Dometic MD390RH Wiring diagram

MD390RH
Mobile
Electronic
Safe
INSTALLATION INSTRUCTIONS
USERS GUIDE
RECORD THIS UNIT INFORMATION FOR
FUTURE REFERENCE:
Model Number
Serial Number
Date Purchased
D. CÓMO ABRIR LA PUERTA
Para abrir la puerta bloqueada, introduzca su código personal o el código maestro. La pantalla
presentará primero "OPEN" si el código de entrada es válido, y después "OPENED". La puerta se
desbloqueará automáticamente. En caso contrario, la pantalla presentará "E-CODE" y permanecerá
bloqueada.
E. CÓMO CERRAR LA PUERTA
Si oprime LOCK en los siguientes 10 minutos de haberse abierto la puerta, la pantalla
mostrará "CLOSED" y el código personal previo aparecerá brevemente. La caja fuerte se
bloqueará con el mismo código personal.
Si oprime LOCK después de 10 minutos o más, o abrió la puerta utilizando el código maestro,
deberá introducir su código personal (de 4 a 6 dígitos) y oprimir la tecla LOCK. Cuando cierre
la puerta, la pantalla presentará "CLOSE". Cuando la puerta se haya cerrado, presentará
"CLOSED" y mostrará los códigos.
AVISO: La puerta DEBE estar completamente cerrada para que se bloquee. Asegúrese de que la
puerta esté bien cerrada antes de oprimir LOCK.
F. APERTURA DE EMERGENCIA
Si ha olvidado su código personal o la puerta de la caja fuerte no abre por alguna otra razón,
puede usar la llave de emergencia o el código maestro para abrirla. Inserte la llave con la
muesca hacia arriba (Figura 2).
AVISO: Guarde su llave de emergencia en un sitio seguro alejado de la caja fuerte. NUNCA
ponga su llave dentro de la caja fuerte para no bloquearla accidentalmente adentro.
G. FUNCIÓN DE “CÓDIGO OCULTO”
Oprima dos veces RESET y después oprima LOCK para habilitar la función de código oculto.
Cuando introduzca los códigos, la pantalla presentará solamente “ ”. Repita el procedimiento
para visualizar el código recuperado.
H. SÉCURITÉ CONTRE TOUT ACCÈS NON AUTORISÉ ET PILES FAIBLES
1. ESPERA:
Si introduce un código errado 3 veces, el teclado se bloqueará durante 15 minutos. Durante
este período, nada ocurrirá si se oprimen la teclas y la pantalla presentará "HOLD+DIGIT". El
sistema volverá a funcionar normalmente después de 15 minutos.
2. VOLTAJE BAJO:
Cuando el voltaje sea inferior a 5 V, independientemente de si la puerta está abierta o cerrada,
la pantalla presentará "LO-BAT". Reemplace inmediatamente las pilas. Habrá que usar la llave
de emergencia si las pilas han perdido totalmente la carga.
3. RESTAURAR:
La tecla RESET también permite borrar información. Oprimirlo una vez permite borrar un dígito.
Piles 4 AA (1,5 V) (non incluses)
Dimensions (LxHxP) 419 mm, 386 mm, 196 mm (16,5" x 15,2" x 7,7")
Poids : 14 kg (31 lbs)
Couleur : Gris anthracite
Température maxi/mini de fonctionnement 0°C à 45°C (32°F – 113°F)
TECHNICAL SPECIFICATIONS Read these instructions carefully. These instructions MUST stay with this product.
For Service Center or Dealer
Locations Please Visit:
www.eDometic.com
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514 USA
REVISION A Form No. 3316082.001 © 2016 Dometic Corporation, 10/216.
Dometic Corporation
46 Zatonski, Unit 3
Brantford, ON N3T 5L8 Canada
FIG. 2
FIG. 1
8

El usuario tiene la responsabilidad de resguardar apropiadamente la caja fuerte. Dometic
NO se responsabiliza por pertenencias que se extravíen.
Dometic NO se responsabiliza por daños a la caja fuerte ni a los efectos personales que
contenga.
Dometic se reserva el derecho a modificar las especificaciones del producto sin aviso previo.
Este producto NO es resistente a incendios ni agua.
Este producto ha sido diseñado para uso en áreas interiores solamente.
EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD
COMPONENTES
Elementos incluidos:
(4) Tornillos de cabeza plana para madera
Solamente para fijar la caja fuerte en posición y NO para protegerla contra hurtos.
No satisfacen todas las aplicaciones y podría requerir accesorios adicionales.
