezzelakis
személyeserőfeszítésselÖnishozzájárulazértékesnyersanyagokújrahasznosításáhozésa
mérgezőanyagokkezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamlaelektriskaapparaterfårintekasserastillsammansmedrestavfalletutanmåstekasseras
separat.Kasseringpådenlokalainsamlingsplatsenförprivatpersonerärgratis.Ägarenav
gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande
insamlingsplatser.Meddennalillapersonligainsatsbidrardutillåtervinningavvärdefullaråvaror
och hantering av giftiga ämnen.
Umhversvæn förgun
Ekkimáfargagömlumraftækjummeðúrgangsleifum,heldurþarfaðfargaþeimsérstaklega.
Förgunáalmennumsöfnunarstöðumerókeypisfyrireinstaklinga.Eigandigamallatækjaber
ábyrgðáaðkomameðtækináþessasöfnunarstaðieðaásvipaðasöfnunarstaði.Meðþessulitla
persónulegaátakistuðlarþúaðendurvinnsluverðmætrahráefnaogmeðferðeitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eskielektriklicihazlar,diğeratıklarlabirliktebertarafedilmemeli,ayrıcaatılmalıdır.Özelkişiler
aracılığıylageneltoplamanoktasınabertarafişlemiücretsizolarakyapılmaktadır.Eskicihazların
sahibi,cihazlarıbutoplamanoktalarınaveyabenzertoplamanoktalarınagetirmektensorumludur.
Buazmiktardakikişiselçabayla,değerlihammaddeleringeridönüştürülmesinevetoksik
maddelerinişlemealınmasınakatkıdabulunmuşolursunuz.
This device is restricted to indoor use when operating in the 5150-5250MHz frequency range in
all EU/EFTA member states and Turkey.
Im Frequenzbereich 5150 – 5250 MHz darf dieses Gerät in allen EU/EFTA-Mitgliedsstaaten und
der Türkei nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Este dispositivo está limitado a su uso en interiores cuando esté funcionando en el rango de
frecuenciade5150-5250MHzentodoslosestadosmiembrosdelaUE/AELCyTurquía.
Cetappareilestréservéàunusageenintérieurdansuneplagedefréquencede5150à5250
MHz dans tous les pays membres de l'Union Européenne et de l'Association européenne de
libre-échange,ainsi qu'en Turquie.
Il presente dispositivo è limitato all'uso in ambienti interni se utilizzato nell'intervallo di frequenze
difunzionamento 5150-5250 MHz in tutti gli stati dell'UE/AELS e in Turchia.

部件名称
有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr+6)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
线路板 × ○ ○ ○ ○ ○
外壳 × ○ ○ ○ ○ ○
金属部件(铜合金) × ○ ○ ○ ○ ○
内部线材 × ○ ○ ○ ○ ○
其他配件 × ○ ○ ○ ○ ○
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求 )
5150-5250MHz, 仅限室内使用 /Indoor use Only
電波法により W52 は屋外利用禁止です(法令により許可された場合を除く)
KC Compliance Notice
“해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .”
“해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음”
NCC Compliance Notice
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功
率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發
現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理
法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電
機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作。
高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。
供遙控無人機類似器材遙控器之使用,應符合目的的事業主管機關有關遙控無人機之管理規定。
EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device (DJI
Mini 3) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive
2014/53/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
GB Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device
(DJI Mini 3) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio
Equipment Regulations 2017.
A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que
este dispositivo (DJI Mini 3) cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la
Directiva 2014/53/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/euro-
compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat
dit apparaat (DJI Mini 3) voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
Richtlijn 2014/53/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
17
24
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Dit apparaat mag in landen van de EU/EFTA en Turkije alleen in binnenruimtes worden gebruikt
wanneer het frequentiebereik 5150-5250 MHz is ingesteld.
Este dispositivo está restrito para uso em áreas internas ao operar na faixa de frequência de
5150-5250MHz em todos os estados-membros da UE/EFTA e Turquia.
This device is restricted to indoor use when operating in the 5150-5250MHz frequency range in
UK.
Использованиеданногоустройствавчастотномдиапазоне5150-5250МГцразрешается
тольковпомещенияхвовсехстранах,входящихвЕС/ЕАСТ,атакжевТурции.
BE BG CZ DK DE EE
IE EL ES FR HR IT
CY LV LT LU HU MT
NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK (NI) TR NO
CH IS LI UK
Thailand Warning message
.
Mexico Warning message
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”
Brazil Warning message
InformaçõessobreRegulamentaçãoEstesequipamentosestãocerticadosehomologadospela
ANATEL.
Paramaioresinformações,consulteositedaANATEL:www.anatel.gov.br.
Esteequipamentonãotemdireitoàproteçãocontrainterferênciaprejudicialenãopodecausar
interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para
avaliaçãodaconformidadedeprodutosparatelecomunicaçõeseatendeaosrequisitostécnicos
aplicados,incluindooslimitesdeexposiçãodaTaxadeAbsorçãoEspecícareferenteacampos
elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência.
Valores máximos de SAR:
Corpo SAR (10g) Brasil: RM330 0.0788 W/kg.

Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: ΗSZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.διατουπαρόντοςδηλώνει
ότιησυσκευή(DJIMini3)αυτήσυμμορφώνεταιμετιςβασικέςαπαιτήσειςκαιάλλεςσχετικές
διατάξειςτηςΟδηγίας2014/53/EΕ.
ΑντίγραφοτηςΔήλωσηςΣυμμόρφωσηςΕΕδιατίθεταιηλεκτρονικάστηδιεύθυνσηwww.dji.
com/euro-compliance
ΔιεύθυνσηεπικοινωνίαςστηνΕΕ:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,
Γερμανία
ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., et see seade (DJI
Mini 3) on kooskõlas direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/euro-
compliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimamsBendrovė„SZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.“
tvirtina,kadšisprietaisas(DJIMini3)atitinkapagrindinius2014/53/ESdirektyvosreikalavimus
ir kitas susijusias nuostatas.
ESatitiktiesdeklaracijoskopijągaliterastiadresuwww.dji.com/euro-compliance
ESkontaktinisadresas:„DJIGmbH“,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Germany
(Vokietija)
ES atbilstības paziņojums: SZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.aršoapliecina,kašīierīce(DJI
Mini3)atbilstdirektīvas2014/53/ESpamatprasībāmunpārējiembūtiskiemnosacījumiem.
ESatbilstībasdeklarācijaskopijapieejamatiešsaistēvietnēwww.dji.com/euro-compliance
ESkontaktadrese:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ilmoittaa täten,
että tämä laite (DJI Mini 3) on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden
asiaankuuluvien ehtojen mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.dji.
com/euro-compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE: DearbhaíonnSZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.leisseogobhfuil
an gléas seo de (DJI Mini 3) réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa
Treoir 2014/53/AE.
TácoipdeDhearbhúComhréireachtaanAEarfáilarlíneagwww.dji.com/euro-compliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hawnhekk tiddikjara li
danl-apparat(DJIMini3)huwakonformimar-rekwiżitiessenzjaliuma’dispożizzjonijietrelevanti
oħratad-Direttiva2014/53/UE.
Kopjatad-Dikjarazzjonita’Konformitàtal-UEhijadisponibblionlajns-sitwww.dji.com/euro-
compliance
Indirizzta’kuntatttal-UE:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,il-Ġermanja
Declarația UE de conformitate: Prinprezenta,SZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.declară
faptulcăacestdispozitiv(DJIMini3)esteconformcucerințeleesențialeșicelelalteprevederi
relevante ale Directivei 2014/53/UE.
UnexemplaralDeclarațieiUEdeconformitateestedisponibilonline,laadresawww.dji.com/
euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania
Izjava EU o skladnosti: DružbaSZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.izjavlja,datanaprava(DJI
Mini3)ustrezaosnovnimzahtevamindrugimustreznimdoločbamDirektive2014/53/EU.
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/euro-compliance
KontaktninaslovEU:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Nemčija
EU Izjava o sukladnosti: SZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.izjavljujedajeovajuređaj(DJIMini
3)izrađenuskladusosnovnimzahtjevimaiostalimrelevantnimodredbamaDirektive2014/53/
EU.
KopijaEUIzjaveosukladnostidostupnajenamrežnojstraniciwww.dji.com/euro-compliance
AdresaEUkontakta:DJIGmbH,Industriestrasse1297618,Niederlauer,Njemačka
19
26
C. 專業操作證:申請者應年滿 18 歲並符合相關經歷規定後,經體格檢查及學、術
