
Zakres stosowania
Do oznaczania mgły olejowej w sprężonym powietrzu. Pary oleju miernik nie wskazuje.
W celu zastosowania do innych gazów sprężonych niżpowietrze zażądaćspecjalnych informacji.
Standardowy zakres pomiaru: 0,1 mg/m³, 0,5 mg/m³ lub 1,0 mg/m³
Warunki otoczenia
Temperatura: od 10 °C do 30 °C
Wilgotność: do 60 % wilgotności względnej
Ciśnienie: stosowaćtylko do rozprężonego powietrza pneumatycznego
Warunki
- Przestrzegaćinstrukcji obsługi testera Dräger Aerotest lub układów dopuszczonych przez firmęDräger!
Załączona instrukcja obsługi miernika zawiera informacje o tym, czy miernik Impactor musi byćstosowany z adapterem,
czy teżnie.
- Wynik pomiaru pozwala na wnioski dotyczące tylko mgły olejowej w pobranej do pomiaru, czyli rozprężonej próbce
powietrza.
- Pomiar musi byćprzeprowadzony w układzie znajdującym sięw użytku.
- W celu oceny mgły olejowej w całym powietrzu w układzie ciśnieniowym należy wziąć pod uwagęczasowe i przestrzenne
różnice wynikające z procesów adsorpcyjnych i desorpcyjnych zachodzących na powierzchniach.
Wykonanie i analiza pomiaru
1. Przyrząd Dräger Aerotest lub inny dopuszczony przez firmąDräger układ przyłączyćdo sprężarki, butli ze sprężonym
powietrzem lub przewodu sprężonego powietrza.
2. Przygotowaćprzyrząd Dräger Aerotest lub inny dopuszczony przez firmąDräger układ przez płukanie badanym
sprężonym powietrzem w ciągu co najmniej 3 min bez miernika Impactor.
Przyrząd Dräger Aerotest lub inny dopuszczony przez firmąDräger układ automatycznie ustawia wymagany przepływ.
3. W przypadku użycia adaptera (2) miernik Impactor (1) wsunąć do oporu w adapter Aerotest. Adapter jest zwrócony otwartą
stronąw kierunku przyrządu Aerotest (patrz ilustracja A).
W przypadku użycia bez adaptera miernik Impactor wsunąć do oporu bezpośrednio w złącze przyrządu Aerotest (patrz
ilustracja B).
4. Wykonaćpomiar: czas trwania pomiaru wynosi 5 minut (użyćstopera).
5. Ściągnąć folięochronną(3) z miernika Impactor i odczytaćstężenie oleju w sposób pokazany na ilustracji C.
Zasada pomiaru
Sprężone powietrze przepływa przez łącznie 20 dysz miernika Impactor i natrafia na prostopadłą płytęodporowąze
szlifowanego szkła. Na skutek zmiany o 90° kierunku strumienia powietrza w mierniku Impactor cząstki aerozolu z uwagi na
swojąbezwładność masy nie sąw stanie utrzymaćsięw strumieniu powietrza i osadzająsięna płycie szklanej. Wgłębienia
szlifu szkła wypełniająsięolejem, co powoduje redukcjęwywołanego szlifem szkła rozpraszania światła. Zasada ta pozwala
na wzrokowe wykrywanie bardzo niewielkich ilości oleju.
Specjalne rozmieszczenie dysz z kolei umożliwia zmierzenie z dobrąpowtarzalnościąilości osadzonego oleju, a tym samym
– przy znanej ilości powietrza – stężenia mgły olejowej.
Na ilustracji Cpokazano mierniki Impactor z 3 różnymi stężeniami mgły olejowej.
Wynik pomiaru nie zależy od gatunku oleju. Należy jednak miećna uwadze, że w wyższych temperaturach mgła olejowa
wyparowuje. Pary miernik nie wskazuje. Z uwagi na to, że sprężone powietrze ochładza sięprzy rozprężaniu, nie stanowi to
problemu w podanym zakresie temperatur.
Dalsze informacje
Na banderoli opakowania znajdująsięnumer katalogowy, temperatura składowania i numer seryjny.
W razie pytańdodatkowych podaćnumer seryjny.
Область использования
Определение содержания масляного тумана всжатом воздухе. Масляные пары не измеряются.
Для других сжатых газов, кроме воздуха, запрашивайте дополнительную информацию.
Стандартный диапазон измерения: 0,1 мг/м³, 0,5 мг/м³ или 1,0 мг/м³
Условия окружающей среды
Температура: 10 °C ... 30 °C
Относительная влажность: до 60%
Давление: использовать для анализа сжатого воздуха только после сброса давления
Условия
-Соблюдайте руководство по эксплуатации Dräger Aerotest или одобренной компанией Dräger системы!
Информация по использованию импактора садаптером или без него содержится вруководстве по эксплуатации
соответствующего устройства.
-Результат измерения позволяет делать заключения только по содержанию масляного аэрозоля во взятой для
анализа пробе, т.е. пробе сжатого воздуха после сброса давления.
-Измерения должны проводиться только вработающей системе.
-Для оценки содержания масляного аэрозоля всего воздуха впневмосистеме следует учитывать временные и
пространственные различия, вызываемые процессами абсорбции идесорбции на поверхностях.
Измерение иоценка результатов
1. Присоедините Dräger Aerotest или другую одобренную компанией Dräger систему ккомпрессору, баллону со
сжатым воздухом или линии подачи сжатого воздуха.
2. Подготовьте Aerotest или одобренную компанией Dräger систему, прокачивая контролируемый воздух не менее 3-
хминут без импактора.
Dräger Aerotest или одобренная компанией Dräger система автоматически настроит поток воздуха.
3. При использовании адаптера (2) вставьте импактор (1) до упора вадаптер Aerotest. Вставьте адаптер открытой
стороной вAerotest (см рис. A).
При использовании без адаптера вставьте импактор до упора прямо всоединитель Aerotest (см рис. B).
4. Процедура измерения: длительность измерения составляет 5 минут (используйте секундомер).
5. Снимите симпактора защитную пленку (3) исчитайте показания концентрации масла согласно рис. C.
Принцип измерения
Сжатый воздух проходит через 20 диффузоров импактора ивертикально попадает на отражательную пластину из
матового стекла. Воздух вимпакторе отклоняется на 90°, ачастицы аэрозоля из-за своей инерции не могут следовать
за потоком воздуха иосаждаются на стеклянной пластине. Углубления на матовом стекле заполняются маслом, что
ослабляет рассеивание света. Этот принцип позволяет визуально обнаруживать крайне малые количества масла.
Специальное расположение диффузоров позволяет измерять количество осажденного масла ипри известном
объеме воздуха схорошей воспроизводимостью определять концентрацию масляного аэрозоля.
