DS Produkte HL-3202 User manual

Z AFRmVS M DS V6 0417
DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Instruction manual
starting on page 13
FR Mode d’emploi
à partir de la page 23
NL Handleiding
vanaf pagina 33


3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch___________ 4
Sicherheitshinweise _____________________ 4
Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7
Vor dem ersten Gebrauch_________________ 7
Gebrauch______________________________ 8
Gerät und Zubehör reinigen ______________ 10
Aufbewahrung _________________________ 10
Fehlerbehebung _______________________ 11
Technische Daten ______________________ 11
Entsorgung ___________________________ 12
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unseren Fensterreiniger entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch
diese Anleitung mitzugeben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser
Anleitung nicht beachtet werden.
Bitte beachten Sie: Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen können leichte
Abweichungen zum tatsächlichen Produkt aufweisen.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz-/Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise:
Aufmerksam durchlesen und
daran halten, um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden.
Ergänzende Informationen
Bedienungsanleitung vor
Gebrauch lesen!
Schutzklasse II
Nur in Innenräumen verwenden!
Energieeffizienzklasse V
Polarität der Spannungsversor-
gung
Schaltzeichen für Gleichstrom
Schutzklasse III
V

DE 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Gerät ist zum Aufsaugen von nassem Schmutz und geringen
Flüssigkeitsmengen auf glatten Oberflächen vorgesehen.
• Saugen Sie auf keinen Fall folgende Dinge auf:
–trockenen Staub
–glühende Asche, Zigarettenkippen, Streichhölzer etc.
–brennbare oder entzündliche Stoffe
–sehr feinen Staub (z.B. Betonstaub), Asche oder Toner
–spitze, harte Gegenstände, wie z.B. größere Glassplitter
• Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
• Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße
Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für
den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
■Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
■Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten.
■Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
■Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil.
Benutzen Sie das Netzteil nicht mit anderen Geräten.
■Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Nehmen Sie keine
Veränderungen am Gerät vor. Wenn das Gerät, die Anschluss-
leitung oder der Stecker des Gerätes beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller oder Kundenservice oder eine ähnlich qua-
lifizierte Person (z.B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.

5 DE
Verletzungsgefahren
■Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern. Es besteht
Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
■Halten Sie Tiere, Haare, Schmuck, weite Kleidung, Finger und alle übrigen
Körperteile von der Düse des Gerätes fern. Sie könnte sich festsaugen. Sollte sich
das Gerät doch einmal festsaugen, schalten Sie es sofort aus.
■Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern und
Tieren. Auch das Netzkabel darf für Kinder nicht erreichbar sein. Sie könnten das
Gerät daran herunterziehen.
■Verlegen Sie das Kabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt.
Gefahr durch aufladbare Batterien (Akkus)
■Verwenden Sie nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp.
■Sollte der Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen
und Schleimhäuten mit der Batteriesäure. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen
Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser aus und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
■Der Akku darf nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten
getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Stromschlaggefahr
■Schließen Sie das Netzteil nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Schutzkontakten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut
zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die
Netzspannung muss mit den technischen Daten des Netzteils übereinstimmen.
Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten
mit denen des Gerätes übereinstimmen.
■Tauchen Sie das Gerät, das Netzteil, das Kabel und den Stecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein und stellen Sie sicher, dass diese nicht in Wasser
fallen oder nass werden können.
■Sollte das Gerät oder das Netzteil ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die
Stromzufuhr. Versuchen Sie nicht, das Gerät oder das Netzteil aus dem Wasser zu
ziehen, während es am Stromnetz angeschlossen ist!
■Berühren Sie das Gerät, das Netzteil, das Kabel und den Stecker niemals mit
feuchten Händen, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
■Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, wenn
während des Ladevorgangs ein Fehler auftritt oder vor einem Gewitter.
■Ziehen Sie immer am Netzteil und nie am Netzkabel.
■Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
■Betreiben Sie das Gerät nicht in einer sehr feuchten Umgebung.
■Leeren und säubern Sie den Auffangbehälter nach jedem Gebrauch.