2) Llaves maestras (no hay llaves de reemplazo)
Para su protección, NO hay llaves maestras adicionales. NO guarde las llaves maestras
dentro de la caja fuerte. Guárdelas de manera segura en una localidad separada.
Elementos NO incluidos:
(4) Pilas AA (1,5 V)
INSTRUCCIONES DE USO
A. SISTEMA DE DOBLE CODIFICACIÓN
Valores programados en fábrica: Código personal (4-6 dígitos): "1234"; código maestro (6
dígitos): "888888". DEBE restablecer ambos códigos durante el primer uso de la caja fuerte
para evitar que puedan abrirla terceros que conozcan los códigos iniciales. Al igual que con
las contraseñas de computadoras, NO debe usar códigos que se puedan adivinar fácilmente,
como fechas de cumpleaños, NI guardar los códigos en forma escrita. La etiqueta adhesiva
provee una guía rápida para bloquear y desbloquear la caja fuerte (Figura 1).
B. ANTES DEL PRIMER USO
Abra la puerta e instale 4 pilas AA (no incluidas) en el compartimento exterior para pilas que
está dentro de la puerta. La caja fuerte está lista para ser utilizada.
C. CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO
1. CÓMO CAMBIAR EL CÓDIGO MAESTRO:
Abra la puerta, introduzca el código maestro original y oprima RESET. Cuando la pantalla
presente "NEU", introduzca un nuevo código maestro de 6 dígitos y oprima LOCK. Cuando la
pantalla muestre "AGAIN," introduzca nuevamente el nuevo código maestro y vuelva a oprimir
LOCK. La pantalla indicará "DONE" si el código maestro se ha cambiado correctamente.
2. CÓMO CAMBIAR EL CÓDIGO PERSONAL:
Introduzca un código personal de 4 a 6 dígitos, cierre la puerta y oprima LOCK. La pantalla
presentará primero "CLOSE" y después "CLOSED". La pantalla mostrará brevemente el nuevo
código personal para confirmar el cambio.
User is responsible for properly securing safe. Dometic is NOT responsible for missing
belongings.
Dometic is NOT responsible for damage to the safe or personal property contained within
the safe.
Dometic reserves the right to modify product specifications without notice.
This product is NOT fire- or water-proof.
This product is designed for indoor use only.
DISCLAIMERS
PARTS
Items included:
(4) Flat-head Wood Screws
Only to be used for securing the safe and does NOT make the safe theft proof.
Not intended for all applications; additional hardware may be needed.
(2) Master Keys (no replacements available)
For your protection, additional master keys are NOT available. DO NOT store the master
keys in the safe. Keep secured in a separate location.
Items NOT included:
(4) AA (1.5V) Batteries
OPERATING INSTRUCTIONS
A. DOUBLE CODE SYSTEM
Factory settings: Personal code (4-6 digits): ‘1234’; Master code (6 digits): ‘888888’. You
MUST reset both codes on first use to protect against opening by others who know the
product’s initial codes. As with computer passwords, you should NOT use codes that are easy
to figure out like birthdates and should NOT store written codes. Refer to the instruction
sticker for a quick guide on locking and unlocking the safe (FIG.1).
B. BEFORE FIRST USE
Open the door, and install 4 AA batteries (not included) into the external battery case located
inside the door. The safe is now ready for use.
C. CODE SETTINGS
1. CHANGE MASTER CODE:
With the door open, input the original master code, and press RESET. When the display reads
"NEU" you can input a new 6-digit master code and press LOCK. After it displays "AGAIN,"
input the new master code one more time, and press LOCK again. If you succeed
he display will read "DONE," which indicates the master code has been changed.
2. CHANGE PERSONAL CODE:
Enter a 4-6 digit personal code, close the door, and press LOCK. The display will read
"CLOSE," and then "CLOSED." Then the new personal code displays briefly indicating it has
been changed.
2 7

D. OPENING THE DOOR
To open the locked door, input your personal code or the master code. The LED display will
read "OPEN" if the entry code is valid, then "OPENED." The door will unlock automatically.
Otherwise, the display will read "E-CODE" and remain locked.
E. CLOSING THE DOOR
If you press LOCK within 10 minutes after opening the door, the LED display will read
"CLOSED," then the former personal code will appear briefly. This locks the safe using the
same personal code.
If you press LOCK after 10 minutes or more, or you opened the door by master code, you
should input your personal code (4-6digits) and press the LOCK key. When you close the door,
the LED display will read "CLOSE." When the door is closed it will read "CLOSED" and display
the codes.
