manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. dji
  6. •
  7. Drone
  8. •
  9. dji FPV Explorer Combo User manual

dji FPV Explorer Combo User manual

Other dji Drone manuals

dji Mini 3 User manual

dji

dji Mini 3 User manual

dji MATRICE 200 series Installation guide

dji

dji MATRICE 200 series Installation guide

dji Mini 2 Dimensions

dji

dji Mini 2 Dimensions

dji MINI 3 PRO User manual

dji

dji MINI 3 PRO User manual

dji M30 User manual

dji

dji M30 User manual

dji Inspire 1 User manual

dji

dji Inspire 1 User manual

dji Phantom 4 RTK User manual

dji

dji Phantom 4 RTK User manual

dji Phantom 4 RTK User manual

dji

dji Phantom 4 RTK User manual

dji Phantom 4 RTK User manual

dji

dji Phantom 4 RTK User manual

dji PHANTOM 3 PROFESSIONAL User manual

dji

dji PHANTOM 3 PROFESSIONAL User manual

dji MINI 3 Fly More Combo User manual

dji

dji MINI 3 Fly More Combo User manual

dji mavic User manual

dji

dji mavic User manual

dji SPARK User manual

dji

dji SPARK User manual

dji MATRICE 200 User manual

dji

dji MATRICE 200 User manual

dji PHANTOM 4 SDK User manual

dji

dji PHANTOM 4 SDK User manual

dji Agras T20P User manual

dji

dji Agras T20P User manual

dji MATRICE 210 RTK V2 User manual

dji

dji MATRICE 210 RTK V2 User manual

dji MAVIC 3E User manual

dji

dji MAVIC 3E User manual

dji mavic Installation and operating manual

dji

dji mavic Installation and operating manual

dji PHANTOM 4 User manual

dji

dji PHANTOM 4 User manual

dji PHANTOM 4 User manual

dji

dji PHANTOM 4 User manual

dji SPARK User manual

dji

dji SPARK User manual

dji SPARK User manual

dji

dji SPARK User manual

dji MAVIC 2 ZOOM User manual

dji

dji MAVIC 2 ZOOM User manual

Popular Drone manuals by other brands

Foxtech GAIA 160MP user manual

Foxtech

Foxtech GAIA 160MP user manual

Ryze Tello quick start guide

Ryze

Ryze Tello quick start guide

PowerVision PowerRay user manual

PowerVision

PowerVision PowerRay user manual

Force1 rogue F72 user manual

Force1

Force1 rogue F72 user manual

Zerotech DOBBY user manual

Zerotech

Zerotech DOBBY user manual

Walkera ZHUN quick start guide

Walkera

Walkera ZHUN quick start guide

Arris M900 user manual

Arris

Arris M900 user manual

Potensic D58 Operation Guidance

Potensic

Potensic D58 Operation Guidance

Protocol VIDEODRONE AP instruction manual

Protocol

Protocol VIDEODRONE AP instruction manual

Storm DJI Flamewheel F450 RTF manual

Storm

Storm DJI Flamewheel F450 RTF manual

SYMA X440 user manual

SYMA

SYMA X440 user manual

XIRO Xplorer G Calibration guide

XIRO

XIRO Xplorer G Calibration guide

Freefly ALTA Setup guide

Freefly

Freefly ALTA Setup guide

Twodots TVVIN BOARD quick guide

Twodots

Twodots TVVIN BOARD quick guide

Parrot Bebop quick start guide

Parrot

Parrot Bebop quick start guide

Potensic ATOM SE user manual

Potensic

Potensic ATOM SE user manual

SYMA X5UW(720P) user manual

SYMA

SYMA X5UW(720P) user manual

Happymodel Mobula7 HD DSMX user manual

Happymodel

Happymodel Mobula7 HD DSMX user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Quick Start Guide