На рис. Cпоказаны импакторы стремя различными концентрациями масляного аэрозоля.
Результат измерения не зависит от марки масла. Тем не менее, необходимо учитывать, что при повышенных
температурах масляные аэрозоли испаряются. Прибор не показывает содержание паров масла. Так как сжатый
воздух при сбросе давления охлаждается, то это не представляет никаких проблем при указанном диапазоне
температур.
Дальнейшая информация
На этикетку упаковки нанесены код заказа, температура хранения исерийный номер.
При запросах указывайте серийный номер.
Područje primjene
Za utvrđivanje uljne maglice u komprimiranom zraku. Ne prikazuje se pare ulja.
Za druge vrste komprimiranih plinova u obliku zraka zatražite posebne informacije.
Standardno područje mjerenja: 0,1 mg/m³, 0,5 mg/m³ odn. 1,0 mg/m³
Okolni uvjeti
Temperatura: 10 °C - 30 °C
Vlažnost: do 60 % relativne vlažnosti
Tlak: upotrebljavati samo za opušteni komprimirani zrak
Preduvjeti
- Pridržavajte se uputa za uporabu sustava Dräger Aerotest odnosno onih sustava koje je odobrila tvrtka Dräger!
Pripadajuće upute za uporabu uređaja sadrže informacije o tome upotrebljava li se impactor s ili bez adaptera.
- Rezultat mjerenja omogućuje isključivo donošenje zaključaka o uljnoj maglici uzetog, tj. espandiranog uzorka zraka.
- Mjerenje se treba provesti na sustavu koji je u pogonu.
- Za procjenu uljne maglice cjelokupnog zraka u tlačnom sustavu treba u obzir uzeti vremenske i prostorne razlike na
temelju postupaka adsorpcije i desorpcije koji se događaju na površinama.
Provođenje mjerenja i analiza
1. Na kompresor, bocu ili vodu komprimiranog zraka priključite sustav Dräger Aerotest ili druge sustave koje je odobrila
tvrtka Dräger.
2. Uz pomoćispiranja komprimiranim zrakom za testiranje pripremite sustav Dräger Aerotest odnosno sustave koje je
odobrila tvrtka Dräger – najmanje 3 minute bez impactora.
Sustav Dräger Aerotest odnosno sustavi koje je odobrila tvrtka Dräger automatski određuju protok.
3. Pri upotrebi adaptera (2) impactor (1) pogurnite do graničnika u adapter Aerotest. Otvorena strana adaptera okrenuta je
prema Aerotestu (vidi sliku A).
Pri upotrebi bez adaptera impactor pogurnite izravno do graničnika u priključak Aerotesta (vidi sliku B).
4. Provedite mjerenje: mjerenje traje 5 minuta (upotrijebite štopericu).
5. Skinite zaštitnu foliju (3) s impactora i očitajte koncentraciju ulja prema slici C.
Načelo mjerenja
Komprimirani zrak kroz ukupno 20 mlaznica impactora protječe okomito na odbojnu ploču od brušenog stakla.
Zbog preusmjeravanja zraka pod kutom od 90° u impactoru čestice aerosola zbog svoje tromosti mase ne mogu slijediti
strujanje zraka i oslobađaju se na staklenoj ploči. Udubljenja od brušenja stakla ispunjavaju se uljem, čime se prekida
rasipanje svjetlosti uzrokovano brušenjem stakla. Ovaj postupak omogućuje vizualno prepoznavanje izrazito malih količina
ulja.
Zbog posebnog rasporeda mlaznica može se izmjeriti količina otpuštenog ulja kao i koncentracija ulja i maglice ako je
poznata količina zraka, i to s dobrom mogućnošću reprodukcije.
Na slici Cprikazani su impactori s 3 različite koncentracije ulja i maglice.
Rezultat mjerenja ne ovisi o vrsti ulja. No treba uzeti u obzir da uljna maglica isparava na višim temperaturama. Ne prikazuje
se para. S obzirom na to da se komprimirani zrak prilikom opuštanja hladi, to u navedenom temperaturnom području ne
predstavlja nikakav problem.
Ostale informacije
Na traci pakiranja navedeni su broj za narudžbu, temperatura skladištenja i serijski broj.
U slučaju povratnih upita navedite serijski broj.
Območje uporabe
Za določanje fino razpršenega olja v stisnjenem zraku. Ne meri hlapov olja.
Za drugačne stisnjene pline od zraka zahtevajte posebne informacije.
Standardna merilna območja: 0,1 mg/m³, 0,5 mg/m³ ali 1,0 mg/m³
Pogoji v okolju
Temperatura: 10 °C do 30 °C
Vlažnost: do 60 % relativne vlažnosti
Tlak: uporaba samo za dekomprimiran stisnjen zrak
Pogoji
- Upoštevajte navodila za uporabo naprave Dräger Aerotest oz. drugih naprav, ki jih je odobrilo podjetje Dräger!
Pripadajoča navodila za uporabo naprave vam podajajo informacije o tem, ali se Impactor uporablja z adapterjem ali brez
njega.
- Rezultat merjenja dovoljuje samo sklepe glede fino razpršenega olja vzorca zraka, ki je bil odvzet, t.j. sproščen, za
merjenje.
- Meritev je treba izvršiti v sistemu, ki obratuje.
- Pri vrednotenju vsebnosti aerosola v vsej količini zraka v tlačnem sistemu je treba upoštevati časovna in prostorska
odstopanja zaradi procesov adsorpcije in desorpcije na površinah.
Izvajanje in vrednotenje meritve
1. Priključite Dräger-Aerotest ali druge sisteme, ki jih je odobrilo podjetje Dräger, na kompresor, jeklenko ali tlačni cevovod
stisnjenega zraka.
2. Pripravite Aerotest ali druge sisteme, ki jih je odobrilo podjetje Dräger, s prepihavanjem merjenega stisnjenega zraka –
najmanj 3 minute brez Impactorja.
Dräger Aerotest ali drugi sistemi, ki jih je odobrilo podjetje Dräger, samodejno določijo pretok.
3. Pri uporabi adapterja (2) Impactor (1) do omejitve potisnite v adapter Aerotest. Odprta stran adapterja gleda proti
Aerotestu (glejte sliko A).
Pri uporabi brez adapterja Impactor neposredno potisnite v priključek Aerotesta vse do omejitve (glejte sliko B).