DE 6
Brandgefahr
■Das Gerät nicht in Räumen benutzen, in denen sich leichtentzündliche Substanzen
oder giftige sowie explosive Dämpfe befinden.
■Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Materialien (Gardinen, Textilien,
etc.) verwenden. Umgeschrieben!
■Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu vermei-
den. Nichts in die Lüftungsöffnungen des Gerätes stecken und darauf achten, dass
diese nicht verstopft sind.
Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden
■Überprüfen Sie das Gerät im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit vor jeder
Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Benutzen Sie es nur, wenn das Gerät, das
Kabel und das Netzteil keine Schäden aufweisen!
■Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass das Gerät ordnungsgemäß zusammen-
gebaut ist.
■Legen Sie das Gerät für den Ladevorgang immer auf einen trockenen, ebenen,
festen und hitzebeständigen Untergrund.
■Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe
Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
■Verwenden Sie nur Zubehörteile vom Hersteller.
■Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder spitze
Fremdkörper (z.B. Glassplitter) aufgesogen wurden.
■Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie Herdplatten oder Öfen,
um Geräteschäden zu vermeiden. Stellen Sie kein offenes Feuer, z.B. brennende
Kerzen, in die direkte Nähe des Gerätes, Netzteils, Kabels und Steckers.
■Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
■Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am Kabel.
■Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwan-
kungen, offenem Feuer, direkter Sonneneinstrahlung und die Haupteinheit keiner
Nässe aus.
■Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen.

7 DE
Lieferumfang und Geräteübersicht
1 Ein-/ Ausschalter
mit Betriebsleuchte/
Kontrollleuchte (rot und
blau)
2 Aufhängung
3 Entriegelungstaste Düse mit
Abziehlippe
4 Düse mit Abziehlippe
5 Auffangbehälter
6 Teleskopstange
7 Netzteil
8 Sprühflasche mit
Wischaufsatz
6
7
8
2
4
51
3
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
■Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
1. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
(siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls
die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern
kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
2. Ziehen Sie eventuelle Folien bzw. Aufkleber vom Gerät und Zubehör ab.
3. Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel „Akku aufladen“).
Akku aufladen
ACHTUNG!
■Kurzschlussgefahr! Stecken Sie keine leitenden Gegenstände (z.B. Schraubendre-
her oder Ähnliches) in die Ladebuchse der Haupteinheit.
■Das Laden des Akkus ist nur mit dem mitgelieferten Netzteil erlaubt. Benutzen Sie
das Netzteil nicht zum Aufladen anderer Akkus.

DE 8
■Ziehen Sie den Netzstecker des Netzteils aus der Steckdose, wenn Sie es längere
Zeit nicht verwenden.
■Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt vollständig auf, um
die maximale Ladekapazität zu erreichen.
1. Schließen Sie das Netzteil (7) zunächst an das Gerät
(siehe Bild) und dann an einer vorschriftsmäßig
installierten, gut zugänglichen Steckdose an. Daraufhin
leuchtet die Kontrollleuchte am Ein-/Ausschalter (1) blau
auf und blinkt, solange das Gerät lädt.
2. Lassen Sie den Akku des Gerätes ca. 3 bis 3,5 Stunden
aufladen. Die Kontrollleuchte am Ein-/Ausschalter (1)
leuchtet konstant blau, wenn das Gerät vollständig
geladen ist.
3. Trennen Sie das Netzteil (7) vom Stromnetz und danach vom Gerät. Verstauen Sie
es an einem für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort.
4. Wenn der Akku leer gelaufen ist, leuchtet die Kontrollleuchte am Ein- / Ausschalter (1)
abwechselnd rot und blau auf und das Gerät geht aus.
Gerät zusammenbauen
1. Falls noch nicht geschehen, setzen Sie die Düse mit Abziehlippe (4) auf das Gerät:
–Stecken Sie die Düse (4) bis zum Anschlag in die Saugöffnung vorne am
Auffangbehälter (5) und überprüfen Sie ihren festen Sitz. Die Verriegelung (3)
muss hörbar einrasten.
2. Stecken Sie je nach Bedarf die Teleskopstange (6) in die Öffnung an der Oberseite
des Gerätes. Die Verriegelung muss hörbar einrasten.
3. Stellen Sie sich die Teleskopstange (6) auf die gewünschte Länge ein:
–Drehen Sie den oberen Teil der Teleskopstange (6) gegen den Uhrzeigersinn, um
sie zu lösen.
–Ziehen Sie die Teleskopstange (6) auf die gewünschte Länge.
–Drehen Sie den oberen Teil im Uhrzeigersinn, um sie zu fixieren.
Wollen Sie die Düse (4) wieder abnehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste (3)
und ziehen Sie die Düse (4) gleichzeitig aus der Saugöffnung heraus.
Gebrauch
ACHTUNG!
■Schalten Sie das Gerät erst dann ein, wenn Sie sichergestellt haben, dass die
Saugdüse korrekt eingesetzt ist.
■Schalten Sie das Gerät immer erst aus, bevor Sie die Düse abnehmen!
■Saugen Sie auf keinen Fall folgende Dinge auf:
–glühende Asche, Zigarettenkippen, Streichhölzer etc.
–brennbare oder entzündliche Stoffe
–sehr feinen Staub (z.B. Betonstaub), Asche oder Toner
–spitze, harte Gegenstände, wie z.B. größere Glassplitter

