Domyos VE 200 User manual

VE 200
NOTICE_VE200_BOOK.indb 1 5/18/10 8:44:06 PM

NOTICE_VE200_BOOK.indb 2 5/18/10 8:44:08 PM

NOTICE_VE200_BOOK.indb 3 5/18/10 8:44:10 PM

安装
NOTICE_VE200_BOOK.indb 4 5/18/10 8:44:11 PM

50
49
1
6
8
1
8
gOK
ef
c d
a b
安装
NOTICE_VE200_BOOK.indb 5 5/18/10 8:44:13 PM

安装
64L 19
17
87 65
65R
87 17
19 64R
NOTICE_VE200_BOOK.indb 6 5/18/10 8:44:17 PM

安装
NOTICE_VE200_BOOK.indb 7 5/18/10 8:44:20 PM

安装
NOTICE_VE200_BOOK.indb 8 5/18/10 8:44:23 PM

VE 200
154 x 59 x 115 cm
60,6 x 23,2 x 45,3 inch
28,7 kg
63,3 lbs
8
- 水平补偿器
3Console - Console - Consola - Konsole
Console - Console - Consola - Konsola
- 控制面板
6
- - 踏板
7
移动滚轮
2Pulse sensors - Capteurs de pulsations - Sensores
de pulso - Pulssensoren - Sensori di pulsazioni -
Hartslagsensoren - Sensores de pulsações - Czujniki
- 脉搏测试仪
4
-
- 固定把手
1
- 移动把手 1
3
7
4
2
5
6
8
5
-
松紧调节齿轮
NOTICE_VE200_BOOK.indb 9 5/18/10 8:44:25 PM

