Domyos BI 910 User manual

BI 910
BI 910.indd 1BI 910.indd 1 17/11/10 10:0517/11/10 10:05

1
2
4
3
7
8
10
9
5
6
11
12
BI 910.indd 2BI 910.indd 2 17/11/10 10:0517/11/10 10:05

13
16
14
17
19
15
18
20
BI 910.indd 3BI 910.indd 3 17/11/10 10:0517/11/10 10:05

BI 910 30 kg
66 lbs
140 x 132 x 60 cm
55 x 52 x 24 inch
1Dense seat - Sellerie dense - Sillería densa - Dichte Polster -
Morbide parti in pelle - Stevige zitting - Revestimento denso - Zwarte
obicie - Sűrűanyagból készült ülés. - Плотная седельная обивка.
Tapiţerie densă- Pevné sedlo - Kompakta remmar - Твърда облицовка
на седалката - Yoğun deri kısımlar - - - 加厚坐墊
2Leg attachment with 2 height-adjustable positions - Leg 2 positions
en hauteur - Pierna con 2 posiciones en altura - Beincurler mit
2 Höheneinstellungen - Leg a 2 posizioni in altezza - Benengedeelte met
2 posities in de hoogte - Base com 2 posições em altura - Podnóżek w
2 położeniach o regulowanej wysokości - A lábhajlítógép 2 magasságba
állítható - 2 положения для ног, регулируемые по высоте. Suport
pentru picioare 2 poziţii, reglabil pe înălţime - Leg 2 výškové pozice -
Benstöd med 2 höjdlägen - Лежанка с2 степени за височина - Dikey 2
pozisyonlu leg - - - 2種高度可調式腳輪
3Seat with 3 horizontal and incline positions: 0°, 15°, 30° - Siège 3
positions horizontales et inclinables : 0°, 15°, 30° - Asiento de 3 posi-
ciones horizontales e inclinables: 0, 15 y 30° - Sitz mit 3 möglichen
Neigungswinkeln: 0°, 15°, 30° - Sedile a 3 posizioni orizzontali e incli-
nabili: 0°, 15°, 30° - Zitting met 3 horizontale en gebogen posities: 0°,
15°, 30° - Assento com 3 posições horizontais e inclináveis : 0°, 15°, 30°
- Siedzenie w 3 położeniach poziomych i nachylonych: 0°, 15°, 30° - Az
ülés 3 vízszintes helyzetbe állítható és dönthető: 0°, 15°, 30° - Сиденье
имеет одно горизонтальное положение и2 наклонных: 0°, 15°, 30°
- Scaun cu 3 poziţii orizontale şi înclinabile: 0°, 15°, 30° - Sedlo 3 hri-
zontální a naklonitelné pozice : 0°, 15°, 30° - Ryggstöd med 3 lägen, hori-
sontella och lutande: 0°, 15°, 30° - Седалка с3 степени за нагласяне в
хоризонтално положение ипод наклон : 0°, 15°, 30° - Yatay ve eğimli 3
pozisyonlu oturak: 0°, 15°, 30° -
- 可3度調節式座椅(水平,正向
傾斜): 0°, 15°, 30°
4Foam wedges protect your knees and ankles
- Manchons de mousse pour la protection des
genoux et des chevilles - Tirantes de espuma
para la protección de las rodillas y los tobillos
- Schaumstoff-Polster zum Schutz der Knie
und Fußgelenke - Rulli in schiuma per la prote-
zione delle ginocchia e delle caviglie - Mousse
omhulsels voor de bescherming van de knieën
en enkels - Resguardos de espuma para pro-
tecção dos joelhos e tornozelos - Oparcia
piankowe zabezpieczające kolana i łydki -
Szivaccsal bélelt tér- és bokavédők. - Мягкие
валики для защиты коленей илодыжек.
- Manşoane din burete pentru protecţia
genunchilor şi a gleznelor - Pěnová pouzdra
pro ochranu kolen a kotníků- Knä- och vrists-
kydd med skumstoppning - Меки ролки за
предпазване на колената иглезените - Diz
ve dirsekleri korumak için köpük manşonlar -
-
- 泡沫襯墊可保護膝部和踝部
5Backrest with 7 decline, horizontal and incline positions: -10°, 0°, 15°, 30°,
45°, 60° and 80° - Dossier 7 positions déclinables, horizontales et inclinables
: -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80° - Respaldo de 7 posiciones declinables, horizon-
tales e inclinables: -10, 0, 15, 30, 45, 60 y 80° - Rückenlehne mit 7 möglichen
Neigungswinkeln: -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° und 80° - Schienale a 7 posizioni
reclinabili, orizzontali e inclinabili: -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° e 80°. - Rugleuning
met 7 schuine, horizontale en gebogen posities: -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° et 80°
- Espaldar com 7 posições reclináveis, horizontais e inclináveis: -10°, 0°, 15°,
30°, 45°, 60° e 80° - Oparcie w 7 położeniach odchylonych, poziomych i nachy-
lonych: -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° et 80°. - A háttámla 7 helyzetbe hozható: fele-
melve, vízszintesen és hátradöntve. -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° és 80° - Спинка
имеет 7 положений - горизонтальное инаклонное под отрицательным и
положительным углами: -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° и80°. - Spătar 7 poziţii
declinabile, orizontale şi înclinabile: -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80°- Opěradlo 7
sklonitelných pozic, horizontální a naklonitelné : -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80°
- Ryggstöd med 7 lägen, horisontella och lutande: -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80° -
Облегалка със 7 степени за нагласяне под обратен наклон, вхоризонтално
положение ипод наклон : -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80° - Başaşağı, yatay ve baş
yukarıeğimli 7 pozisyonlu arkalık: -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80° -
可7度調節
式靠背(反向傾斜,水平,正向傾斜): -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80°
1
2
3
4
5
BI 910.indd 4BI 910.indd 4 17/11/10 10:0517/11/10 10:05