9 DE
■Entleeren und säubern Sie den Auffangbehälter nach jedem Gebrauch (siehe Kapitel
„Gerät und Zubehör reinigen“). WICHTIG: Überfüllen Sie den Auffangbehälter
nicht!
■Schalten Sie das Gerät nach jeder gereinigten Fläche ab, damit erhöht sich die
Betriebszeit pro Akkuladung.
■Testen Sie den Wischaufsatz vor der Anwendung auf empfindlichen (hochglänzen-
den) Oberflächen an einer nicht sichtbaren Stelle.
■Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es am Netzteil angeschlossen ist.
1. Drücken Sie den Ein-/ Aus-Schalter (1), um das Gerät einzuschalten. Die
Betriebsleuchte leuchtet blau. Der normale Saugmodus ist eingeschaltet.
2. Drücken Sie den Ein-/ Aus-Schalter (1) erneut, um in den starken Saugmodus zu
wechseln. Die Betriebsleuchte leuchtet rot.
3. Führen Sie die Düse (4) über die zu reinigende Fläche
von oben nach unten. Überprüfen Sie während des
Gebrauchs, ob der Auffangbehälter (5) voll ist. Ist dies der
Fall, muss er geleert werden.
4. Halten Sie den Ein- /Aus-Schalter (1) für ca. 3-5 Sekunden
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
5. Leeren und reinigen Sie nach jedem Gebrauch den
Auffangbehälter (5) (siehe Kapitel „Gerät und Zubehör
reinigen“).
6. Laden Sie nach jedem Gebrauch den Akku auf (siehe
Kapitel „Akku aufladen“).
Verwendung der Sprühflasche mit Wischaufsatz
1. Füllen Sie die Sprühflasche: Drehen Sie den Sprühkopf von der Sprühflasche ab und
füllen Sie die Flasche nach Herstellerangaben mit Reinigungsmittel und Wasser.
2. Setzen Sie den Wischaufsatz (a) auf den Sprühkopf (b):
Drücken Sie dafür die Rastnasen am Wischaufsatz
zusammen und stecken Sie sie in die Halterung auf dem
Sprühkopf. Sie müssen fest einrasten.
3. Spannen Sie den Wischbezug (d) mithilfe der Gummi-
schlaufen auf den Wischaufsatz und befestigen Sie ihn
mit dem Klettverschluss.
4. Verschließen Sie die Flasche wieder.
5. Stellen Sie die Sprühdüse auf SPRAY (Sprühnebel) oder
STREAM (Strahl).
6. Sprühen Sie das Reinigungsmittel gleichmäßig auf die zur reinigenden Fläche.
Drücken Sie hierzu den Sprühhebel (c) der Flasche.
7. Lösen Sie den Schmutz mit dem Wischbezug. Hinweis: Wischbezug nach Bedarf
unter fließendem Wasser auswaschen!
8. Saugen Sie die Reinigungsflüssigkeit von der Fläche mithilfe des Gerätes ab.
(Abbildung ähnlich)
(Abbildung ähnlich)
cb
a
d