Product in accordance with
not suitable for therapeutic purposes
2
3
4
5
.
.
.
.
.
•
•
•
•
•
i
• Tout usage impropre de ce produit risque de
provoquer des blessures graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et respecter
l’ensemble des avertissements et instruc-
tions qu’il contient.
• Ne pas permettre aux enfantsd’utiliser
cette machine et les tenir éloignés de cette
dernière.
• Si l’autocollant est endommagé, illisible ou
manquant, il convient de le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains,pieds et che-
veux de toutes les pièces en mouvement.
i
• Jede unsachgemäße Benutzung dieses
Produktes kann schwere Verletzungen zur
Folge haben.
• Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauch-
sanweisung aufmerksam lesen und alle darin
enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen
befolgen.
• Kindern ist die Benutzung dieser Maschine
zu untersagen und sie sind davon fern-
zuhalten.
• Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich
oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt
werden.
• Ihre Hände, Füße und Haare von allen
drehenden Teilen fernhalten.
i
• Cualquier uso impropio de este producto
puede provocar heridas graves.
• Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y respetar
todas las advertencias e instrucciones que
contiene.
• No permitir a los niños utilizar esta máquina y
mantenerlos alejados de la misma.
• Si faltase la pegatina, o si la misma estu-
viera dañada o ilegible, conviene sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y cabello de
todas las piezas en movimiento.
i
• Ogni uso improprio del presente articolo
rischia di provocare gravi incidenti
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l’uso
e di rispettare le avvertenze
e le modalità d’impiego.
• Tenere i bambini lontani dalla macchina e
non permettere loro di utilizzarla.
• Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o
assente, occorre sostituirla.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi
in movimento.
i
• Onjuist gebruik van dit product kan ernstige
verwondingen veroorzaken.
• Voordat u het product gaat gebruiken,
moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle
waarschuwingen en instructies die hij bevat
toepassen.
• Deze machine niet door kinderen laten
gebruiken en niet in de buurt ervan laten
komen.
• Als de sticker beschadigd, onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen worden.
• Uw handen, voeten of haar niet in de buurt
van de bewegende delen brengen.
i
A
A
• Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
• Antes de cada utilização, leia atenta-
mente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
• Mantenha este aparelho afastado das
crianças e não permita a sua utilização
por estas.
• Se o autocolante estiver danicado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e cabe-
los das peças em movimento.
i
S
• A szerkezet helytelen használata súlyos
sérülésekhez vezethet
• Használat előtt olvassa el a felhasználói
kézikönyvet és tartson be minden gyel-
meztetést, illetve használati útmutatást
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy
közelébe kerüljenek
• Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvasha-
tatlan vagy hiányzik
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a
mozgó alka wtrészektől
i
• Nieprawidłowe użytkowanie produktu
może być przyczyną wypadków.
• Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrze-
gaj wszystkich zaleceń i instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w
pobliżu urządzenia.
• Wymień etykiety w przypadku uszkodze-
nia, nieczytelności lub ich braku.
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elemen-
tów w ruchu.
i
• Некорректная эксплуатация данного
изделия может вызвать тяжелые
поражения
• Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации
• Соблюдайте все предосторожности и
рекомендации, которые содержит этот
документ
• Не позволяйте детям использовать эту
машину. Не допускайте детей близко к
аппарату.
• Если клейкая этикетка повреждена,
стерта или отсутствует, ее необходимо
заменить
i
IE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produs riscă să provoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu
atenţie modul de folosire şi să respectaţi
toate
Atenţionările şi instrucţiunile pe care
acesta le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această
maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil
sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi
părul de piesele în mişcare.
i
ENIE
• Akékoľvek nevhodné použitie tohoto
výrobku môže vyvolať vážne poranenia.
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku si
starostlivo prečítajte návod na použitie a
rešpektujte všetky upozornenia a pokyny,
ktoré sú tu uvedené.
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj
používali a približovali sa k nemu.
• V prípade, že je samolepiaci štítok
poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba
na výrobku, je potrebné ho vymeniť.
• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k
súčiastkam, ktoré sa pohybujú.
i
N
• Felaktig användning av denna produkt
riskerar att förorsaka allvarliga per-
sonskador.
• Läs noga bruksanvisningen innan du
använder produkten och ta hänsyn till
alla varningar och instruktioner som den
innehåller.
• Låt inte barn använda denna maskin och
håll dem på avstånd från den.
• Om dekalen är skadad, oläslig eller sak-
nas, måste den ersättas med en ny.
• Låt inte händerna, fötterna eller håret
komma i närheten av rörliga delar.
i
• Jakékoliv nevhodné použití tohoto výro-
bku může způsobit vážná poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku si
pečlivě pročtěte návod k použití a respek-
tujte všechna upozornění a pokyny, která
jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
• Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je
nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné
jej vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohy-
bujícím se součástkám.
i
• Всяко неправилно използване на този
продукт може да доведе до сериозни
наранявания.
• Преди да използвате продукта, моля
прочетете внимателно начина на употреба
и спазвайте всички предупреждения и
инструкции, които той съдържа.
•
Не позволявайте тази машина да бъде
използвана
от деца и ги дръжте на
разстояние от нея.
• Ако самозалепващата лента е повредена,
нечетлива или липсва, тя трябва да бъде
сменена.
• Не доближавайте ръцете, краката и косите
си до движещите се части.
i
I
• Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı
ağır yaralara yol açabilir.
• Her kullanımdan önce, kullanım yönte-
mini dikkatle okumanız ve içindeki tüm
uyarı ve talimatlara uymanız gerekir.
• Çocukların bu makineyi kullanmalarına
izin vermeyin ve onları bu makineden
uzak tutun.
• Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız
veya mevcut değilse, yenisi ile
değiştirilmesi uygun olacaktır.
• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hare-
ket halindeki parçalara yaklaştırmayın.
i
• Всяке не відповідне застосування
виробу утворює ризик тяжких
поранень.
• Перед застосуванням прочитайте
інструкцію використання та
дотримуйтеся усіх попереджень та
порад, які вона містить.
• Не дозволяйте дітям користатися цим
апаратом та не підпускайте їх близько
до нього.
• Якщо наклейка пошкоджена,
нерозбірлива або відсутня, треба її
замінити.
• Не наближайте руки, ноги та волосся
до деталей, що рухаються.
i
i
NOTICE_VE200_BOOK.indb 10 5/18/10 8:44:28 PM

150 cm
59 inch
150 cm
59 inch
150 cm
59 inch
150 cm
59 inch
1 2 43 4
NOTICE_VE200_BOOK.indb 11 5/18/10 8:44:33 PM