1
2
3
4
5
.
.
.
.
.
•
•
•
•
•
iAVERTISSEMENT
• Tout usage impropre de ce produit risque de
provoquer des blessures graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et respecter
l’ensemble des avertissements et instruc-
tions qu’il contient.
• Ne pas permettre aux enfantsd’utiliser
cette machine et les tenir éloignés de cette
dernière.
• Si l’autocollant est endommagé, illisible ou
manquant, il convient de le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains,pieds et che-
veux de toutes les pièces en mouvement.
iWARNHINWEIS
• Jede unsachgemäße Benutzung dieses
Produktes kann schwere Verletzungen zur
Folge haben.
• Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauch-
sanweisung aufmerksam lesen und alle darin
enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen
befolgen.
• Kindern ist die Benutzung dieser Maschine
zu untersagen und sie sind davon
fernzuhalten.
• Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich
oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt
werden.
• Ihre Hände, Füße und Haare von allen
drehenden Teilen fernhalten.
iADVERTENCIA
• Cualquier uso impropio de este producto
puede provocar heridas graves.
• Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y respetar
todas las advertencias e instrucciones que
contiene.
• No permitir a los niños utilizar esta máquina y
mantenerlos alejados de la misma.
• Si faltase la pegatina, o si la misma estu-
viera dañada o ilegible, conviene sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y cabello de
todas las piezas en movimiento.
iAVVERTENZA
• Ogni uso improprio del presente articolo
rischia di provocare gravi incidenti
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l’uso
e di rispettare le avvertenze
e le modalità d’impiego.
• Tenere i bambini lontani dalla macchina e
non permettere loro di utilizzarla.
• Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o
assente, occorre sostituirla.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi
in movimento.
iWAARSCHUWING
• Onjuist gebruik van dit product kan ernstige
verwondingen veroorzaken.
• Voordat u het product gaat gebruiken,
moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle
waarschuwingen en instructies die hij bevat
toepassen.
• Deze machine niet door kinderen laten
gebruiken en niet in de buurt ervan laten
komen.
• Als de sticker beschadigd, onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen worden.
• Uw handen, voeten of haar niet in de buurt
van de bewegende delen brengen.
i
A
DVERTÊNCI
A
• Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
• Antes de cada utilização, leia atenta-
mente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
• Mantenha este aparelho afastado das
crianças e não permita a sua utilização
por estas.
• Se o autocolante estiver danificado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e cabe-
los das peças em movimento.
i
FIGYEL
MEZTETÉ
S
• A szerkezet helytelen használata súlyos
sérülésekhez vezethet
• Használat előtt olvassa el a felhasználói
kézikönyvet és tartson be minden figyel-
meztetést, illetve használati útmutatást
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy
közelébe kerüljenek
• Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvasha-
tatlan vagy hiányzik
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a
mozgó alka wtrészektől
i
UW
AGA
• Nieprawidłowe użytkowanie produktu