DE 10
Gerät und Zubehör reinigen
ACHTUNG!
■Entleeren und säubern Sie den Auffangbehälter.
■Leeren Sie den Auffangbehälter nach jedem Gebrauch, bzw. wenn er voll ist.
■Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen, und vergewissern Sie sich, dass
es nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
■Halten Sie die Haupteinheit, das Netzteil und Kabel von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten fern, um Stromschläge zu vermeiden. Achten Sie beim Reinigen
darauf, dass keine Flüssigkeit in die Haupteinheit gelangt. Lediglich die Saugdüse
darf mit Wasser gereinigt werden.
■Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes und Zubehörs keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads. Diese können die Oberflächen
beschädigen.
• Spätestens wenn der Auffangbehälter (5) voll ist, sowie nach jeder Benutzung, muss
er geleert werden (siehe Abschnitt „Auffangbehälter leeren und reinigen“).
• Reinigen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem feuchten, weichen Tuch. Trocknen
Sie mit einem weichen Tuch nach.
• Waschen Sie den Wischbezug nach jedem Gebrauch gemäß der Waschhinweise.
• Kontrollieren Sie das Netzteil (7) und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
• Halten Sie das Gerät arbeitsbereit. Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch auf
(siehe Kapitel „Akku aufladen“).
Auffangbehälter leeren und reinigen
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Öffnen Sie den Auffangbehälter (5) vorsichtig, indem Sie den Verschlussstopfen
abziehen.
3. Schütten Sie das aufgesaugte Reinigungswasser in einen Abfluss.
4. Spülen Sie den Auffangbehälter (5) aus, indem Sie klares Wasser mithilfe der
Saugfunktion (siehe Kapitel „Gebrauch“) aufsaugen und anschließend wieder
ausschütten. Wiederholen Sie diesen Vorgang mehrfach, falls der Auffangbehälter (5)
stark verschmutzt ist.
5. Lassen Sie alle Teile vollständig an der Luft trocknen, bevor Sie sie verstauen.
6. Verschließen Sie den Auffangbehälter (5) wieder mit dem Verschlussstopfen.
Aufbewahrung
• Zur praktischen Aufbewahrung können Sie das Gerät mithilfe der Aufhängung (2) an
einen Haken o.Ä. hängen.
• Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und Tieren unzugänglichen, trockenen
und kühlen Ort auf.

11 DE
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst, ob Sie
ein Problem selbst beheben können.
Versuchen Sie nicht, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu
reparieren!
Problem Mögliche Ursache /Lösung
Das Gerät arbeitet nur
langsam oder startet
nicht.
• Ist der Akku leer? Laden Sie ihn auf.
Die Saugleistung ist zu
schwach.
• Ist der Auffangbehälter (5) voll? Leeren Sie ihn.
• Ist die Saugöffnung verstopft? Schalten Sie das Gerät
aus und entfernen Sie die Verstopfung.
Die Kontrollleuchte
leuchtet nicht auf,
wenn das Gerät an das
Stromnetz angeschlos-
sen ist.
• Steckt das Netzteil (7) richtig in der Steckdose und der
Klinkenstecker in der Anschlussbuchse des Gerätes?
• Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere
Steckdose.
• Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
Streifen beim Reinigen
von Fenstern bzw.
glatten Oberflächen.
• Abziehlippe reinigen.
• Abgenutzte Abziehlippe wenden: Abziehlippe seitlich
aus der Halterung herausziehen, im Bereich der
Rundung mit Wasser oder Reinigungsmittel anfeuchten
und umgedreht wieder in Halterung einschieben.
• Abziehlippe bei Bedarf erneuern: Sind nach dem
Wenden der Abziehlippe beide Kanten verschlissen,
wird eine neue Abziehlippe benötigt. Abziehlippe
austauschen.
• Dosierung des Reinigungsmittels überprüfen.
Technische Daten
Artikelnummern:
–00332 (limegreen)
–02304 (gelb)
–01147 (blau)
–01599 (türkis-weiß)
Gerät
Modell: HL-3202
Spannungsversorgung: 3,7 V DC (1 x Li-ion-Akku, Typ 18650), 1500 mAh
Leistung: 10 W
Akku-Ladedauer: ca. 3- 3,5 Stunden
Akku-Betriebsdauer: ca. 20-28 Minuten
Schutzklasse: III / IPX6
Füllmenge: 100 ml

DE 12
Netzteil
Modell: DK5-050-0600-EU
Spannungsversorgung: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Ausgang: 5 V DC, 600 mA
Schutzklasse: II / IP44
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Er gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie ihn an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altge-
räte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Akkus und Batterien sind vor der Entsorgung des Gerätes zu entnehmen und
getrennt vom Gerät zu entsorgen. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien
und Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie außerdem
die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung.
Alle Rechte vorbehalten.
Kundenservice/
Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz.
Kosten variieren je nach Anbieter.)