ADjUSTMENTS
1. LEVELLING THE BICYCLE
Warning: you must get off the elliptical bike to adjust the level of the
product.
In the event that the bike becomes unstable during use, turn one or
both of the level adjusters until the bike is stable.
2. ADjUSTING THE rESISTANCE
This product is an item of “pedal crank training equipment”. You
can adjust the braking torque not only with your pedalling speed
but also by manually choosing your resistance level (by turning the
torque control knob on non-motorised products and by pressing the
+/- buttons on motorised products). However, if you retain the same
level of resistance, the braking torque will increase/decrease as your
pedalling speed increases and decreases.
You have chosen a piece of fitness equipment by DOMYOS. We thank you for your confidence in us. We have
created the DOMYOS brand to provide a way for all athletes to stay in shape. This product has been designed
by athletes for athletes. We would be pleased to receive your comments and suggestions concerning DOMYOS
products. Therefore, your store team is ready to listen, as is the DOMYOS products design department. You
can also find us at www.DOMYOS.com. We wish you successful training and hope that you will enjoy using this
DOMYOS product.
This product is a new-generation tness device. It is equipped with a magnetic resistance system for optimal,
silent and smooth pedalling comfort. This product combines the circular movements of cycling, the horizontal movements of running and
the vertical movements of stepping. The elliptical movement of your legs combined with arm movements develops your buttock muscles,
quadriceps, calves, back muscles, pectorals and biceps. The elliptical bike is an excellent form of cardiovascular exercise. The elliptical
device helps you to tone your legs, buttocks and upper body (chest, back and arms). Your calf muscles and lower abs are also involved in
the workout. You can concentrate work on your buttocks by pedalling backwards. Training on this apparatus will increase your cardiovascular
capacity. This will help to improve your physical tness and your endurance, and you will also burn calories (a necessary step in losing
weight, in conjunction with a diet).
PrESENTATION
Getting into shape must be done in a CONTROLLED manner. Before beginning any exercise program,
consult your doctor. This is especially important for people aged over 35 or who have previously had health problems, and those who have
not done any sport for a number of years. Read all instructions before use.
wArNING
To reduce the risk of serious injury, please read the following important user precautions before using
the product.
SAFETY
1. The owner is responsible for ensuring that all users of this product are
properly informed as to how to use this product safely.
2. DOMYOS cannot be held liable for claims of injury or damage sustained
by any person or property originating from the use or misuse of this
product by the purchaser or by any other person.
3. Do not use this product in a commercial, rental, or institutional setting.
4. It is the user’s responsibility to inspect and if necessary tighten all parts
before using the product.
5. Any assembly or disassembly of the product should be carried out
with care.
6. Always wear sports shoes to protect the feet while exercising. Wear
appropriate clothing when exercising. DO NOT wear loose clothing
that could get caught in moving parts. Remove jewellery. Tie long
hair so that it does not get in the way when exercising.
7. People wearing a pace maker, a debrillator, or any other electronic
implant are advised that they use the pulse sensor at their own risk.
8. Pregnant women are advised not to use the pulse sensor.
9. WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over
exercise may result in serious injury or death. If you feel faint or any
pain, stop exercising immediately.
EN
WARNING you must get off the elliptical bike to adjust the level of the
product.
Standing on the oor in front of your product, hold the handlebars and pull
the bike towards you. The product is then resting on the castors and you can
move it. When you have nished moving it, move down to the oor with the
rear legs.
PArTS OF THE BODY wOrkED MOVING THE PrODUCT
1
2
NOTICE_VE200_BOOK.indb 12 5/18/10 8:44:34 PM