4. Izvedite meritev: trajanje meritve znaša 5 minut (uporabite štoparico).
5. Odstranite zaščitno folijo (3) z Impactorja in odčitajte koncentracijo olja s pomočjo slike C.
Princip merjenja
Stisnjen zrak priteka skozi skupno 20 šob Impactorja navpično na odbojno ploščo iz brušenega stekla. Ob spremembi smeri
zraka v Impactorju za 90° delci aerosola zaradi svoje vztrajnosti mase ne morejo slediti toku zraka in se izločijo na stekleni
plošči. Jamice v brušenem steklu se napolnijo z oljem, tako da preneha sipanje svetlobe, ki ga povzroča brušeno steklo. Ta
princip omogoča vizualno zaznavanje zelo majhnih količin olja.
S posebno razporeditvijo šob je mogoče z dobro ponovljivostjo meriti količino izločenega olja in s tem koncentracijo aerosola,
če je znana količina zraka.
Slika Cprikazuje Impactorje s 3 različnimi koncentracijami oljnega aerosola.
Rezultat meritve ni odvisen od vrste olja. Sicer pa je treba upoštevati, da oljni aerosoli pri višjih temperaturah izparevajo.
Hlapi se ne merijo. Ker se stisnjen zrak pri dekompresiji hladi, to v navedenem temperaturnem območju ne povzroča
problemov.
Drugi podatki
Na nalepki embalaže so navedene naročilna številka, temperatura hranjenja in serijska številka.
Pri povpraševanju navedite serijsko številko.
Oblasťpoužitia
Na určenie olejovej hmly v stlačenom vzduchu. Olejová para sa neindikuje.
Pre stlačené plyny iné než vzduch si vyžiadajte špeciálne informácie.
Štandardný rozsah merania: 0,1 mg/m³, 0,5 mg/m³, resp. 1,0 mg/m³
Okolité podmienky
Teplota: 10 °C až 30 °C
Vlhkosť: do 60 % relatívnej vlhkosti
Tlak: používajte iba pre uvoľnený stlačený vzduch
Predpoklady
- Dodržiavajte návod na použitie systému Dräger Aerotest, resp. systémov schválených spoločnosťou Dräger!
V návodoch na použitie príslušných zariadení je uvedené, či sa Impactor používa s adaptérom alebo bez neho.
- Z výsledku merania možno vyvodiťlen závery týkajúce sa množstva olejovej hmly vo vzorke vzduchu odobratej na
meranie, t. j. v uvoľnenom vzduchu.
- Meranie sa musí vykonávaťna systéme, ktorý je v prevádzke.
- Na posúdenie množstva olejovej hmly v celkovom vzduchu v tlakovej sústave treba zohľadniťčasové a priestorové
rozdiely, ku ktorým dochádza v dôsledku adsorpčných a desorpčných procesov na plochách.
Vykonanie a vyhodnotenie merania
1. Systém Dräger Aerotest alebo iné systémy schválené spoločnosťou Dräger pripojte na kompresor, fľašu so stlačeným
vzduchom alebo na tlakové vedenie.
2. Systém Dräger Aerotest, resp. iné systémy schválené spoločnosťou Dräger pripravte preplachovaním s použitím
stlačeného vzduchu, ktorý sa má merať– po dobu minimálne 3 minút bez zariadenia Impactor.
Systém Dräger Aerotest, resp. iné systémy schválené spoločnosťou Dräger regulujú prietok automaticky.
3. V prípade použitia adaptéra (2) zasuňte Impactor (1) na doraz do adaptéra systému Aerotest. Otvorená strana adaptéra
smeruje k systému Aerotest (pozrite si obrázok A).
V prípade použitia bez adaptéra zasuňte Impactor na doraz priamo do prípojky systému Aerotest (pozrite si obrázok B).
4. Vykonajte meranie: doba merania je 5 minút (použite stopky).
5. Zo zariadenia Impactor stiahnite ochrannú fóliu (3) a odčítajte koncentráciu oleja podľa obrázka C.
Princíp merania
Stlačený vzduch prúdi cez 20 dýz zariadenia Impactor kolmo na nárazovú doštičku z brúseného skla. V zariadení Impactor
dochádza k presmerovaniu vzduchu o 90° a častice aerosólu sa odlučujú z prúdiaceho vzduchu na sklenenú doštičku
v dôsledku pôsobenia zotrvačnosti hmoty. Olej vyplní priehlbiny výbrusu na skle, v dôsledku čoho dochádza k eliminácii
rozptylu svetla spôsobeného výbrusom na skle. Tento princíp umožňuje vizuálne rozpoznávanie veľmi malých množstiev
oleja.
Vďaka špeciálnemu zoradeniu dýz možno s dobrou reprodukovateľnosťou meraťmnožstvo odlúčeného oleja, a teda aj
koncentráciu olejovej hmly v známom množstve vzduchu.
Na obrázku Csú znázornené zariadenia Impactor s 3 rôznymi koncentráciami olejovej hmly.
Výsledok merania nezávisí od typu oleja. Treba však maťna pamäti, že olejová hmla sa pri vyšších teplotách odparuje. Para
sa neindikuje. Keďže stlačený vzduch sa pri uvoľnení ochladzuje, v stanovenom teplotnom rozsahu to nepredstavuje
problém.
Ďalšie informácie
Na baliacej páske sú uvedené objednávacie číslo, teplota skladovania a výrobné číslo.
V prípade otázok uveďte výrobné číslo.
Oblast použití
Pro určování olejové mlhy v tlakovém vzduchu. Olejové výpary nejsou zobrazovány.
Pro jiné tlakové plyny než vzduch si vyžádejte speciální informace.
Standardní rozsah měření: 0,1 mg/m³, 0,5 mg/m³ resp. 1,0 mg/m³
Podmínky okolního prostředí
Teplota: 10 °C až 30 °C
Vlhkost: při 60 % relativní vlhkosti
Tlak: používejte jen pro nenatlakovaný tlakový vzduch
Předpoklady
- Dodržujte návod k použití zařízení Dräger Aerotest resp. systémůschválených společností Dräger!
Příslušný návod k použití zařízení podává informace o tom, zda má být impactor použit s adaptérem nebo bez něj.
- Výsledek měření interpretuje pouze olejovou mlhu ve vzorku nenatlakovaného vzduchu odebraného pro účely měření.
-Měření musí být provedeno na systému, který se nachází v provozu.
- Pro posouzení olejové mlhy veškerého vzduchu v tlakovém systému je nutné zohlednit časové a prostorové rozdíly
adsorpčních a desorpčních procesůna površích.
Provedení a vyhodnocení měření
1. Připojte zařízení Dräger Aerotest nebo jiné systémy schválené společností Dräger ke kompresoru, tlakové láhvi nebo
tlakovému vedení.
2. Připravte zařízení Dräger Aerotest resp. systémy schválené společností Dräger proplachováním zkoumaným tlakový
vzduchem minimálně3 minuty bez impactoru.
Průtok bude automaticky zadáván zařízením Dräger Aerotest resp. společností Dräger schválenými systémy.