科測驗合格後,由民航局發給。
前項各類操作證之操作權限如下:一、學習操作證:得於持有遙控無人機普通或專
業操作證之操作人在旁指導監護下,學習指導者操作證所載同構造且最大起飛重量
未達 25 公斤之遙控無人機。二、普通操作證:得操作自然人所有最大起飛重量 2公
斤以上、未達 15 公斤且裝置導航設備之遙控無人機。三、專業操作證:得操作政府
機關(構)、學校或法人所有之遙控無人機及自然人所有最大起飛重量 15 公斤以上
之遙控無人機。
(7) 管理規則第 27 條:操作人操作遙控無人機應遵守下列事項:一、血液中酒精濃度不
得超過百分之 0.02 或吐氣中酒精濃度不得超過每公升 0.1 毫克。二、不得受精神作
用物質影響,導致行為能力受到損傷。三、不得對任何生命與財產有造成危險之操
作行為。
(8) 管理規則第 25 條:操作人從事遙控無人機飛航活動前,應依遙控無人機製造者所提
供之維修指引對遙控無人機系統進行檢查,符合安全飛航條件後始得活動。
(9) 民用航空法遙控無人機專章第 118 條之 1:遙控無人機之所有人或操作人有下列情
事之一者,由民航局廢止其操作證,並處新臺幣 30 萬元以上 150 萬元以下罰鍰,並
得沒入遙控無人機:一、違反第 99 條之 13 第1項規定,於禁航區、限航區及航空
站或飛行場四周之一定距離範圍內從事飛航活動。二、違反第 99 條之 14 第1項第
1款規定,逾距地面或水面高度 400 呎從事飛航活動。
(10) 民用航空法遙控無人機專章第 118 條之 2:遙控無人機之所有人或操作人有下列情
事之一者,禁止其活動,並處新臺幣 6萬元以上 30 萬元以下罰鍰;情節重大者,並
得沒入遙控無人機:一、違反第 99 條之 10 第2項規定,未領有操作證而操作遙控
無人機。二、違反第 99 條之 15 第3項規定,未投保或未足額投保責任保險而從事
遙控無人機活動。
遙控無人機之所有人或操作人有下列情事之一者,禁止其活動,並處新臺幣 3萬元
以上 15 萬元以下罰鍰;情節重大者,並得沒入遙控無人機:一、違反第 99 條之 10
第1項有關遙控無人機註冊或標明註冊號碼之規定。二、違反第 99 條之 13 第2項
有關直轄市、縣(市)政府公告區域、時間及其他管理事項之規定。三、違反第 99
條之 14 第1項第 2款至第 10 款遙控無人機飛航活動應遵守之規定。
本條規定之處罰,除同時違反第 99 條之 13 第1項或第 99 條之 14 第1項第 1款由
民航局處罰外,由直轄市、縣(市)政府處罰之。
(11) 民用航空法遙控無人機專章第 118 條之 3:違反依第 99 條之 17 所定規則有關射頻
識別、檢驗、認可、維修與檢查、飛航活動之活動許可及內容、製造者與進口者之
登錄及責任、飛航安全相關事件之通報等事項規定者,禁止其活動,並處新臺幣 1
萬元以上 150 萬元以下罰鍰;情節重大者,並得沒入遙控無人機。
※有關後續遙控無人機法規最新資訊,請詳見:
(
https://drone.caa.gov.tw/ )或掃瞄右方 QR Code 連結。
Vyhlásenie o zhode EÚ: SZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.týmtovyhlasuje,žetoto
zariadenie(DJIMini3)jevzhodesozákladnýmipožiadavkamiaďalšímirelevantnými
ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
KópiatohtoVyhláseniaozhodeEÚjekdispozíciionlinenawww.dji.com/euro-compliance
Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko
Deklaracja zgodności UE: Firma SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. niniejszym
oświadcza,żeprzedmiotoweurządzenie(DJIMini3)jestzgodnez zasadniczymi
wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
KopiędeklaracjizgodnościUEmożnaznaleźćwInternecienastroniewww.dji.com/euro-
compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat: ASZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.ezútonmegerősíti,
hogyezazeszköz(DJIMini3)megfelela2014/53/EUIrányelvalapvetőkövetelményeinek
és más vonatkozó rendelkezéseinek.
AzEUmegfelelőséginyilatkozatmásolataelérhetőawww.dji.com/euro-compliance
oldalon
EUkapcsolaticím:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Németország
EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. härmed förklarar att
denna enhet (DJI Mini 3) uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser
i direktivet 2014/53/EU.
EnkopiaavEU-försäkranomefterlevnadnnsatttillgåonlinepåadressenwww.dji.com/
euro-compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yrlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með
yraðþettatæki(DJIMini3)hlítimikilvægumkröfumogöðrumviðeigandiákvæðum
tilskipunar 2014/53/ESB.
NálgastmáeintakafESB-samræmisyfirlýsingunniánetinuáwww.dji.com/euro-
compliance
Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
AB Uygunluk Beyanı: SZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.bubelgeilebucihazın(DJI
Mini3)temelgerekliliklereve2014/53/EUsayılıDirektindiğerilgilihükümlerineuygun
olduğunubeyaneder.
ABUygunlukBeyanınınbirkopyasınawww.dji.com/euro-complianceadresindençevrim
içiolarakulaşılabilir
ABiçiniletişimadresi:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Almanya