快速入门指南
v1.0
Explorer Combo | 探索套装
1
1
2
1
3
2
DJI Fly
DJI Fly
DJI Fly App
2
3
1
2
BA
B A
1
2
Unmarked
无标记
無標記
マークなし
표시 없음
Nicht markiert
Sin marcas
Sans repères
Senza contrassegno
Ongemarkeerd
Não marcado
Sin marcas
Без меток
Marked
红色标记
紅色標記
マークあり
표시 있음
Markiert
Con marcas
Avec repères
Con contrassegno
Gemarkeerd
Marcado
Con marcas
С метками
3
4
1
2
5
EN Check battery level: press once.
Power on/off: press then press and hold.
CHS 检查电量:短按一次。
开机 /关机:短按一次,再长按 2秒。
CHT 檢查電量:短按一次。
開機 /關機:短按一次,再長按 2秒。
JP バッテリー残量確認:1回押す。
電源をオン/オフ:1回押して、長押し。
KR 배터리 잔량 확인 : 한번누르기
전원 켜기 /끄기 :한번 누르고 다시 길게 누르기
DE Einmal drücken: Akkustand überprüfen.
Ein-/ausschalten: Kurz drücken, dann nochmals drücken und gedrückt halten.
ES Comprobar nivel de batería: presione una vez.
Encender/apagar: pulse, vuelva a pulsar y mantenga pulsado.
FR Vérification du niveau de batterie : appuyer une fois
Allumer/Éteindre : appuyez une fois, puis appuyez et maintenez le bouton
enfoncé pour allumer/éteindre.
4
EN  Linking
Linking is required if the aircraft status indicator on the rear frame arm blinks yellow
quickly after all the devices are powered on.
a. Aircraft + Goggles
1) Press and hold the power button on the goggles. The goggles will beep
continually.
6
b.
IT Verificare il livello della batteria: premere una volta.
Accendere/spegnere: premere, quindi premere e tenere premuto.
NL Controle batterijniveau: één keer drukken.
Aan- en uitzetten: Indrukken en vasthouden.
PT Verificar o nível da bateria: prima uma vez.
Ligar/desligar: prima, e em seguida prima de forma contínua.
PT-BR Verificar o nível da bateria: pressione uma vez.
Ligar/desligar: pressione uma vez, então pressione novamente e segure.
RU Проверить заряд аккумулятора: нажмите один раз.
Включение/выключение: нажмите, затем нажмите еще раз и удерживайте
кнопку.
a.
5
2) Press and hold the power button of the aircraft until the battery level indicator
blinks in sequence.
3) The battery level indicator of the aircraft turns solid and displays the battery
level. The goggles stop beeping when they are successfully linked and the
video display is normal.
b. Aircraft + Remote Controller
1) Press and hold the power button of the aircraft until the battery level indicator
blinks in sequence.
2) Press and hold the power button of the remote controller until it beeps
continually and the battery level indicator blinks in sequence.
3) The remote controller stops beeping when successfully linked and both the
battery level indicators turn solid and display the battery level.
The aircraft must be linked with the goggles before the remote controller.
CHS 对频
开启所有设备后,若飞行器后机臂的状态指示灯黄灯快闪,则需要对频。
a. 飞行器 +飞行眼镜
1) 长按飞行眼镜的电源按键直至响起嘀 -嘀…的提示音。
2) 长按飞行器的电源按键,电池电量指示灯将循环闪烁。
3) 对频成功后,飞行器的电池电量指示灯常亮显示电量,飞行眼镜提示音停止并显
示图传。
b. 飞行器 +遥控器
1) 长按飞行器的电源按键,电池电量指示灯将循环闪烁。
2) 长按遥控器的电源按键直至响起嘀 -嘀…的提示音,且电池电量指示灯循环闪烁。
3) 对频成功后,飞行器及遥控器的电池电量指示灯均常亮显示电量,遥控器提示音
停止。
飞行器需先完成与飞行眼镜的对频,再进行和遥控器的对频。
CHT 配對
開啟所有裝置后,若航拍機後機臂的狀態指示燈為黃燈快閃,則需要配對。
a. 航拍機 +飛行眼鏡
1) 長按飛行眼鏡的電源按鍵直至響起嘀 -嘀…的提示音。
2) 長按航拍機的電源按鍵,電池電量指示燈將循環閃爍。
3) 配對成功後,航拍機的電池電量指示燈恆亮顯示電量,飛行眼鏡提示音停止並顯
示影像傳輸。
b. 航拍機 +遙控器