Below are the settings for the buttons on your VE 200 bike.
INSTALLING THE BATTErIES
TrOUBLESHOOTING
FONCTIONS
1. Remove the console from its holder, take the battery compartment lid off (located on the rear of the
product) and insert two AA or UM-3 batteries in the battery compartment behind the screen.
2. Make sure the batteries are installed correctly and are flush with the springs.
3. Put the battery compartment lid back on and check to ensure that it is secure.
4. If the display is illegible or partial, remove the batteries, wait 15 seconds and then put them back in.
rECYCLING: The “crossed-out bin” symbol indicates that this product and the batteries it contains cannot be disposed of with
household waste. They are subject to specific sorting. Take the batteries and your unusable electronic product to an authorised
collection area for recycling. Recycling your electronic waste will protect the environment and your health.
- If you note that the counter does not display the correct units of distance, check that the switch behind the console is in the
Mi position todisplay in miles, and in the Km position to display in kilometres. Remove and replace the batteries for the change
to take effect or press the RESET button.
- If you note abnormal distances or speeds or if an «ERR» message appears, check that the switch behind the console is in the
VM position for a magnetic bike and VE for an elliptical bike, then press the RESET button.
On magnetic bikes, each turn of the pedals corresponds to a distance of 4 metres; on elliptical bikes, two turns correspond to a
distance of 1.6 metres (these values correspond to average bike-riding or walking speeds.)
This console is fully automatic and turns on as soon as you start pedalling.
SETTING
CONSOLE FC 50
Choose km/h or Mi/h according to your country:
Press the RESET button.
Put the first cursor into “VE” position for your VE 200:
Mi Km
Put the second cursor into “0” position
The “click” of the cursor confirms it is in the right position.
If there is a setting error, an error message will appear on the
console
Err
. Check the position of the cursors.
AUTOSCAN: Alternate display of functions every 5 seconds. RESETTING THE PRODUCT TO ZERO: The product goes into standby
mode after five minutes of inactivity. The indicators are reset to 0 when the product goes into standby mode (data is not saved).
1 - Speed: This function displays an estimated speed. This distance may be either in km/h or mph, depending on the position
of the switch on the rear of the product.
2 - Distance : This function indicates estimated distance covered since the beginning of the workout. This distance may be
displayed either in km or miles, depending on the position of the switch on the rear of the product.
3 - Calories: This function displays an estimation of calories expended since the beginning of the session.
4 - Time: This function indicates the time elapsed since the beginning of the workout. This is indicated in “Minutes: Seconds for
the first hour, then it switches to “Hours: Minutes”. After 10h the counter is automatically reset to 0.
5 - Heart rate*: Place the palms of your hands on the pulse sensors; after a few seconds the heart rate indicator will flash and your
heart rate will be displayed in beats per minute.
*IMPORTANT: This is only an estimate, which should in no circumstances be considered medically reliable.
• IMPORTANT: For several dozen seconds or when there is a rapid change in heart rate, the value displayed may not match your
actual heart rate. This is due to the mechanism starting up.
WARNING : There are many factors that may affect the precision of the readout from the heart rate monitor; it is not a medical
device. It is designed merely to help you determine your approximate heart rate.
When recording pulse rates, make sure that your hands are in full contact with the sensors.
When recording pulse rates, do not hold the pulse rate sensors tightly.
Taking the pulse rate through the hands (using the sensors on the handlebars) cannot be as accurate as taking the pulse rate at
the chest (using a cardio belt for example).
EN
RESET
3
4
1
2
3
4
1
2
Batterij vrijgesteld van
milieutaks. Inleveren bij
een Bebat-inzamelpunt.
Pile exonérée d’écotaxe.
A retourner à un point
de collecte Bebat.
B
E
B
A
T
B
NOTICE_VE200_BOOK.indb 13 5/18/10 8:44:37 PM