13 EN
Contents
Intended Use __________________________ 14
Safety Instructions______________________ 14
Items Supplied and Device Overview _______ 17
Before Initial Use _______________________ 17
Use _________________________________ 18
Cleaning the Device and Accessories _______ 20
Storage ______________________________ 20
Troubleshooting________________________ 21
Technical Data_________________________ 21
Disposal______________________________ 22
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen our window cleaner .
Before using the device for the first time, please read the instructions through carefully
and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these
instructions should also be handed over with it.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these
instructions is not complied with.
Please note: The illustrations in these instructions may vary slightly from the real
product.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact
the customer service department via our website:
www.service-shopping.de
Explanation of Symbols
Safety instructions:
Please read these carefully
and comply with them in order
to prevent personal injury and
damage to property.
Supplementary information
Read operating instructions
before use!
Protection class II
Only use indoors!
Energy efficiency class V
Polarity of the voltage supply
Circuit symbol for direct current
Protection class III
V

EN 14
Intended Use
• This device is intended to be used to suck up wet dirt and small amounts of liquid on
smooth surfaces.
• On no account should the device be used to suck up the following:
–dry dust
–glowing ash, cigarette ends, matches, etc.
–inflammable or explosive substances
–very fine dust (e.g. concrete dust), ash or toner
–pointed, hard objects such as large pieces of broken glass
• The device is for personal use only and is not intended for commercial applications.
• Use the device only as described in the instructions. Any other use is deemed to be
improper.
• The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper
handling, damage or unauthorised attempts at repair. This also applies to normal
wear and tear.
Safety Instructions
■This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a
lack of experience and/or knowledge if they are supervised or
have received instruction on how to use the device safely and
have understood the dangers resulting from failure to comply
with the relevant safety precautions.
■Children must not play with the device.
■Cleaning and user maintenance may not be performed by
children, unless they are older than 8 years of age and are
supervised.
■Children younger than 8 years of age and animals must be kept
away from the device and the connecting cable.
■The device must always be disconnected from the mains power
when it is left unattended and before assembling, disassembling
or cleaning the device.
■Use the device only with the mains adapter supplied with it. Do
not use the mains adapter with other devices.
■Do not dismantle the device. Do not make any changes to the
device. If the device, the connecting cable or the plug of the
device is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or customer service department or a similarly qualified person
(e.g. specialist workshop) in order to avoid any hazards.

15 EN
Dangers of Injury
■Keep the device and packaging material away from children and animals. There is a
risk of injury and suffocation!
■Keep animals, hair, jewellery, wide clothing, fingers and all other body parts away
from the nozzle of the device. It could become stuck to them. Should the device
become stuck, switch it off immediately.
■The device should only be used and stored out of the reach of children and animals.
The mains cable must also be kept out of the reach of children. Otherwise they might
use the cable to pull the device down on themselves.
■Lay the cable in such a way that it does not present a trip hazard.
Danger From Rechargeable Batteries
■Use only the battery type specified in the technical data.
■If the battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mucous membranes to
come into contact with the battery acid. If you touch battery acid, rinse the affected
sites with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible.
■The battery must not be taken apart, thrown into a fire, immersed in liquids or short-
circuited.
Danger of Electric Shock
■The mains adapter should only be connected to a properly installed plug socket with
safety contacts. The plug socket must also be readily accessible after connection
so that the connection to the mains can quickly be isolated. The mains voltage must
match the technical data of the mains adapter. Only use suitable extension cables
whose technical data is the same as that of the device.
■Never immerse the device, mains adapter, cable or plug in water or other liquids and
ensure that they cannot fall into water or become wet.
■Should the device or the mains adapter fall into water, switch off the power supply
immediately. Do not attempt to pull the device or the mains adapter out of the water
while it is still connected to the mains power!
■Never touch the device, mains adapter, cable or plug with wet hands when these
components are connected to the mains power.
■Switch off the device and pull the mains adapter out of the plug socket if an error
occurs during charging or before a thunderstorm.
■Always pull the adapter and never the mains cable.
■Use the device only in closed rooms.
■Do not operate the device in a very damp environment.
■Empty and clean the collecting container after each use.
Danger of Fire
■Do not use the device in rooms containing easily ignitable dust or poisonous and
explosive fumes.
■Do not operate the device in the vicinity of combustible material.