1) 長按航拍機的電源按鍵,電池電量指示燈將循環閃爍。
2) 長按遙控器的電源按鍵直至響起嘀 -嘀…的提示音,且電池電量指示燈循環閃爍。
3) 配對成功後,航拍機及遙控器的電池電量指示燈均恆亮顯示電量,遙控器提示音
停止。
航拍機需先完成與飛行眼鏡的配對,再進行和遙控器的配對。
6
JP リンク
全てのデバイスの電源を入れた後、後方フレームアームの機体ステータスインジケー
ターが素早く黄色点滅している場合、リンク接続が必要です。
a.機体 + ゴーグル
1) ゴーグルの電源ボタンを長押しします。ゴーグルからビープ音が連続して鳴り
ます。
2) バッテリー残量インジケーターが順に点滅するまで機体の電源ボタンを長押し
します。
3) 機体のバッテリー残量インジケーターが点灯し、電池残量を表示します。正常に
リンクされ、動画ディスプレイが正常になると、ゴーグルのビープ音が止まります。
b.機体 + 送信機
1) バッテリー残量インジケーターが順に点滅するまで機体の電源ボタンを長押し
します。
2) ビープ音が連続して鳴り、バッテリー残量インジケーターが順に点滅するまで、
送信機の電源ボタンを長押しします。
3) リンク作業が正常に終了し、両方のバッテリー残量インジケーターが点灯して
バッテリー残量を表示されると、送信機のビープ音は止まります。
機体は送信機より前にゴーグルとリンクしておく必要があります。
KR 연동
만약 모든 기기 전원을 켠후후면 프레임 암의 기체 상태 표시등이 노란색으로 빠르게 깜박
인다면 , 연동이 필요합니다 .
a. 기체 + 고글
1) 고글의 전원 버튼을 길게 누릅니다 . 고글은 계속 신호음 소리를 냅니다 .
2) 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜박일 때까지 기체의 전원 버튼을 길게 누릅니다 .
3) 기체의 배터리 잔량 표시기가 켜진 상태로 배터리 잔량을 표시합니다 . 성공적으로 연
동되고 동영상 디스플레이가 정상이면 , 고글 신호음이 멈춥니다 .
b. 기체 + 조종기
1) 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜박일 때까지 기체의 전원 버튼을 길게 누릅니다 .
2) 조종기가 계속해서 신호음을 내고 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜박일 때까지
조종기의 전원 버튼을 길게 누릅니다 .
3) 성공적으로 연동되면 조종기가 깜박임을 중단하고 두배터리 잔량 표시기가 모두 켜
지며 배터리 잔량을 표시합니다 .
기체를 고글과 먼저 연동한 후조종기와 연동해야 합니다 .
DE  Koppeln
Eine Kopplung ist erforderlich, wenn die Status-LED des Fluggeräts auf dem hinteren
Rahmenausleger schnell gelb blinkt, nachdem alle Geräte eingeschaltet wurden.
a. Fluggerät + Goggles
1) Halte die Netztaste gedrückt auf den Goggles. Die Goggles piepsen
kontinuierlich.
2) Halt den Einschaltknopf des Fluggeräts gedrückt, bis die Akkustandanzeige
blinkt.
3) Die Akkustandsanzeige auf dem Fluggerät leuchtet ständig und zeigt den
7
Akkustand an. Die Goggles hören auf zu piepen, sobald sie erfolgreich
gekoppelt wurden und die Videowiedergabe normal angezeigt wird.
b. Fluggerät + Fernsteuerung
1) Halt den Einschaltknopf des Fluggeräts gedrückt, bis die Akkustandanzeige
blinkt.
2) Halt den Einschaltknopf der Fernsteuerung gedrückt, bis diese kontinuierlich
piepst und die Akkustandsanzeige blinkt.
3) Die Fernbedienung hört auf zu piepsen, wenn die Verbindung erfolgreich
hergestellt wurde und die beiden Akkustandsanzeigen leuchten ständig und
zeigen den Akkustand an.
Das Fluggerät muss mit den Goggles vor der Fernsteuerung verbunden werden.
ES  Vinculación
Es necesario realizar la vinculación si el indicador de estado de la aeronave situado
en el brazo trasero del bastidor parpadea rápidamente en amarillo tras encender
todos los dispositivos.
a. Aeronave + Gafas
1) Mantenga presionado el botón de encendido en las gafas. Las gafas emitirán
un pitido continuo.
2) Mantenga presionado el botón de encendido de la aeronave hasta que el
indicador del nivel de batería parpadee en secuencia.
3) El indicador del nivel de batería de la aeronave se vuelve fijo y muestra el
nivel de batería. Las gafas dejarán de pitar cuando se enlacen correctamente
y la visualización del vídeo sea normal.
b. Aeronave + Control remoto
1) Mantenga presionado el botón de encendido de la aeronave hasta que el
indicador del nivel de batería parpadee en secuencia.