3. Při použití adaptéru (2) zasuňte impactor (1) až na doraz do adaptéru zařízení Aerotest. Otevřená strana adaptéru
ukazuje k zařízení Aerotest (viz obrázek A).
Při použití bez adaptéru impactor přímo zasuňte až na doraz do přípojky zařízení Aerotest (viz obrázek B).
4. Provádění měření: doba měření činní 5 minut (použijte stopky).
5. Sejměte (3) z impactoru ochrannou fólii a odečtěte koncentraci oleje podle obrázku C.
Princip měření
Tlakový vzduch proudí celkem 20 tryskami impactoru na nárazovou desku z broušeného skla. Díky 90° obrátce vzduchu
v impactoru nemohou částice aerosolu na základěvlastní setrvačnosti následovat proudění vzduchu a zachytí se skleněné
desce. Prohloubeniny broušeného skla se vyplní olejem, takže se zvýší rozptyl světla způsobený výbrusem skla. Tento
princip umožňuje optickou identifikaci velmi malých množství oleje.
Díky speciálnímu uspořádání trysek lze měřit množství vyloučeného oleje a tím při známém množství vzduchu i koncentraci
olejové mlhy s dobrou reprodukovatelností.
Obrázek Czobrazuje impactory se 3 různými koncentracemi olejové mlhy.
Výsledek měření nezávisí na typu oleje. Je však třeba dbát na to, že se při vyšších teplotách olejová mlha vypařuje. Výpary
nejsou zobrazovány. Protože se tlakový vzduch při zbavování tlaku ochlazuje, není to v uvedeném rozsahu teplot žádný
problém.
Další informace
Na vázací pásce balení se nachází objednací číslo, skladovací teplota a výrobní číslo.
V případědotazůuvádějte výrobní číslo.
Сфера на приложение
За определяне на маслени аерозоли всгъстен въздух. Не се показват маслени аерозоли.
За газове под налягане различни от въздух изискайте специална информация.
Стандартен измервателен обхват: 0,1 mg/m³, 0,5 mg/m³ респ. 1,0 mg/m³
Условия на околната среда
Температура: от 10 °C до 30 °C
Влажност: до 60 % относителна влажност
Налягане: използва се само за дроселиран сгъстен въздух
Предпоставки
-Спазвайте ръководството за работа на аеротест Dräger или разрешени от Dräger системи!
Приложеното ръководство за работа на уреда дава информация за това, дали импакторът да се използва сили
без адаптор.
-Резултатът от измерването дава възможност за заключения по отношение на масления аерозол на взетата за
измерване, т.е. дроселирана въздушна проба.
-Измерването трябва да бъде проведено всистема, която се намира вексплоатация.
-При оценката на масления аерозол на целия въздух вработещата под налягане система трябва да бъдат взети под
внимание времевите ипространствени разлики вследствие на процеси на адсорбция идесорбция на повърхностите.
Извършване иоценка на измерването
1. Свържете аеротест Dräger или други разрешени от Dräger системи към компресор, бутилка със сгъстен въздух
или тръбопровод за сгъстен въздух.
2. Посредством промиване със сгъстения въздух за изследване подгответе аеротест Dräger или разрешените от
Dräger системи – минимум 3 минути без импактор.
Потокът се задава предварително автоматично от аеротест Dräger или от разрешените от Dräger системи.
3. При използване на адаптор (2) вкарвайте импактора (1) докрай вадаптор аеротест. Отворената страна на
адаптора сочи към аеротеста (вижте изображение A).
При използване без адаптор вкарайте импактора директно докрай визвода на аеротеста (вижте изображение B).
4. Извършване на измерването: измерването продължава 5 минути (използвайте хронометър).
5. Отстранете предпазното фолио (3) от импактора иотчетете маслената концентрация съгласно изображение C.
Принцип на измерването
Сгъстеният въздух протича през общо 20 дюзи на импактора отвесно върху плочка от шлифовано стъкло. При
отклонение на въздуха вимпактора на 90° аерозолните частици не могат да следват въздушния поток поради
инерцията на масата си исе отделят върху стъклената плочка. Вдлъбнатините на шлифованото стъкло се запълват
от маслото, така че то престава да разсейва светлината. Този принцип дава възможност за визуално установяване
на много малки количества масло.
Благодарение на специалното подреждане на дюзите има възможност за измерване на количеството на отделеното
масло ипо този начин при известно количество на въздуха за измерване на концентрацията на масления аерозол
със задоволителна точност.
Изображението Cпоказва импактори с3 различни концентрации на масления аерозол.
Резултатът от измерването не зависи от вида на маслото. Във всеки случай трябва да се вземе под внимание, че при
високи температури масленият аерозол се изпарява. Не се показва пара. Тъй като сгъстеният въздух се охлажда при
дроселиране, той не епроблем впосочения измервателен температурен диапазон.
Друга информация
Върху бандерола на опаковката са дадени каталожният номер, температурата на съхранение исерийният номер.
При въпроси посочвайте серийния номер.
Domeniul de utilizare
Pentru determinarea ceţii de ulei în aerul comprimat. Aburul de ulei nu este afişat.
Pentru alte gaze sub presiune decât aer, solicitaţi informaţii speciale.
Domenii de măsurare standard: 0,1 mg/m³, 0,5 mg/m³, respectiv 1,0 mg/m³
Condiţii de mediu
Temperatură: de la 10 °C pânăla 30 °C
Umiditate: pânăla 60 % umiditate relativă
Presiune: utilizaţi numai aer comprimat detensionat
Condiţii preliminare
- Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale Dräger Aerotest, respectiv ale sistemelor Dräger avizate!
Instrucţiunile de utilizare pentru aparatele aferente oferăinformaţii cu privire la utilizarea impactorului cu sau fărăadaptor.
- Rezultatul măsurării permite numai concluzii referitoare la ceaţa de ulei extrasăpentru măsurare, adicăproba de aer
detensionată.
-Măsurarea trebuie săfie executatăîntr-un sistem care se aflăîn atelier.
- Pentru evaluarea ceţii de ulei a întregului aer în sistemul de presiune, acordaţi atenţie diferenţelor de timp şi de spaţiu
datorităproceselor de absorbţie şi desorbţie pe suprafeţe.
Efectuarea şi evaluarea măsurării
1. Racordaţi Dräger Aerotest sau alte sisteme admise de Dräger pe compresor, tubul cu aer comprimat sau conducta de aer
comprimat.
2. Pregătiţi Dräger Aerotest, respectiv sistemele admise de Dräger prin spălarea cu aerul comprimat care trebuie analizat –
cel puţin 3 minute, fărăimpactor.
Debitul este prestabilit automat de Dräger Aerotest, respectiv de sistemele admise de Dräger.