EN 16
■Do not insert anything into the ventilation openings of the device and make sure that
these do not become clogged.
Avoiding Damage to Material, Property and the Device
■In the interest of your own safety, you should therefore inspect the device for damage
each time before you use it. Only use it if the device, the cable and the mains adapter
have no signs of damage!
■Before use, ensure that the device is properly assembled.
■Always place the device on a dry, level, firm and heat-resistant surface for charging.
■Make sure that the mains cable is not squashed, bent or laid over sharp edges and
does not come into contact with hot surfaces.
■Only use accessories from the manufacturer.
■Do not use the device if it has malfunctioned or sharp foreign bodies (e.g. shards of
glass) have been sucked up.
■Maintain a sufficient distance from heat sources such as hobs or ovens in order not
to damage the device. Do not place any naked flames, e.g. burning candles, in the
immediate vicinity of the device, mains adapter, cable or plug.
■Do not drop the device or allow it to be knocked violently.
■Do not pull or carry the device by the cable.
■Do not expose the device to extreme temperatures, wide temperature fluctuations,
open fire, direct sunlight, and do not expose the main unit to any wet conditions.
■Do not use any caustic or abrasive cleaning agents to clean the device. These can
damage the surface.

17 EN
Items Supplied and Device Overview
1 On/ Off switch with operating
lamp / control lamp (red and
blue)
2 Mounting bracket
3 Release button for the
nozzle with scraper lip
4 Nozzle with scraper lip
5 Collecting container
6 Telescopic rod
7 Mains adapter
8 Spray bottle with wiping
attachment
6
7
8
2
4
51
3
Before Initial Use
CAUTION!
■Keep children away from the packaging material. There is a danger of suffocation!
1. Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the "Items
Supplied and Device Overview" chapter) and transport damage. If you find any
damage to the components, do not use them (!); instead, contact our customer
service department.
2. Remove any films or stickers that may be present from the device and accessories.
3. Charge up the battery (see the "Charging Up the Battery" chapter).
Charging Up the Battery
CAUTION!
■Risk of short-circuits! Do not insert any conducting objects (e.g. screwdrivers or sim-
ilar items) into the charging socket of the main unit.
■The battery may only be charged using the mains adapter which is supplied with the
device. Do not use the mains adapter to charge up other batteries.

EN 18
■Remove the mains plug of the mains adapter from the plug socket if you are not using
it for a prolonged period.
■It is essential that you charge up the battery fully before you first use the device in
order to achieve the maximum charging capacity.
1. First connect the mains adapter (7) to the device (see
picture) and then to a properly installed, easily accessible
plug socket. The control lamp on the On / Off (1) switch
then lights up blue and flashes while the device is charging.
2. Allow the battery of the device to charge up for around 3
to 3.5 hours. The control lampon the On / Off (1) is lit up
permanently in blue when the device is fully charged.
3. Disconnect the mains adapter (7) from the mains power and then from the device.
Store it away in a location that is out of the reach of children and animals.
4. When the battery has run out, the control lampon the On / Off (1) alternates between
red and blue and the device turns off.
Assembling the Device
1. If you have not already done so, place the nozzle with scraper lip (4) onto the device:
–Plug the nozzle (4) as far as it will go into the suction opening on the front of the
collecting container (5) and check that it fits securely. The locking catch (3) must
be heard to lock in place.
2. If you need to, plug the telescopic rod (6) into the opening on top of the device. The
locking catch must be heard to lock in place.
3. Adjust the telescopic rod (6) to the length you require:
–Twist the top part of the extension rod anticlockwise to release the telescopic
rod (6).
–Extend the rod (6) to the length you require.
–Twist the top part clockwise to fix the telescopic rod (6) in place.
When you want to remove the nozzle (4) again, press the release button (3) and at
the same time pull the nozzle (4) out of the suction opening.
Use
CAUTION!
■Switch on the device only once you have ensured that the suction nozzle has been
inserted correctly.
■Always switch the device off first before you remove the nozzle!
■On no account should the device be used to suck up the following:
–glowing ash, cigarette ends, matches, etc.
–inflammable or explosive substances
–very fine dust (e.g. concrete dust), ash or toner
–pointed, hard objects such as large pieces of broken glass