NOTICE: The door MUST be completely closed for the door to lock. Ensure the door has been
pushed closed before pressing LOCK.
F. EMERGENCY OPENING
If you have forgotten your personal code or for other reasons the safe cannot be opened, you
can use the emergency key or the master code to open the door. Insert the key with the notch
facing upward (FIG. 2).
NOTICE: Store your emergency key in a secure location away from the safe. NEVER place your
key in the safe to ensure you do NOT accidentally lock it inside.
G. “HIDDEN CODE” FUNCTION
Press RESET two times, then press LOCK to enable the hidden code function. When you input
the codes, it only displays “ ” on the screen. Repeat the procedure, and the code display will
be recovered.
H. SECURITY AGAINST UNAUTHORIZED ACCESS AND LOW BATTERIES
1. HOLD:
If you input an incorrect code 3 times, the keypad will be locked for 15 minutes. During this
period, there will be no response when pressing any key, and the display will read
"HOLD+DIGIT." After 15 minutes, it will return to normal operation.
2. LOW VOLTAGE:
When the voltage is lower than 5V, whether the door is open or closed, it will read "LO-BAT"
on the display. Replace batteries immediately. The emergency key will be needed if the
batteries are completely depleted.
3. RESET:
Reset is also a deletion key. Pressing one time will delete one digit.
Batteries 4 AA (1.5 V) (not included)
Dimensions (LxWxH) 16.5" x 15.2" x 7.7" (419 mm, 386 mm, 196 mm)
Weight 31 lbs. (14 kg)
Color Anthracite Gray
Max./min. temperature for operation 32°F – 113°F (0°C – 45°C)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
G. FONCTION CODE CACHÉ
Appuyer deux fois sur « RESET » puis appuyer sur « LOCK » pour activer la fonction code
caché. Lorsque vous tapez les codes, seul s’affiche « » sur l’écran. Répéter la procédure et
le code s’affiche à nouveau.
H. SÉCURITÉ CONTRE TOUT ACCÈS NON AUTORISÉ ET PILES FAIBLES
1. BLOCAGE :
Si un code incorrect est tapé 3 fois, le clavier va être bloqué pendant 15 minutes. Pendant ce
temps, il n’y aura aucune réponse si l’on appuie sur les touches et « HOLD+DIGIT » s’affiche.
Passé ces 15 minutes, tout revient à la normale.
2. BAS VOLTAGE
Lorsque le voltage est inférieur à 5V, que la porte soit ouverte ou fermée, « LO-BAT » s’affiche
sur l’écran. Remplacer les piles immédiatement. La clé d’urgence sera nécessaire si les piles
sont complètement vidées.
3. TOUCHE « RESET » :
La touche « RESET » est aussi une touche d’effacement. Si l’on appuie une fois sur la touche,
un chiffre s’efface.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Piles 4 AA (1,5 V) (non incluses)
Dimensions (LxHxP) 419 mm, 386 mm, 196 mm (16,5" x 15,2" x 7,7")
Poids : 14 kg (31 lbs)
Couleur : Gris anthracite
Température maxi/mini de fonctionnement 0°C à 45°C (32°F – 113°F)
Lea cuidadosamente estas instrucciones. Estas instrucciones DEBEN permanecer con
el producto.
Para obtener la ubicación de un
centro de servicio o de los
distribuidores, visite:
www.eDometic.com
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514 USA
Dometic Corporation
46 Zatonski, Unit 3
Brantford, ON N3T 5L8 Canada
MD390RH
CAJA DE
SEGURIDAD
ELECTRÓNICA
PORTÁTIL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y GUÍA DEL USUARIO
Anote la siguiente información para
referencia futura:
Modelo número:
Número de serie:
Fecha de compra:
REVISION A Form No. 3316082.001 © 2016 Dometic Corporation, 10/2016.
63

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
A. SYSTÈME À DOUBLE CODE
Configuration d’usine : code personnel (4 à 6 chiffres) : « 1234 », code maître (6 chiffres) : «
888888 ». Il vous FAUT remplacer les deux codes à la première utilisation pour vous protéger
contre toute ouverture par d’autres personnes qui pourraient connaître les codes d’origine du
produit. Comme pour les mots de passe informatiques, ne PAS se servir de codes qui sont
faciles à deviner comme des dates de naissance et ne PAS conserver les codes par écrit. Se
reporter à l’autocollant d’instruction qui sert de guide rapide pour verrouiller et déverrouiller le
coffre (Fig. 1).
B. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Ouvrir la porte et installer les 4 piles AA (non incluses) dans le logement externe situé à
l’intérieur de la porte. Le coffre est maintenant prêt à l’emploi.
C. CONFIGURATION DES CODES
1. CHANGER LE CODE MAÎTRE :
La porte étant ouverte, taper le code maître d’origine et appuyer sur « RESET ». Lorsque « NEU
» s’affiche sur l’écran, taper le nouveau code maître à 6 chiffres et appuyer sur « LOCK ».
Lorsque s’affiche « AGAIN », taper le nouveau code maître une seconde fois et appuyer à
nouveau sur « LOCK ». En cas de réussite, « DONE » s’affiche sur l’écran indiquant que le code
maître a été changé.
2. CHANGER LE CODE PERSONNEL
Taper un code personnel de 4 à 6 chiffres, fermer la porte et appuyer sur « LOCK ». « CLOSE »
va s’afficher puis « CLOSED ». Ensuite le nouveau code personnel s’affiche brièvement
indiquant qu’il a été changé.
D. OUVERTURE DE LA PORTE
Pour ouvrir la porte verrouillée, taper le code personnel ou le code maître. Si le code est
correct, « OPEN » va s’afficher sur l’écran LED puis « OPENED ». La porte va se déverrouiller
automatiquement. Autrement, « E-CODE » s’affiche et la porte reste verrouillée.
E. FERMETURE DE LA PORTE
Si vous appuyez sur « LOCK » dans les 10 minutes après avoir ouvert la porte, « CLOSED » va
s’afficher sur l’écran LED puis l’ancien code personnel va apparaître brièvement. Ceci
verrouille le coffre à l’aide du même code personnel.
Si vous appuyez sur « LOCK » après 10 minutes ou plus ou si vous ouvrez la porte avec le
code maître, il vous faut taper votre code personnel (4 à 6 chiffres) et appuyer sur la touche «
LOCK ». Lorsque vous fermez la porte, « CLOSE » va s’afficher sur l’écran LED. Lorsque la
porte est fermée, « CLOSED » va s’afficher ainsi que les codes.
ATTENTION : La porte DOIT être complètement fermée pour qu’on puisse la verrouiller.
S’assurer que la porte est bien poussée avant d’appuyer sur « LOCK ».
F. OUVERTURE D’URGENCE
Si vous avez oublié votre code personnel ou pour toute autre raison le coffre ne peut s’ouvrir, il
faut utiliser la clé d’urgence ou le code maître pour ouvrir la porte. Insérer la clé avec
l’encoche vers le haut (Fig. 2).
ATTENTION : Conserver la clé d’urgence dans un endroit sûr à distance du coffre.
Ne JAMAIS placer la clé dans le coffre pour ne PAS l’enfermer accidentellement à l’intérieur.
L’utilisateur est responsable de fixer correctement le coffre. Dometic n’est PAS responsable
d’effets personnels manquants.
Dometic n’est PAS responsable en cas de dommage au coffre ou aux objets personnels
contenus dans le coffre.
Dometic se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis
Ce produit n’est PAS résistant au feu ni à l’eau
Ce produit est conçu pour usage intérieur uniquement
LIMITATIONS DE GARANTIE
PIÈCES
Articles inclus :
4 vis à bois à tête plate
À n’utiliser que pour fixer le coffre et ne protègent PAS le coffre du vol. Non prévues pour
toutes les applications ; du matériel supplémentaire peut être nécessaire.
2 clés passe-partout (aucun remplacement disponible)
Pour votre protection, AUCUNE clé passe-partout supplémentaire n’est disponible. Ne PAS
conserver les clés passe-partout dans le coffre. Les garder en sécurité dans un lieu séparé.
Articles NON inclus :
4 piles AA (1,5V)
Veuillez lire attentivement les instructions. Ces instructions DOIVENT être conservées
avec le produit.
Pour obtenir l’adresse du Centre
service clientèle ou du dépositaire,
veuillez consulter :
www.eDometic.com
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514 USA
REVISION A Form No. 3316082.001 © 2016 Dometic Corporation, 10/2016.
Dometic Corporation
46 Zatonski, Unit 3
Brantford, ON N3T 5L8 Canada
MD390RH
COFFRE
ÉLECTRONIQUE
PORTABLE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
& GUIDE DE L’UTILISATEUR
Inscrire ces informations pour future
référence :
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
45
Table of contents
Languages:
Other Dometic Safe manuals