może byćprzyczynąwypadków.
• Przeczytaj instrukcjęobsługi i przestrze-
gaj wszystkich zaleceńi instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawęna i w
pobliżu urządzenia.
• Wymieńetykiety w przypadku uszkodze-
nia, nieczytelności lub ich braku.
• Nie zbliżaćrąk, nóg i włosów do ele-
mentów w ruchu.
i
Предупреж
дени
е
• Некорректная эксплуатация данного
изделия может вызвать тяжелые
поражения
• Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации
• Соблюдайте все предосторожности и
рекомендации, которые содержит этот
документ
• Не позволяйте детям использовать эту
машину. Не допускайте детей близко к
аппарату.
• Если клейкая этикетка повреждена,
стерта или отсутствует, ее необходимо
заменить
i
AT
ENŢ
IE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produs riscăsăprovoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vărugăm săcitiţi cu
atenţie modul de folosire şi sărespectaţi
toate
Atenţionările şi instrucţiunile pe care
acesta le conţine.
• Nu permiteţi copiilor săutilizeze această
maşinăşi ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacăautocolantul este deteriorat, ilizibil
sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Nu văapropiaţi mâinile, picioarele şi
părul de piesele în mişcare.
i
VAR
N
ING
• Felaktig användning av denna produkt
riskerar att förorsaka allvarliga per-
sonskador.
• Läs noga bruksanvisningen innan du
använder produkten och ta hänsyn till
alla varningar och instruktioner som den
innehåller.
• Låt inte barn använda denna maskin och
håll dem på avstånd från den.
• Om dekalen är skadad, oläslig eller
saknas, måste den ersättas med en ny.
• Låt inte händerna, fötterna eller håret
komma i närheten av rörliga delar.
i
UPOZO
RN
ĚNÍ
• Jakékoliv nevhodné použití tohoto výro-
bku může způsobit vážná poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku si
pečlivěpročtěte návod k použití a respek-
tujte všechna upozornění a pokyny, která
jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
• Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je
nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné
jej vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohy-
bujícím se součástkám.
i
ПРЕДУП
РЕЖД
ЕНИЕ:
• Всяко неправилно използване на този
продукт може да доведе до сериозни
наранявания.
• Преди да използвате продукта, моля
прочетете внимателно начина на употреба
испазвайте всички предупреждения и
инструкции, които той съдържа.
•
Не позволявайте тази машина да бъде
използвана
от деца иги дръжте на
разстояние от нея.
• Ако самозалепващата лента еповредена,
нечетлива или липсва, тя трябва да бъде
сменена.
• Не доближавайте ръцете, краката икосите
си до движещите се части.
i
UY
AR
I
• Bu ürünün herhangi bir yanlışkullanımı
ağır yaralara yol açabilir.
• Her kullanımdan önce, kullanım yönte-
mini dikkatle okumanız ve içindeki tüm
uyarıve talimatlara uymanız gerekir.
• Çocukların bu makineyi kullanmalarına
izin vermeyin ve onlarıbu makineden
uzak tutun.
• Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız
veya mevcut değilse, yenisi ile
değiştirilmesi uygun olacaktır.
• Ellerinizi, ayaklarınızıve saçlarınızıhare-
ket halindeki parçalara yaklaştırmayın.
i
注意事項
• 對產品進行不當使用將
可能導致嚴重受傷。
• 每次使用前,請仔細閱讀
使用說明書并遵照
其中全部說明及注意事項
進行使用。
• 不可讓兒童使用
該機器,并將其置於兒童可觸及
範圍之外。
• 如果機器上的膠貼損壞、模糊或
缺失,須將其更換。
• 不可使雙手、雙腳或頭髮
靠近運動中的零件。
i
i
250 kg/550 Lbs
BI 910.indd 5BI 910.indd 5 17/11/10 10:0617/11/10 10:06