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but
have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private
persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to
thesecollectingpointsortosimilarcollectionpoints.Withthislittlepersonaleort,you
contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Dies ist das Symbol für die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten.
Elektroaltgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden (einschließlich
Batterien, Akkus und Lampen), sondern müssen separat entsorgt werden. Die
Entsorgung an der kommunalen Sammelstelle durch Privatpersonen oder an den von
Händlern oder Herstellern eingerichteten Sammelstellen ist kostenlos. Der Besitzer von
Altgeräten ist dafür verantwortlich, die persönlichen oder vertraulichen Daten auf den zu
13
20
Убедитесь,чтовыиспользуетепоследнююверсиюпрограммного
обеспечениядронаиприложенияDJITM Fly.
Выполнитепосадкудронавбезопасномместепринизкомуровнезаряда
аккумулятораилипредупрежденииосильномветре.
Вовремявозвратадомойиспользуйтепультдляуправленияскоростьюи
высотойдрона,чтобыпредотвращатьстолкновения.
3. Безопасность при использовании аккумуляторов
Держите аккумуляторы в чистоте и сухости. НЕ допускайте контакта
аккумуляторов с жидкостями. НЕ оставляйте аккумуляторы влажными
или под дождем. НЕ опускайте аккумуляторы в воду. Это может вызвать
взрыв или возгорание.
Используйте ТОЛЬКО аккумуляторы компании DJI. Рекомендуется
использовать зарядные устройства DJI.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать вздувшиеся, протекающие или поврежденные
аккумуляторы. В таких ситуациях обращайтесь в компанию DJI или к
официальному представителю DJI.
Аккумуляторы следует использовать при температуре от −10 до 40°C.
Высокие температуры могут вызвать взрыв или возгорание. Низкие
температуры снижают производительность аккумулятора.
НЕ разбирайте и не протыкайте аккумулятор.
Аккумулятор содержит едкие электролиты. В случае попадания
электролита на кожу или в глаза необходимо сразу же промыть водой
пораженную область и обратиться за медицинской помощью.
Аккумуляторы следует хранить в местах, недоступных для детей и
домашних животных.
НЕ используйте аккумулятор, если он упал или подвергся сильному
удару.
В случае возгорания аккумулятор следует тушить водой, песком или
порошковым огнетушителем.
НЕ начинайте подзарядку аккумулятора сразу после завершения полета.
Температура аккумулятора может быть слишком высока и вызвать его
серьезные повреждения. Дайте аккумулятору остыть до комнатной
температуры перед зарядкой. Заряжайте аккумулятор при температуре
от 5 до 40°C. Идеальный диапазон температур зарядки— от 22 до 28°С.
Зарядка при идеальной температуре может продлить срок службы
аккумулятора.
НЕ подвергайте аккумулятор воздействию огня. НЕ оставляйте
аккумулятор вблизи таких источников тепла, как печи или нагреватели,
или внутри транспортных средств в жаркие дни. Избегайте хранения
аккумулятора под воздействием прямых солнечных лучей.
НЕ храните аккумулятор в полностью разряженном состоянии в течение
длительного времени. Это может вызвать чрезмерную разрядку
аккумулятора и нанести необратимый ущерб его ячейке.
При хранении аккумулятора с низким уровнем заряда длительное
время он перейдет в режим гибернации. Для выхода из этого режима
необходимо зарядить аккумулятор.