3. În cazul utilizării unui adaptor (2) împingeţi impactorul în interior (1) pânăla opritor, în adaptorul Aerotest. Partea deschisă
a adaptorului aratăspre Aerotest (a se vedea figura A).
În cazul utilizării fărăadaptor, împingeţi impactorul în interior direct pânăla opritor, în racordul testului Aerotest (a se vedea
figura B).
4. Executaţi măsurarea: durata măsurării este de 5 minute (utilizaţi cronometrul).
5. Desprindeţi folia de protecţie (3) de pe impactor şi citiţi concentraţia de ulei conform figurii C.
Principiul de măsurare
Aerul comprimat curge în total prin 20 de duze ale impactorului perpendicular pe o placăde ricoşare din sticlăşlefuită. Prin
devierea de 90° a aerului în impactor, particulele de aerosol nu pot urma curentul de aer datorităinerţiei lor şi sunt eliminate
pe placa de sticlă. Adânciturile şlefuirii sticlei sunt umplute prin ulei, astfel încât dispersia de luminăcauzatăde şlefuirea sticlei
este anulată. Acest principiu permite detecţia vizualăa cantităţilor foarte mici de ulei.
Prin dispunerea specialăa duzelor este posibilămăsurarea cantităţii uleiului eliminat şi astfel, în cazul cantităţii cunoscute
de aer, concentraţia de ceaţă-ulei cu reproductibilitate bună.
Figura Cindicăimpactoare cu 3 concentraţii de ceaţă-ulei diferite.
Rezultatul măsurării nu este dependent de sortimentul de ulei. Totuşi se va avea în vedere că, în cazul temperaturilor mai
ridicate, ceaţa de ulei se evaporă. Aburul nu este afişat. Deoarece aerul comprimat se răceşte la detensionare, aceasta nu
reprezintăo problemăîn domeniul de temperaturi indicat.
Mai multe informaţii
Pe banderola de ambalaj se găsesc număr piesă, temperatura de depozitare şi număr de serie.
În cazul unor reclamaţii specificaţi numărul de serie.
Alkalmazási terület
Sűrített levegőben lévőolajköd meghatározásához. Az olajgőz nem kerül kijelzésre.
A levegőtől eltérőnyomógázok esetén kérjen speciális információkat.
Standard mérési tartomány: 0,1 mg/m³, 0,5 mg/m³ ill. 1,0 mg/m³
Környezeti feltételek
Hőmérséklet: 10 °C - 30 °C
Páratartalom: max. 60 % relatív páratartalom
Nyomás: kizárólag nyomásmentesített sűrített levegőesetén használja
Előfeltételek
- Vegye figyelembe a Dräger Aerotest ill. a Dräger által engedélyezett rendszerek használati útmutatóit!
A hozzátartozó készülék használati útmutató tájékoztatást ad arról, hogy az impactort adapterrel vagy anélkül kell-e
használni.
- A mérési eredmény csak a méréshez vett, azaz nyomásmentesített levegőminta olajköd tartalmára enged következtetni.
- A mérést működésben lévőrendszeren kell elvégezni.
-Asűrített levegős rendszerben levőösszes levegőolajköd tartalmának megállapításához vegye figyelembe a felületen
fellépőadszorpciós és deszorpciós folyamatok miatt létrejövőidőbeli és térbeli különbségeket.
Mérések végrehajtása és kiértékelése
1. Csatlakoztassa a Dräger Aerotest készüléket vagy a Dräger által engedélyezett egyéb rendszereket a kompresszorra, sűrített
levegős palackra vagy a sűrített levegővezetékre.
2. A vizsgálandó sűrített levegővel történőöblítéssel készítse előa Dräger Aerotest készüléket ill. a Dräger által
engedélyezett rendszereket - legalább 3 percig, impactor nélkül.
Az áramlás a Dräger Aerotest készülékben és a Dräger által engedélyezett rendszerekben automatikusan létrejön.
3. Adapter (2) használata esetén tolja az impactort (1) ütközésig az Aerotest adapterbe. Az adapter nyitott oldala az Aerotest
felé mutat (lásd Aábra).
Adapter nélküli használat esetén tolja az impactort közvetlenül az Aerotest csatlakozójába ütközésig (lásd Bábra).
4. Végezze el e mérést: a mérés időtartama 5 perc (használjon stopperórát).
5. Húzza le a védőfóliát (3) az impactorról és olvassa le az olajkoncentrációt a Cábra szerint.
Mérési elv
A sűrített levegőaz impactor 20 fúvókáján át merőleges irányban áramlik a csiszolt üvegből készült ütközőlapra. A levegő
90°-os eltérítése révén az impactorban az aeroszol részecskék a tömegtehetetlenség miatt nem képesek követni a
levegőáramot és lecsapódnak az üveglapon. A csiszolt üveg mélyedéseit kitölti az olaj, és így megszűnik a csiszolt üveg
által okozott fényszórás. Ez az elv lehetővé teszi nagyon kis mennyiségűolaj vizuális felismerését is.
A fúvókák speciális elrendezése révén lehetővé válik a kivált olaj mennyiségének, és ezáltal a levegőmennyiséget ismerve
az olajköd koncentrációjának jó reprodukálhatósággal való mérése.
A Cábra 3 különbözőolajköd koncentrációjú impactort mutat.
A mérési eredmény nem függ az olajfajtától. Azonban figyelembe kell venni, hogy magasabb hőmérsékleten az olajköd
elpárolog. A gőz nem jelezhetőki. Mivel a sűrített levegőexpandálás közben lehűl, ez a megadott hőmérséklettartományban
nem jelent problémát.
További információk
A csomagolószalagon található az anyagszám, a tárolási hőmérséklet és a sorozatszám.
Kérdés esetén adja meg a sorozatszámot.
Πεδίο εφαρμογής
Για τον προσδιορισμό του νέφους λαδιού σε πεπιεσμένο αέρα. Οι ατμοί λαδιού δεν εμφανίζονται.
Για άλλα πεπιεσμένα αέρια πέραν του αέρα ζητήστε ειδικές πληροφορίες.
Τυπική περιοχή μέτρησης: 0,1 mg/m³, 0,5 mg/m³ ή1,0 mg/m³
Συνθήκες περιβάλλοντος
Θερμοκρασία: 10 °C έως 30 °C
Υγρασία: έως 60 % σχετική υγρασία
Πίεση: χρήση μόνο για εκτονωμένο αέρα
Προϋποθέσεις
-Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του Dräger Aerotest ήτων εγκεκριμένων από την Dräger συστημάτων!
Στις οδηγίες χρήσης των αντίστοιχων συσκευών υποδεικνύεται αν οκρουστικός διαχωριστής πρέπει να χρησιμοποιείτε
με ήχωρίς προσαρμογέα.
