DS Produkte PMX-3208B User manual

Z 01534_V2_10_2015
Z 07134
DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Instruction manual
starting on page 12
FR Mode d’emploi
à partir de la page 20
NL Handleiding
vanaf pagina 28


3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch___________ 3
Sicherheitshinweise _____________________ 4
Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7
Vor dem ersten Gebrauch_________________ 7
Gebrauch______________________________ 8
Nach dem Gebrauch /
Gerät und Zubehör reinigen _______________ 9
Fehlerbehebung _______________________ 10
Technische Daten ______________________ 10
Entsorgung ___________________________ 11
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
■Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen von glatten, was-
serbeständigen Oberflächen, z.B. Fenstern, Spiegeln, Fiesen,
Duschkabinen in Innenräumen vorgesehen.
■Das Gerät ist nicht geeignet für Oberflächen, die empfindlich auf
Feuchtigkeit reagieren, wie z.B. Tapeten, Samt, Seide, geklebte
Gegenstände, unversiegelte und/oder gewachste Holzoberflä-
chen, weicher Kunstoff, Leder usw.
■Das Gerät ist nicht zur Reinigung von elektronischen Geräten
und zerbrechlichen Gegenständen geeignet.
■Dieses Gerät ist nicht zum Aufsaugen von Schmutz vorgese-
hen. Es ist nicht wie ein Handstaubsauger zu verwenden.
■Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile des Herstellers.
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise:
Lesen Sie diese aufmerk-
sam durch und halten Sie
sich an sie, um Personen-
und Sachschäden zu ver-
meiden.
Ergänzende Informationen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Fensterreiniger entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch
diese Anleitung mitzugeben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser
Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz-/Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de

DE 4
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
■Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der An-
schlussleitung fernzuhalten.
■Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche
Nutzung bestimmt.
■Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
■Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Repa-
raturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Ver-
schleiß.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren
■Halten Sie Kinder und Tiere von der Verpackungsfolie fern. Es
besteht Erstickungsgefahr!
■Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es ange-
schaltet ist.
■Versuchen Sie nie den Wassertank während des Gebrauchs
zu öffnen. Achten Sie immer darauf, dass der Wassertank fest
verschlossen ist, bevor Sie das Gerät benutzen.
■Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reich-
weite von Kindern und Tieren.

5 DE
Stromschlag- und Brandgefahr
■Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten ein! Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht in Wasser
fallen oder nass werden kann.
■Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
■Stecken Sie nichts in die Lüftungsöffnungen des Gerätes und
achten Sie darauf, dass diese nicht verstopft sind.
■Überprüfen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit das Gerät
vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Benutzen Sie
das Gerät nur, wenn es vollständig zusammengebaut und funk-
tionsfähig ist!
■Bei Schäden/Störungen schalten Sie das Gerät sofort aus.
■Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren oder
Teile zu ersetzen. Bei Defekten darf das Gerät nicht mehr be-
nutzt werden. Suchen Sie den nächsten Kundendienst/Fach-
mann auf oder kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kunden-
service.
Der richtige Umgang mit Batterien
■ACHTUNG: Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich
sein! Bewahren Sie Batterien und Artikel für Kinder und Tiere un-
erreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort me-
dizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
■Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im
Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie
gegebenenfalls.
■Verwenden Sie nur die in den technischen Daten angegebenen
Batterietypen.
■Ersetzen Sie immer alle Batterien. Benutzen Sie keine verschie-
denen Batterie-Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedli-
cher Kapazität. Achten Sie beim Batterietausch auf die Polarität
(+/–).
■Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese
verbraucht sind oder Sie das Gerät nicht benutzen. So vermeiden
Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können.

DE 6
■Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt
von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure. Bei
Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen so-
fort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf. Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem
Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie eine neue Batterie
einlegen.
■Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln re-
aktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in
Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden
■Verwenden Sie kein zusätzliches Zubehör. Verwenden Sie nur
die mitgelieferten Zubehörteile vom Hersteller.
■Nutzen Sie dieses Gerät nur mit herkömmlichen Fensterreini-
gungsmitteln (keine Spiritus- oder Schaumreiniger).
■Füllen Sie niemals Reinigungsmittel oder andere chemische Zu-
sätze in das Gerät. Dadurch können Sie das Gerät zerstören,
und ein sicheres Arbeiten ist nicht mehr garantiert.
■Stecken Sie niemals Gegenstände in die Öffnungen.
■Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z.B.
Herdplatten oder Öfen, um Geräteschäden zu vermeiden.
■Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen star-
ken Stößen aus.
■Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken
Temperaturschwankungen, offenem Feuer, direkter Sonnenein-
strahlung und die Haupteinheit keiner Feuchtigkeit oder Nässe
aus.
■Reinigen Sie niemals Bildschirme (Fernseher, Monitore etc.) mit
dem Gerät. Elektrische Geräte dieser Art sind nicht feuchtig-
keitsresistent.
■Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder
scheuernden Reinigungsmittel (z.B. Essig) oder Reinigungs-
pads.
■Stellen Sie das Gerät erst dann an seinen Platz zurück, wenn es
vollständig trocken ist.