19 EN
■Empty and clean the collecting container after each use (see the "Cleaning the Device
and Accessories" chapter). IMPORTANT: Do not overfill the collecting container!
■Switch the device off after each surface has been cleaned as this will increase the
operating time on each battery charge.
■Test the wiping attachment on a non-visible spot before using it on sensitive (high-
gloss) surfaces.
■Do not use the device when it is connected to the mains adapter.
1. Press the On / Off switch (1) to switch on the device. The operating lamp lights up
blue. The normal suction mode is switched on.
2. Press the On / Off switch (1) again to switch to strong suction mode. The operating
lamp lights up red.
3. Guide the nozzle (4) over the surface to be cleaned from
top to bottom. During use, check whether the collecting
container (5) is full. If this is the case, it needs to be
emptied.
4. Hold down the On/Off switch (1) for around 3-5 seconds to
switch off the device.
5. After each use, you should empty and clean the
collecting container (5) (see the “Cleaning the Device and
Accessories” chapter).
6. Charge up the battery after each use (see the "Charging
Up the Battery" chapter).
Use of the Spray Bottle with Wiping Attachment
1. Fill the spray bottle: Unscrew the spray head from the spray bottle and fill the bottle
with cleaning agent and water in accordance with the manufacturer's specifications.
2. Place the wiping attachment (a) onto the spray head (b):
To do this, press together the locking lugs on the wiping
attachment and plug them into the holder on the spray
head. They must firmly engage.
3. Stretch the wiping cloth (d) onto the wiping attachment
with the aid of the rubber loops and secure it in place with
the Velcro fastener.
4. Close the bottle again.
5. Move the spray nozzle to SPRAY (spray mist) or STREAM.
6. Spray the cleaning product evenly onto the surface which
is to be cleaned. To do this, press the spray lever (c) of
the bottle.
7. Detach the dirt using the wiping cloth. Note: If necessary, rinse out the wiping cloth
under running water!
8. Suck the cleaning liquid up from the surface using the device.
(Similar to the one shown)
(Similar to the one shown)
cb
a
d

EN 20
Cleaning the Device and Accessories
CAUTION!
■Empty and clean the collecting container.
■Empty the collecting container after each use, or when it is full.
■Switch off the device before you clean it and make sure that it is not connected to the
mains power.
■Keep the main unit, the mains adapter and the cable away from water or other liquids
to avoid electric shocks. Make sure that no liquid gets into the main unit during
cleaning. Only the suction nozzle may be cleaned with water.
■Do not use any sharp or abrasive cleaning agents or cleaning pads to clean the
device and accessories. These could damage the surfaces.
• The collecting container (5) must be emptied at the latest when it is full, and after
each use (see the "Emptying and Cleaning the Collecting Container" section).
• Clean the housing if necessary using a damp, soft cloth. Dry them with a soft cloth.
• Wash the wiping cloth after every use in accordance with the washing instructions.
• Check the mains adapter (7) and its mains cable for damage at regular intervals.
• Keep the device ready for operation. Charge up the battery after each use (see the
"Charging Up the Battery" chapter).
Emptying and Cleaning the Collecting Container
1. Switch off the device.
2. Open the collecting container (5) carefully by pulling out the seal plug.
3. Pour the cleaning water which has been sucked up into a drain.
4. Rinse out the collecting container (5) by sucking up clear water using the suction
function (see the “Use” chapter) and then pouring it out again. Repeat this process
several times if the collecting container (5) is very dirty.
5. Let all parts dry completely in the air before you put them away.
6. Seal the collecting container (5) again using the seal plug.
Storage
• For practical storage, you can use the mounting bracket (2) to hang the device on a
hook or similar fastening.
• Store the device in a dry and cool place that is not accessible to children and animals.
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals

DS Produkte
DS Produkte 01530 User manual

DS Produkte
DS Produkte Z 03667 User manual

DS Produkte
DS Produkte PC-P002W-2 User manual

DS Produkte
DS Produkte 02400 User manual

DS Produkte
DS Produkte PMX-3208B User manual

DS Produkte
DS Produkte LL-D08 User manual

DS Produkte
DS Produkte 03429 User manual

DS Produkte
DS Produkte ED-03 User manual

DS Produkte
DS Produkte PC-P002W User manual

DS Produkte
DS Produkte PMX-3208B User manual