When just starting out, begin by training over several days with a slight resistance and pedalling speed,
without forcing, and taking rest breaks as needed. Then progressively increase the frequency or duration of your exercise sessions.
Keep your back straight when using the product. Do not arch your back.
USAGE
Weight Maintenance/Warm-up: progressive effort starting at 10 minutes.
For a workout designed either to keep you in shape or for re-education purposes, you may train every day for around
ten minutes.
This type of exercise is designed to stimulate your muscles and joints or may be used as a warm-up to additional
physical activity.
To increase the muscle tone of the legs, select a higher resistance and lengthen the exercise period.
Of course, you may vary the pedalling resistance throughout your exercise session.
Aerobic fitness workout: moderate effort for a fairly long period (35 min to 1 hour).
If you wish to lose weight, this type of exercise, combined with a diet, is the only way to increase the quantity of
energy consumed by the organism. Nevertheless, it is pointless to push yourself beyond your limits. It is the regularity
of training that will allow you to obtain the best results.
Select a fairly weak pedalling resistance and exercise at your own rhythm, but at least for a period of 30 minutes.
This exercise should raise a slight sweat but should under no circumstances leave you breathless. It’s the duration
of the exercise, at a slow rhythm, that will require your organism to draw its energy from your fat reserves provided
that you pedal for more than thirty minutes, a minimum of three times a week.
Aerobic training for endurance: sustained effort for 20 to 40 minutes.
This type of training targets significant reinforcement of the cardiac muscle and improved respiratory activity.
The resistance and/or speed of pedalling is increased so as to increase respiration during the exercise.
The effort here is more sustained than for the maintenance workout.
As your training progresses, you will be able to sustain the effort for longer periods, at a faster rate or with a higher
degree of resistance. You may train a minimum of three times a week for this type of training.
Training at a faster rate (anaerobic workout and workout in the red zone) is reserved for athletes and requires
adequate preparation.
After each training session, take several minutes to pedal with diminishing speed and resistance in order to cool down
and progressively bring the body to a state of rest.
Warming down
This corresponds to low-level activity; it is the gradual “resting” phase. WARMING DOWN returns your cardiovascular, respiratory and
circulatory systems and your muscles to normal functioning (thereby preventing undesirable side effects such as the build-up of lactic acid,
which is one of the major causes of muscle pain namely, cramps and stiffness).
Stretching
You should stretch after warming down. Stretching after exercise: Minimises MUSCULAR STIFFNESS caused by the build-up of.
DOMYOS guarantees the materials and workmanship of this product under normal conditions of use for 5 years for the structure and 2 years for
parts subject to wear and tear and for workmanship, starting at the date of purchase as indicated by the date on the till receipt.
DOMYOS’S obligation with regard to this guarantee is limited to the replacement or repair of the product, at the discretion of DOMYOS.
All products for which the warranty is applicable must be received by DOMYOS at one of its approved facilities, delivery prepaid,accompanied by
adequate proof of purchase.
This warranty does not apply to cases of:
• Damage caused during transport
• Improper or abnormal use
• Repairs carried out by technicians not accredited by DOMYOS
• Use for commercial purposes
• Use in a non-domestic setting
This warranty does not exclude any legal guarantees applicable according to country and/or province.
OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ Cedex – France
wArrANTY
EXErCISE ZONE
• Training at 80 to 90% and over of maximum heart rate: Anaerobic and red zones reserved for competitive, specialist athletes.
• Training at 70 to 80% of maximum heart rate: Endurance training.
• Training at 60 to 70% of maximum heart rate: Getting fit/Burning off fat.
• Training at 50 to 60% of maximum heart rate: Staying in shape/Warm-up.
Male
Beats per minute
Age
Female
Beats per minute
Age
If your age differs from those given in
the table, you can use the following
formulae to calculate your maximum
heart rate which corresponds to
100%.
For men: 220-age
For women: 227-age
EN
=
>
1
0
m
n
3
5
m
n
-
1
h
2
0
-
4
0
m
n
NOTICE_VE200_BOOK.indb 14 5/18/10 8:44:39 PM

Импортер : ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД
84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti - Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa
34235 Istanbul - Turkey
Importado para o Brasil por IGUASPORT Ltda
CNPJ : 02.314.041/0001-88 - 合格品 - Réf. Pack : 1280.974
Made in China - Fabricado na China – 中国 制造 - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin
OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299
59665 - Villeneuve d’Ascq Cedex
France
VE 200
Keep these instructions
Notice à conserver
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
Spara bruksanvisningen
Запазете упътването
Bu kılavuzu saklayınız
Збережіть цю інструкцію
NOTICE_VE200_BOOK.indb 68 5/18/10 8:44:05 PM
Table of contents
Other Domyos Elliptical Trainer manuals

Domyos
Domyos VE 230 User manual

Domyos
Domyos BM 210 User manual

Domyos
Domyos ELLIPTICAL ESSENTIAL User manual

Domyos
Domyos ESSENTIAL + User manual

Domyos
Domyos E SHAPE User manual

Domyos
Domyos VE 710 User manual

Domyos
Domyos VE 170 User manual

Domyos
Domyos ESSENTIAL + User manual

Domyos
Domyos VE 480 User manual

Domyos
Domyos EL 5500 User manual

Domyos
Domyos VE 230 User manual

Domyos
Domyos EL9900 User manual

Domyos
Domyos VE 170 User manual

Domyos
Domyos VE 590 User manual

Domyos
Domyos VE 230 Installation guide

Domyos
Domyos VM 430 User manual

Domyos
Domyos VE 480 User manual

Domyos
Domyos AB 600 User manual

Domyos
Domyos ELLIPTICAL Essential + User manual

Domyos
Domyos VE 750 User manual