2) Mantenga presionado el botón de encendido del control remoto hasta que
emita un pitido continuo y el indicador del nivel de batería parpadee en
secuencia.
3) El control remoto deja de pitar cuando se conecta correctamente y ambos
indicadores del nivel de batería se vuelven fijos y muestran el nivel de
batería.
La aeronave debe vincularse a las gafas antes que el control remoto.
FR  Appairage
L’appairage est nécessaire si l’indicateur du statut de l’appareil situé sur le bras arrière
clignote rapidement en jaune après la mise sous tension de tous les appareils.
a. Appareil+Casque
1) Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé du casque. Le casque émet alors
un bip continu.
2) Maintenez le bouton d'alimentation de l’appareil enfoncé jusqu’à ce que
l’indicateur de niveau de batterie clignote en séquence.
3) L’indicateur de niveau de batterie de l’appareil brille de façon continue et
affiche le niveau de batterie. Le casque cessent de biper lorsqu'il est appairé et
l'affichage vidéo est normal.
8
b. Appareil+Radiocommande
1) Maintenez le bouton d'alimentation de l’appareil enfoncé jusqu’à ce que
l’indicateur de niveau de batterie clignote en séquence.
2) Maintenez le bouton d'alimentation de la radiocommande enfoncé jusqu’à ce
qu’elle émette un bip continu et que l’indicateur de niveau de batterie clignote
en séquence.
3) La radiocommande arrête de biper quand elle est correctement appairée et que
l’indicateur du niveau de batterie passe au fixe et affiche le niveau de batterie.
L’appareil doit être appairé au casque avant la radiocommande.
IT  Collegamento
Il collegamento è necessario se l'indicatore di stato del velivolo sul braccio del telaio
posteriore lampeggia rapidamente in giallo dopo che tutti i dispositivi sono stati accesi.
a. Aeromobile + visore
1) Premere e tenere premuto il pulsante di accensione sul visore. Il visore
emetterà un bip continuo.
2) Premere e tenere premuto il pulsante di accensione dell’aeromobile fino a
quando l’indicatore del livello della batteria lampeggia in sequenza.
3) L’indicatore del livello della batteria dell’aeromobile si illumina di luce fissa
e visualizza il livello della batteria. Gli occhiali smetteranno di lampeggiare
quando collegati correttamente e la visualizzazione delle immagini si stabilizza.
b. Aeromobile + radiocomando
1) Premere e tenere premuto il pulsante di accensione dell’aeromobile fino a
quando l’indicatore del livello della batteria lampeggia in sequenza.
2) Premere e tenere premuto il pulsante di accensione sul radiocomando
fino a quando emette un bip continuo e l’indicatore del livello della batteria
lampeggia in sequenza.
3) Il radiocomando smette di emettere il bip una volta eseguito il collegamento
ed entrambi gli indicatori del livello della batteria si illuminano di luce fissa e
visualizzano il livello della batteria.
È necessario collegare l’aeromobile al visore prima del radiocomando.
NL  Koppelen
Koppeling is vereist als de statusindicator van de drone op de achterste frame-arm
snel geel knippert nadat alle apparaten zijn ingeschakeld.
a. Drone + bril
1) Druk en houd de aan-/uitknop op de bril. De bril piept continu.