-Το αποτέλεσμα μέτρησης επιτρέπουν την εξαγωγή συμπερασμάτων μόνο για το νέφος λαδιού του αέρα δοκιμής, δηλαδή
του εκτονωμένου αέρα, που λήφθηκε για τη μέτρηση.
-Ημέτρηση πρέπει να εκτελείται σε σύστημα το οποίο βρίσκεται σε λειτουργία.
-Για την εκτίμηση του νέφους λαδιού του συνολικού αέρα στο σύστημα πίεσης πρέπει να λαμβάνονται υπόψη ο χρονικές
και χωρικές διαφορές λόγω των διαδικασιών προσρόφησης και εκρόφησης στις επιφάνειες.
Μέτρηση και αξιολόγηση
1. Συνδέστε το Dräger Aerotest ήάλλο εγκεκριμένο από την Dräger σύστημα στο συμπιεστή, τη φιάλη πεπιεσμένου αέρα ή
τον αγωγό πεπιεσμένου αέρα.
2. Προετοιμάστε το Dräger Aerotest ήτο εγκεκριμένο από την Dräger σύστημα μέσω πλύσης με τον πεπιεσμένο αέρα
ελέγχου – τουλάχιστον 3 λεπτά χωρίς κρουστικό διαχωριστή.
Ηροή προσδιορίζεται αμέσως από το Dräger Aerotest ήτο εγκεκριμένο από την Dräger σύστημα.
3. Σε περίπτωση χρήσης προσαρμογέα (2), πιέστε τον κρουστικό διαχωριστή (1) στον προσαρμογέα Aerotest μέχρι τέρμα.
Ηανοιχτή πλευρά του προσαρμογέα δείχνει προς το Aerotest (βλ. εικόνα A).
Σε περίπτωση χρήσης χωρίς προσαρμογέα, πιέστε τον κρουστικό διαχωριστή απευθείας στην υποδοχή του Aerotest
μέχρι τέρμα (βλ. εικόνα B).
4. Εκτελέστε τη μέτρηση: ημέτρηση διαρκεί 5 λεπτά (χρησιμοποιήστε χρονόμετρο).
5. Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη (3) από τον κρουστικό διαχωριστή και διαβάστε τη συγκέντρωση λαδιού
σύμφωνα με την εικόνα C.
Αρχή μέτρησης
Οπεπιεσμένος αέρας διέρχεται από τα 20 συνολικά ακροφύσια του κρουστικού διαχωριστή κάθετα προς μια πλάκα
απόκλισης από κομμένο γυαλί. Μέσω της εκτροπής 90° του αέρα στον κρουστικό διαχωριστή, τα σωματίδια αερολύματος
δεν μπορούν να ακολουθήσουν το ρεύμα αέρα λόγω της αδράνεια και διαχωρίζονται στη γυάλινη πλάκα. Τα βαθουλώματα
του κομμένου γυαλιού πληρώνονται με λάδι, με αποτέλεσμα να αναστέλλεται ησκέδαση του φωτός που προκαλείται μέσω
του κομμένου γυαλιού. Αυτή ηαρχή επιτρέπει την οπτική αναγνώριση πολύ μικρών ποσοτήτων λαδιού.
Μέσω της ειδικής διάταξης των ακροφυσίων είναι δυνατή ημέτρηση της ποσότητας διαχωρισμένου λαδιού - και, επομένως,
όταν είναι γνωστή ηποσότητα αέρα, ησυγκέντρωση νέφους λαδιού - με καλή αναπαραγωγιμότητα.
Στην εικόνα Cαπεικονίζονται προσκρουστήρες με 3 διαφορετικές συγκεντρώσεις νέφους λαδιού.
Το αποτέλεσμα μέτρησης δεν επηρεάζεται από το είδος του λαδιού. Ωστόσο, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ότι το νέφος
λαδιού εξατμίζεται σε υψηλές θερμοκρασίες. Οατμός δεν εμφανίζεται. Επειδή οπεπιεσμένος αέρας ψύχεται κατά την
εκτόνωση, αυτό δεν δημιουργεί προβλήματα στην καθορισμένη περιοχή θερμοκρασίας.
Λοιπές πληροφορίες
Στην κυλινδρική συσκευασία αναγράφεται οαριθμός εξαρτήματος, ηθερμοκρασία αποθήκευσης και οαριθμός σειράς.
Για πληροφορίες δηλώστε τον αριθμό σειράς.
Kullanım alanı
Basınçlıhavada yağsisi tayini için kullanılır. Yağbuharıgösterilmez.
Hava dışındaki diğer basınçlıgazlar için özel bilgiler talep edin.
Standart ölçüm aralığı: 0,1 mg/m³, 0,5 mg/m³ veya 1,0 mg/m³
Çevre koşulları
Sıcaklık: 10 °C ila 30 °C arası
Nem: %60'a kadar bağıl nem
Basınç: Sadece basıncıboşaltılmışhava kullanın
Ön koşullar
- Dräger Aerotest sisteminin veya Dräger tarafından kullanılmasına müsaade edilen sistemlerin kullanım kılavuzunu
dikkate alın!
İlgili cihaz kullanım kılavuzu, impactorun adaptör ile birlikte veya olmadan kullanılacağıbilgisini vermektedir.
- Ölçüm sonucu, sadece ölçüm için alınan, basıncıboşaltılmışhava numunesindeki hava sisi hakkında bilgi vermektedir.
- Ölçüm, çalışır durumdaki bir sistemde uygulanmalıdır.
-Basınç sistemindeki komple yağsisi değerlendirmesi için, yüzeylerdeki absorpsiyon ve desorpsiyon işlemlerinden
kaynaklanan zamansal ve alansal farklılıklar dikkate alınmalıdır.
Ölçümün yapılmasıve değerlendirilmesi
1. Dräger Aerotest sistemini veya Dräger tarafından kullanılmasına müsaade edilen sistemleri kompresöre, basınçlıhava
tüpüne veya basınçlıhava hattına bağlayın.
2. Dräger Aerotest sistemini veya Dräger tarafından kullanılmasına müsaade edilen sistemleri, impactorsuz en az 3 dakika
incelenecek basınçlıhava ile çalkalayarak kullanıma hazırlayın.
Akışmiktarı, Dräger Aerotest sistemi veya Dräger tarafından kullanılmasına müsaade edilen sistemler tarafından
otomatik olarak belirlenir.
3. Adaptör (2) kullanıldığıdurumlarda impactoru (1), Aerotest sistemindeki adaptörün son konumuna kadar sokun.
Adaptörün açık tarafıAerotest sistemine bakar (bkz. Şekil A).