22
12
30
21
12
12 33
12
33
21
03
07
08 25
33
25
32
32
1701
17
09
11
19
34
18
38
02
27
24
37
26
39
13
23
27
28
16
10
05 35
18
29
25
31
1415 23
20
27
23
04
06
36
31
25
28
28
38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
2
2
2
1
1
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
2
14
6
4
10
4
6
6
4
1
4
2
4
1
1
1
2
2
4
2
Numărul Cantitate
Číslo Množství
Nummer Antal
Номер Количество
Numara Miktar
Numărul Cantitate
Číslo Množství
Nummer Antal
Номер Количество
Numara Miktar
BI 910.indd 6BI 910.indd 6 17/11/10 10:0617/11/10 10:06

x4
x10
M10
M8
24
25
x4
x4
x6
M8 x 25
M8 x 60-22
M10
28
29
26
1
23
37
26 02
01
37
26
23
34 04
BI 910.indd 7BI 910.indd 7 17/11/10 10:0617/11/10 10:06

28
29
08
25
25
29
25
28
25
07
12
12
20
03
11
12
2
3
BI 910.indd 8BI 910.indd 8 17/11/10 10:0617/11/10 10:06

SAFETY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHE-
RHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID • SEGURAN-
ÇA • BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • МЕРЫ
бЕЗОПа СНОСТИ • SIGURANŢĂ • BEZPEČNOSŤ
• BEZPEČNOST • SÄKERHETSANVISN INGAR •
бЕЗОПа СНСТ • GÜVENLİK • бЕЗПЕка •
•
warning: to reduce the risk of serious injury, please read the important precautions below before using the product.
•
150 cm
59 inch
150 cm
59 inch
1 2 3 4 4
BI 910.indd 9BI 910.indd 9 17/11/10 10:0617/11/10 10:06