SAFETY GUIDELINES
安全概要
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
РУКОВОДСТВА ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
v1.2
is a trademark of DJI.
USB-C is a registered trademark of USB Implementers Forum.
Copyright © 2023 DJI All Rights Reserved.
https://www.dji.com/mini-3/downloads
DJI RC 带屏遥控器版
在线技术支持
WE ARE HERE FOR YOU
微信扫一扫
获取技术支持
Contact
DJI SUPPORT
YCBZSS00222904

c/J•
~~JRfiO)t.::d.>O)Jv-Jv I
B*
Japan Flight Safety Rules
Les
regles de la securite aerienne de
la trance
Australia Flight Safety Rules
New
Zealand Flight Safety Rules
DJI
Warranty
Information
c/JI
is a trademarkof
DJI.
Copyright©2022
DJI
All
RightsReserved.
I
ll
11
111
1
11
111
1
11
1
1~
1
1111111
1
111111
1
1111
11
YCBZSS00224802
%l!l 4
'c
6
/l208b'G,
••1oogJ;l.J:O)l/ll$b'
Cl!liAli\21/1J
0)/JlL'ICl!'b'J, Ill
fiWfiiJ,ij\lll<l'IU'lli"''-<:'!:C, l;\,,51,0)!fl~J).J!l>lct.lc 'J
lie
Lt,.
l!fi
VL
l!liAli\2111
O)!flU,lllllfU:t.lc'Jlle LtcO)c,
!fS'l'lli,-,'-t!slliL'Llleo.
lil±"'iffi'i!iAA!:!'/lo
-ffilAWl'lll!fif;f-'i>iv't1' f
https://www.mlit.go.jp/koku/drone/
OO±~iA'Gi
AA!:!'Fal
-
ffllAli\21/10)/Rfi
J
1,
-
JI,
https://www.mlit.go.jp/koku/koku
_tk10_000003.htm1
OO±~ilili
AA!l<Fal
-S{~lfffifl-1'
r'51'/
https://www.mllt.go.jp/common/001303818.pdf
OJI
JAPAN
-!'1,a>:JIU'i
https://www.
dji
.com/jp/flysafe/
W±'x:i!'i!iAA!:!'liii
-ffllAli\2111
O'
□-:,,
,
5;>::ulltl/l
0)/Rf/Jv-Jv
~
~
ffl1Alii21Jl0)/Rf/Jv-Jl,IC!sL't,
IU/i11!111-
$It·
;1\~Ji'>WfiiJ
· jjlc!llO)<!lfttllb'
lilllc,-,>f,.
ff!!Ur !f«i/lo
-
,J,J!il!liAllltl/lllfi1'!Jl:5li
,J,J!iffllAlll1'lllfilllll:$1C/!llo
'.,$11!tl/O)llll/i1111i!sJ:
U5li&iE
I
C/!llo
<>1111ib'li
l!lc,-,:1e,
OO±lM'11
-ll!JJ!l!~lt!!lill
1!11Ali\21/10)JllfiMJ!:2l&l~lt!!lilllct!illllb'<'"'lleo. i112i!!
W0)/111,lllC!l!~i!h
tL'
'.,;f!AllHiitl/O)fl)Jlli'>
A
□
-'i'lt!!i&O)
llll!IH21!l-tclt!!lill'tlil!lb'<'"'
lie,.
*
:,;;"(
-;>',t;mLtH.!"h<>ililill!l;fffllilt,
;f.;(
>fc'!>'l:lec'ICJl!Jl.-:i,'!,O)c
s-,,,
lllll!<Jt.;:'tO)c'i;S'!
>f
ttA,.
;;,it;~i;C"!l!<O)llf'El<!sL
,,
~
□-
O''-t
~~b'?iB~B%:L"f!J.ffl<
~~1,,0
F
□
-:;.,O)iji!lt.:?\.
,z
OJI
~al'l,'l,<7)111.Mtftl:
l-
T,
ll!.=ciff"-<7)18ill•ffii~b'
1 Jf.Mffllillt'i-Jlll
~:tl.'i9
..
*'
ll!Xl!lltflil\li~J/llO)tc&og•J;t;;!Hlb'<ilE'l:t.lc
'J
l<l".
flil\1!0)!¥1!11:!Ul'i'lli,!lcllll
L-
9'
l..
Zla:;L)("'fO){!i~i!8.0tL.0Slt.
''i%0it(
tt..!l.
'o
*' 8:,;;l'!J,,l<'O)li!AIC~') :.-;-
A.E~OEN~V
I7
□
I;,
e
IJ-ll'rt~tt
T 103-0004
ll!~lil!'i'9'1&!1!8""1!12-28-4 Jl!8'<'ili'i'9't:'.Jv
SF
TEL:
03-6661-9577 FAX: 03-6661-9760
Email: [email protected]
sl~l\lia:lel±:
:.=/1!1:!,ifUxlllflil\litlc'il:a:lel±
ll!~l!!lillll"&llll"lll
https://aeroentry
.
co
.j
p/
II
.
~
[!]hr
~
Japan
Flight
Safety
Rules
& Tips
to
Safely Fly Your Drone
IMPORTANT
No
flights
of
unregistered Unmanned Aircraft weighing 100g
or
more
are allowed
after
J
une
20, 2022. Please be
sure
to
register
your
UnmannedAircraft.
Also,
Unmanned
A
ircr
aft
of
100 g
or