Adaptör kullanılmadığıdurumlarda impactoru doğrudan Aerotest sistemi bağlantısının son konumuna kadar sokun (bkz.
Şekil B).
4. Ölçümün uygulanması: Ölçüm süresi 5 dakikadır (kronometre kullanın).
5. Koruyucu folyoyu (3) impactordan çekip çıkarın ve Cşeklinde gösterildiği gibi yağkonsantrasyonunu okuyun.
Ölçüm prensibi
Basınçlıhava, impactorun toplam 20 memesi üzerinden dikey olarak kesme cam darbe levhasına gider. İmpaktorda havanın
90° saptırılmasıile aerosol partikülleri, kütle ataletleri nedeniyle hava akımınıtakip edemez ve cam levha üzerinde ayrıştırılır.
Kesme camdaki boşluklara yağdolar ve böylece kesme camdan kaynaklanan ışık yayılımıortadan kaldırılır. Bu çalışma
prensibi, çok düşük yağmiktarlarının gözle fark edilebilmesini sağlamaktadır.
Memelerin özel yerleşim düzeni sayesinde, ayrıştırılan yağın miktarınıve böylece bilinen hava miktarında yağsisi
konsantrasyonunu tekrarlanabilir şekilde ölçmek mümkündür.
Cşeklinde, 3 çeşit yağsisi konsantrasyonlu impactorlar gösterilmektedir.
Ölçüm sonucu yağtürüne bağlıdeğildir. Buna karşın, yüksek sıcaklıklarda yağsisinin buharlaştığıdikkate alınmalıdır. Buhar
gösterilmez. Basınçlıhava basınçsız duruma gelmesi sırasında soğuduğundan dolayı, öngörülen sıcaklık aralığında sorun
teşkil etmemektedir.
Diğer bilgiler
Ambalaj bandrolu üzerinde parça numarası, depolama sıcaklığıve seri numarasıyazılıdır.
Sorularınız olmasıdurumunda seri numarasınıbelirtin.
pl - Impactor Instrukcja obsługi 8103530 / 8103560
OSTRZEŻENIE
Zbyt wysokie ciśnienie może spowodowaćrozsadzenie lub wyrzucenie miernika Impactor.
- Miernik Impactor należy przyłączaćdo przewodów ciśnieniowych tylko za pomocąprzyrządu Dräger Aerotest lub
układów dopuszczonych przez firmęDräger (np. tester Safe-Air).
-Folięochronnąusunąć dopiero po zakończeniu pomiaru.
- Miernik Impactor zawsze wsuwaćw adapter lub przyrząd całkowicie i do oporu oraz sprawdzićpewność jego
osadzenia.
-Nosićokulary ochronne.
WSKAZÓWKA
Miernik Impactor należy utylizowaćzgodnie z obowiązującymi przepisami.
Miernik ten jest zaprojektowany jako element jednorazowego użytku i ze względów bezpieczeństwa nie wolno go
wielokrotnie używaćani czyścić!
Nigdy nie wlewaćdo miernika Impactor wody ani innych cieczy. Przechowywaćw miejscu chronionym przed
dostępem osób nieupoważnionych.
ru - Импактор Руководство по эксплуатации 8103530 / 8103560
ОСТОРОЖНО
Слишком высокое давление может привести кразрыву или выбиванию импактора.
-Подсоединяйте импактор кнапорным трубопроводам только при помощи Dräger Aerotest или одобренных
компанией Dräger систем (например, Safe-Air Tester).
-Снимайте защитную пленку только после завершения измерения.
-Всегда вставляйте импактор вадаптер или устройство полностью до упора ипроверяйте надежность
посадки.
-Используйте защитные очки.
УКАЗАНИЕ
При утилизации импактора руководствуйтесь действующими правилами утилизации отходов.
Импактор является одноразовым продуктом ипо соображениям безопасности его многократное применение
или очистка запрещены!
Не допускайте попадания воды идругих жидкостей вимпактор. Хранить вместе, недоступном для
посторонних.
hr - Impactor Upute za uporabu 8103530 / 8103560
UPOZORENJE
Previsoki tlak može izazvati krhotine i ispadanje impactora.
- Impactor priključujte na tlačne vodove samo u kombinaciji sa sustavom Dräger Aerotest ili sa sustavima koje je
odobrila tvrtka Dräger (npr. Safe-Air Tester).
- Zaštitnu foliju uklonite tek nakon završetka mjerenja.
- Impactor uvijek u cijelosti pogurnite do graničnika u adapter odnosno u uređaj i provjerite siguran dosjed.
- Nosite zaštitne naočale.
UPUTA
Impactor zbrinite u skladu s važećim propisima.
Impactor je zamišljen kao proizvod za jednokratnu uporabu i zbog sigurnosnih razloga ne smije se upotrebljavati ili
prati više puta!
Nikad u impactor nemojte dovoditi vodu ili druge tekućine. Skladištite na mjestu zaštićenom od pristupa neovlaštenih
osoba.
sl - Impactor Navodila za uporabo 8103530/8103560
OPOZORILO
Zaradi previsokega tlaka se lahko razletijo drobci ali odleti impactor.
- Impactor je dovoljeno na tlačne napeljave priključiti samo z napravo Dräger Aerotest ali z drugimi sistemi, ki jih je
odobrilo podjetje Dräger (npr. naprava Safe-Air Tester).
- Odstranite zaščitno folijo šele po končani meritvi.
- Vedno potisnite Impactor čisto do konca v adapter in preverite, ali je trdno nameščen.
- Nosite zaščitna očala.
Oil
OIL
H2O
00922898.eps
BA
0,5 mg/m
3
1,0 mg/m
3
C
0,1 mg/m
3
Oil
1
2
3
3
!
!
i
i
!
i
i
!
NAPOTEK
Odstranjevanje Impactorja po mednarodnih predpisih.
Impactor je priprava za enkratno uporabo in se iz varnostnih razlogov ne sme večkrat uporabiti ali čistiti!
Nikoli ne vnašajte v Impactor vode ali drugih tekočin. Hraniti na varnem mestu pročod dosega nepoklicanih oseb.
sk – Impactor Návod na použitie 8103530/8103560
VÝSTRAHA
V dôsledku príliš vysokého tlaku môže dôjsťk tvorbe úlomkov, prípadne môže zariadenie Impactor vyletieťvon.
- Impactor pripájajte na tlakové vedenia iba so systémom Dräger Aerotest, resp. s inými systémami schválenými
spoločnosťou Dräger (napr. Safe-Air Tester).
- Ochrannú fóliu odstráňte až po ukončenom meraní.
- Impactor zasuňte vždy úplne na doraz do adaptéra, resp. prístroja a skontrolujte, či bezpečne dosadol na miesto.