EN
You have chosen a piece of fitness equipment by DOMYOS. We thank you for your confidence in us.We have created
the DOMYOS brand to provide a way for all athletes to train at home. Our products are created by athletes for athletes. We
would be pleased to receive your comments and suggestions concerning DOMYOS products. The team at your store and the
DOMYOS product design department are ready to listen. If you would like to write to us, please send us an email at the following
address: www.domyos.com We wish you successful training and hope that you will enjoy using this DOMYOS product.
The BI 910 incline bench is a space-efficient, versatile bodybuilding device. It will enable you to do:
1. Incline and decline bench presses. 2. Exercises to strengthen your waistline area.
INTRODUCTION
To ensure optimal training, please follow these recommendations:
• If you are a beginner, start training for several weeks with light weights to get your body used to muscle work.
• Warm up before each session with a cardiovascular workout, sets without weights or floor warm-up and stretching exercises.
• Make all the movements with regularity and smoothness.
• Always keep your back flat. Avoid pulling your back in or rounding it out during the movements.
If you are a beginner, work in sets of X reps, with a minimum recovery time between each set (this recovery time can be determined
by your physician when you go for a check-up). Alternate muscle groups. Do not work all your muscles everyday. Rather, spread
your training out over several days.
USE
10
Before beginning any exercise program,
consult a physician. This is especially important for persons
over the age of 35 or persons with pre-existing health
problems. Read all the instructions before use. DECATHLON
does not accept any responsibility for any personal injury or
property damage sustained by or through use of this product.
SAFETY In order to prevent
perspiration from damaging the seat cover, use a towel or
wipe off the seat cover after each use.
Lightly grease the moving parts to improve their functioning
and prevent unnecessary wear and tear.
CARE AND MAINTENANCE
To reduce the risk of serious injury, read the important instructions for safe usage below before
using the product.
WARNINGS
1. The owner is responsible for ensuring that all users of this
product are properly informed as to how to use this product
safely.
2. Domyos disclaims any responsibility for injuries or damage
sustained by any person or property caused by improper use
of this product by the purchaser or by any other person.
3. This product is intended for domestic use only. Do not use
this product in any commercial, rental, or institutional setting.
4. The user is responsible for ensuring proper care and
maintenance of the equipment. After the product has been
assembled; and prior to each use, check that the fasteners
are properly tightened and that none are protruding. Check
the condition of the parts that are the most subject to wear
and tear.
5. Wear athletic shoes to protect your feet while exercising. DO
NOT wear loose or baggy clothing, since it may get caught
in the machine. Take off all jewelry.. Put your hair up so that
it does not get in the way during exercise.
6. If you feel any pain or if you become dizzy while exercising,
stop immediately, rest, and consult a physician.
7. Keep your hands and feet away from moving parts.
8. Any assembly/disassembly of the product must be done
carefully.
9. Do not stay on the bench while you are adjusting the seat or
the backrest.
10. Before each use, check that the pins are properly secured.
11. Do not do the bench press exercises alone. Another person
must be with you in case the load is too heavy or you reach
your point of physical failure.
You can use this bench with a bar rest for the following types of exercise: - flat bench press
- decline bench press
- incline bench press
EXERCISES WITH BAR REST
DOMYOS guarantees this product under normal conditions of use for 5 years for the structure and, for wearing parts and workmanship,
2 years from the date of purchase, as indicated by the date on the receipt. This warranty only applies to the initial purchaser.
The obligation of DOMYOS with regard to this warranty is limited to the replacement or repair of the product, at the discretion of
DOMYOS.
All products for which the warranty is applicable must be returned to DOMYOS at one of its approved facilities (a DECATHLON store)
transport prepaid, accompanied by adequate proof of purchase.
This warranty does not apply to cases of:
• Damage caused during transport
• Improper or abnormal use
• Repairs made by technicians not approved by DOMYOS
• Use in a non-domestic setting
This warranty does not exclude any legal guarantees applicable according to country and/or province
OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ Cedex – France
WARRANTY
BI 910.indd 10BI 910.indd 10 17/11/10 10:0617/11/10 10:06

BI 910
Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД
84-йкм., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti. Forum Istanbul AVM. Kocatepe Mah. G Blok No:
1 Bayrampaşa 34235 Istanbul – Turkey
IMPORTADO PARA BRAZIL POR IGUASPORT
CNPJ : 02.314.041/0001-88 - 合格品 - Réf. Pack : 1339.731
Made in China - Fabricado na China – 中国 制造 - Произведено вКитае - İmal edildiği yer Çin
OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299
59665 - Villeneuve d’Ascq Cedex
France
Keep these instructions
Notice à conserver
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je třeba uchovat
Spara bruksanvisningen
Запазете упътването
Bu kılavuzu saklayınız
請保存說明書
-
BI 910.indd 28BI 910.indd 28 17/11/10 10:0517/11/10 10:05
Other manuals for BI 910
2
Table of contents
Other Domyos Home Gym manuals

Domyos
Domyos BA 220 User manual

Domyos
Domyos HOME GYM COMPACT User manual

Domyos
Domyos BM100 User manual

Domyos
Domyos PA 660 User manual

Domyos
Domyos RTC 690 User manual

Domyos
Domyos HG 60-3 User manual

Domyos
Domyos RTC 690 User manual

Domyos
Domyos PA 150 User manual

Domyos
Domyos ABS BENCH 100 User manual

Domyos
Domyos HOME GYM COMPACT User manual