2) Druk en houd de aan-/uitknop van de drone ingedrukt totdat de indicator van
de accu in volgorde knippert.
3) De indicator voor het accuniveau van de drone brandt constant en geeft
het accuniveau weer. De bril stopt met piepen wanneer deze met succes is
gekoppeld en het videoscherm normaal is.
b. Drone + afstandsbediening
1) Druk en houd de aan-/uitknop van de drone ingedrukt totdat de indicator van
de accu in volgorde knippert.
2) Druk en houd de aan-/uitknop van de afstandsbediening ingedrukt totdat
9
deze continu piept en de indicator voor het accuniveau op volgorde knippert.
3) De afstandsbediening stopt met piepen wanneer deze met succes is
gekoppeld. Beide indicatoren voor het accuniveau worden constant en geven
het accuniveau weer.
De drone moet vóór de afstandsbediening met de bril worden gekoppeld.
PT  Ligação
É necessária a ligação se o indicador de estado da aeronave no braço da estrutura
traseira piscar rapidamente a amarelo depois de todos os dispositivos serem ligados.
a. Aeronave + Goggles
1) Prima e mantenha premido o botão de alimentação nos goggles. Os goggles
emitirão um sinal sonoro contínuo.
2) Prima e mantenha premido o botão de alimentação da aeronave até que o
indicador de nível de bateria pisque sequencialmente.
3) O indicador de nível da bateria da aeronave fica sólido e mostra o nível da
bateria. Os óculos param de emitir sinais sonoros quando ligados com êxito e
o visor de vídeo é normal.
b. Aeronave + Telecomando
1) Prima e mantenha premido o botão de alimentação da aeronave até que o
indicador de nível de bateria pisque sequencialmente.
2) Prima e mantenha premido o botão do telecomando até emitir um sinal
sonoro contínuo e o indicador do nível da bateria piscar em sequência.
3) O telecomando deixa de emitir um sinal sonoro quando for ligado com êxito e
ambos os indicadores do nível de bateria ficarem sólidos e mostrarem o nível
da bateria.
A aeronave tem de ser ligada aos goggles antes do telecomando.
PT-BR  Vinculação
Será necessário realizar a vinculação caso o indicador de status da aeronave
no braço traseiro da estrutura piscar rapidamente em amarelo após todos os
dispositivos terem sido ligados.
a. Aeronave + óculos
1) Mantenha pressionado o botão liga/desliga nos óculos. Os óculos emitirão um
sinal sonoro contínuo.
2) Mantenha pressionado o botão liga/desliga da aeronave até que o indicador
de nível da bateria pisque em sequência.
3) O indicador de nível da bateria da aeronave ficará aceso e exibirá o nível da
bateria. Os óculos de proteção param de emitir sinal sonoro quando forem
vinculados com êxito e a exibição do vídeo for normal.
b. Aeronave + controle remoto
1) Mantenha pressionado o botão liga/desliga da aeronave até que o indicador
de nível da bateria pisque em sequência.
2) Mantenha pressionado o botão liga/desliga do controle remoto até ouvir um
bipe contínuo e o indicador de nível da bateria piscar em sequência.
3) O controle remoto vai parar de emitir sinal sonoro quando vinculado com
êxito e os dois indicadores de nível da bateria ficarem acesos e exibirem o
nível da bateria.