- Používajte ochranné okuliare.
UPOZORNENIE
Zariadenie Impactor zlikvidujte podľa platných predpisov.
Zariadenie Impactor je určené na jedno použitie a z bezpečnostných dôvodov sa nesmie používaťviackrát ani čistiť!
Do zariadenia Impactor nikdy neaplikujte vodu ani iné kvapaliny. Skladujte na bezpečnom mieste pred nepovolanými
osobami.
cs - Impactor Návod k použití 8103530 / 8103560
VAROVÁNÍ
Příliš vysoký tlak může způsobit vznik úlomkůnebo vymrštění impactoru.
-Impactorpřipojujte pouze prostřednictvím zařízení Dräger Aerotest nebo jiných systémůschválených společností
Dräger (např. Safe-Air Tester).
- Ochrannou fólii odstraňte až po ukončeném měření.
- Impactor zasuňte vždy úplněaž na doraz do adaptéru resp. do zařízení a zkontrolujte jeho bezpečné usazení.
- Noste ochranné brýle.
POZNÁMKA
Impactor likvidujte podle platných předpisůo likvidaci odpadu.
Impactor je určen pro jednorázové použití a nelze jej z bezpečnostních důvodůvícekrát používat nebo čistit!
Nikdy nenechávejte do impactoru vniknout vodu nebo jiné kapaliny. Skladujte mimo dosah nepovolaných osob.
bg - Импактор Инструкция за употреба 8103530 / 8103560
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Твърде високото налягане може да доведе до разпадане или излитане на импактора.
-Свързвайте импактора към напорни тръбопроводи само саеротест Dräger или сразрешени от Dräger
системи (напр. тестер Safe-Air).
-Отстранявайте защитното фолио едва след приключване на измерването.
-Избутвайте импактора винаги изцяло докрай вадаптора или вуреда ипроверете сигурното закрепване.
-Носете предпазни очила.
ЗАБЕЛЕЖКА
Импакторът се отстранява като отпадък съгласно валидните предписания.
Импакторът епредвиден за еднократна употреба изатова от съображения за безопасност не трябва да се
използва многократно или да се почиства!
Не допускайте проникване вода или други течности вимпактора. Съхранявайте на място, недостъпно за
неоторизирани лица.
ro - Impactor Instrucţiuni de utilizare 8103530 / 8103560
AVERTIZARE
O presiune prea ridicatăpoate cauza aşchieri sau desprinderea impactorului.
- Racordaţi impactorul la conductele de presiune numai cu Dräger Aerotest sau cu sisteme Dräger avizate (de ex.
tester Safe-Air).
- Îndepărtaţi folia de protecţie abia dupăîncheierea măsurării.
- Împingeţi impactorul în adaptor întotdeauna complet, pânăla opritor, respectiv în aparat şi verificaţi stabilitatea
acestuia.
-Purtaţi ochelari de protecţie.
REMARCĂ
Impactorul trebuie eliminat ca deşeu conform prevederilor în vigoare.
Impactorul este conceput ca piesăde unicăfolosinţă şi nu poate fi utilizat de mai multe ori sau curăţat din motive de
securitate!
Nu introduceţi niciodatăapăsau alte lichide în impactor. Se va depozita într-un loc inaccesibil persoanelor
neautorizate.
hu - Impactor Használati útmutató 8103530 / 8103560
VIGYÁZAT
A túl magas nyomás repedéseket vagy az impactor kirepülését okozhatja.
- Az impactort csak a Dräger Aerotest készülékkel vagy a Dräger által engedélyezett rendszerekkel (pl. Safe-Air
Tester) csatlakoztassa a nyomóvezetékekre.
- A védőfóliát csak a mérés befejezése után távolítsa el.
- Az impactort mindig ütközésig tolja be az adapterbe ill. a készülékbe, és ellenőrizze a biztonságos rögzítettséget.
- Viseljen védőszemüveget.
MEGJEGYZÉS
Az érvényben levőelőírások szerint gondoskodjon az impactor ártalmatlanításáról.
Az impactor egyszer használatos egységként van kialakítva és biztonsági okokból tilos többször felhasználni vagy
tisztítani!
Soha ne tegyen vizet vagy más folyadékot az impactorba. Illetéktelenek elől elzárva, biztonságosan tárolja.
el - Κρουστικός διαχωριστής Οδηγίες χρήσης 8103530 / 8103560
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Ηπολύ υψηλή πίεση μπορεί να προκαλέσει θραύση ήεκσφενδονισμό του κρουστικού διαχωριστή.
-Συνδέετε τον κρουστικό διαχωριστή σε αγωγούς πίεσης μόνο με το Dräger Aerotest ήεγκεκριμένα από την Dräger
συστήματα (π.χ. Safe-Air Tester).
-Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη μόνο μετά την ολοκλήρωση της μέτρησης.
-Πιέζετε πάντα τον κρουστικό διαχωριστή στον προσαρμογέα ήτη συσκευή μέχρι τέρμα και ελέγχετε τη σταθερότητά
του.
-Φοράτε προστατευτικά γυαλιά.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Απορρίψτε τον κρουστικό διαχωριστή σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις.
Οκρουστικός διαχωριστής είναι μιας χρήσης και, για λόγους ασφαλείας, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται περισσότερες
φορές ήνα πλένεται!
Μην τοποθετείτε ποτέ νερό ήάλλα υγρά στον κρουστικό διαχωριστή. Φυλάξτε τα μακριά από μη εξουσιοδοτημένα
πρόσωπα.
tr - İmpaktor Kullanım kılavuzu 8103530 / 8103560
UYARI
Çok yüksek bir basınç parçalanmaya veya impactorun yerinden çözülüp savrulmasına yol açabilir.
-İmpaktoru, sadece Dräger Aerotest sistemi veya Dräger tarafından kullanılmasına müsaade edilen sistemler
(örneğin Safe-Air test cihazı) ile birlikte basınçlıhava hatlarına bağlayın.
- Koruyucu folyoyu, ancak ölçüm işlemi tamamlandıktan sonra çıkarın.
-İmpaktoru, her zaman adaptörün veya cihazın son konumuna kadar sokun ve impactorun sağlam oturmasına dikkat
edin.
- Koruyucu gözlük takın.
NOT
İmpaktor, geçerli yönetmeliklerde öngörülen şekilde imha edilmelidir.
İmpaktor, tek kullanımlık parça olarak tasarlanmıştır ve güvenlik sebeplerinden dolayıbirkaç defa kullanılamaz veya
temizlenemez!
İmpaktoru kesinlikle suya veya başka sıvılara maruz bırakmayın. Yetkisiz kişilerin ulaşamayacağıyerlerde ve şekilde
saklayın.
i
i
!
!
i
i
!