more
is sub
ject
to
the
control
of
the
Civil
Aeronautics ActIncluding
the
scope
of
the
flight permissionsystem
from
June 20, 2022.
Unmanned
Aircraft
Registration
Unmanned
Aircraft
Registration Web
Portal
Ministry
of
Land, Infrastructure,
Tr
ansport
and
Tourism
https://www.mllt.go.jp/koku/drone/en/
Flight Rules
on
Unmanned
Aircraft
• Flight Rules
on
Unmanned
Aircraft
Ministry
of
Land, Infrastructure,Transport and Tourism
https://www.mlit.go.jp/en/koku/content/001465740.pdf
-Fly Safe
DJIJAPAN
https://www.dji.com/jp/flysafe/
Detailed information about
the
law
~
~
Please
refer
to
the
official websites
of
following administrative organs
for
detailed
information
regarding applicable laws.
Civil
Aviation
Bureau
Min
istry
of
Land, Infrastructure,Transport, and
Tou
rism
-FlightRules for Unmanned Aircraft (drones, radio-controlled aircraft, etc.)
You can
check
the
latest
information,
laws
and
regulations,
license
and
app
roval application,etc. regarding flight rules
for
UAVs
Security
Bureau
MetropolitanPolice Department
-Act on Prohibition
of
Flight
of
UASs
You can
ref
er
to
the
latest
Information
and
the
revision regarding
the
Act
on
Prohibition
of
Flight
of
UASs.
Geospatial
Information
Authority
of
Japan
("GSI")
-Mapsprovided by
GSI
You can c
he
ck
the
flight-restricted areas
for
unmanned aircraft
using
the
map.
tn addition,
the
map
indicates
the
approximate
locations
of
restricted areas
around
a
irports
as well as densely populated
areasnearby.
Notes:
The legal
information
provided here is
not
exhaustive
and
is
for
reference only.
Please use
your
drone(s) safelyand legally
at
your
own
risk.
Free
Insurance
for
Drones
As
aprivilege
of
your purchase
of
a target
OJI
drone
product, afree liabilityInsurance
is affiliatedw
ith
your drone.
You
need
to
registerseparately
for
using the insurance.
Ple
ase contact
the
following agency for
more
details and
the
registration procedure
of
the
insuran
ce.
*1
*' Available
for
only
purchased
in
Japan
AE~OEN~V
AER
OENTRY
ltd.
2-28-4
SF,
Higashinihon,Chuo-ku, Tokyo,103-0004
TEL:
03-6661-9577
FAX:
03-6661-9760
Email: info@aeroen
try
.co.
jp
UnderwritingInsurance company:
Mitsui Sumitomo Insurance Co., Ltd.
ForthSection, FourthGeneral Sales Department
For
more
details, please
refer
to
the
AERO
ENTRV
website,
which is
the
insuranceagent
of
OJI
products.
https:flaeroentry.co.jp/
FIND OUT MORE
AT
I
WWW
DJI.COM/JP
FOLLOW
US
@DJIJAPAN •
'
~
(!h
....
:
Other manuals for Mini 3
3
Table of contents
Languages:
Other dji Drone manuals

dji
dji PHANTOM Instruction manual

dji
dji M100-ZENMUSE X5 Series User manual

dji
dji AGRAS T10 User manual

dji
dji PHANTOM 3 PROFESSIONAL User manual

dji
dji Mavic 3 User manual

dji
dji mavic Installation and operating manual

dji
dji Inspire 2 ProRes User manual

dji
dji MATRICE 200 series Installation guide

dji
dji TOPODRONE PHANTOM 4 PRO L1 PPK User manual

dji
dji MAVIC MINI User manual