7 DE
■Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, sauberen und für
Kinder und Tiere unzugänglichen Ort auf.
Lieferumfang und Geräteübersicht
2
5
3
8
7
9
1
4
6
1 Reinigungsaufsatz mit Abziehlippe
2 Entriegelungsschalter für den Aufsatz
3 Wassertank mit MAX-Markierung
4 Batteriefach (unter dem Wassertank)
5 Verschlusskappe des Wassertanks
6 Kontrollleuchte
7 Anschluss für den Netzadapter (nicht
im Lieferumfang enthalten)
8 Griff
9 Ein-/Ausschalter Absaugfunktion
Nicht abgebildet:
• 4 x 1,5 V-Batterien, Typ AA
• 1 Sprühflasche (390 ml)
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
■Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsge-
fahr!
1. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
(siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls die
Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kon-
taktieren Sie unseren Kundenservice.
2. Ziehen Sie eventuelle Folien bzw. Aufkleber vom Gerät und Zubehör ab.

DE 8
Gebrauch
Batterien einsetzen/wechseln
1. Ziehen Sie die Schutzkappe für den Wassertank (5) ab
und entnehmen Sie den Wassertank (3).
2. Öffnen Sie das Batteriefach (4) unter dem Wassertank.
3. Legen Sie 4x 1,5 V-Batterien des Typs AA in das Batte-
riefach ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (+/-).
4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Bat-
teriefach.
5. Setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät ein und
stecken Sie die Schutzkappe wieder auf.
Sie können das Gerät optional auch mit einem handelsüblichen Netzadapter ver-
wenden. Dieser ist nicht im Lieferumfang enthalten. Achten Sie dabei auf die
technischen Angaben auf dem Gerät. Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise
des Netzadapters.
Reinigung von Fenstern und anderen glatten Oberflächen
ACHTUNG!
■Füllen Sie niemals Reinigungsmittel oder andere chemische Zusätze in das Gerät.
Dadurch können Sie das Gerät zerstören, und ein sicheres Arbeiten ist nicht mehr
garantiert.
■Nutzen Sie dieses Gerät nur mit herkömmlichen Fensterreinigungsmitteln (keine
Spiritus- oder Schaumreiniger).
■Der Wassertank darf während der Benutzung nicht geöffnet werden.
Sobald die Leistung der Batterien nachlässt, beginnt die Kontrollleuchte zu blin-
ken und das Gerät schaltet sich nach einiger Zeit aus.
1. Setzen Sie den Reinigungsaufsatz (1) auf das Hauptgerät. Der Aufsatz muss hörbar
einrasten.
2. Füllen Sie klares Wasser oder destilliertes Wasser in die Sprühflasche.
3. Spühen Sie die zu reinigende Fläche mit dem Wasser ein und wischen Sie sie mit
einem Tuch sauber.
4. Schalten Sie die Absaugfunktion ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter (9) drücken.
Die rote Kotrollleuchte (6) leuchtet auf.
5. Halten Sie das Gerät am Griff (8). Legen Sie die Abziehlippe an die zu reinigende
Oberfläche und bewegen Sie das Gerät mit leichtem Druck von oben nach unten
über die zu reinigende Oberfläche. Drücken Sie nicht zu fest auf und halten Sie das
Gerät senkrecht, damit überschüssiges Wasser von der Oberfläche abgesaugt wer-
den kann.
BEACHTEN SIE: Verwenden Sie das Gerät nicht über Kopf, um ein Auslaufen des
Wassers und eventuelle Beschädigungen zu vermeiden.
6. Um Schlierenbildung zu vermeiden, lassen Sie Wasserrückstände nicht an der Luft
trocknen.

9 DE
7. Ist die MAX-Markierung des Wassertanks erreicht, schalten Sie das Gerät aus, in-
dem Sie den Ein-/Ausschalter drücken.
8. Lösen Sie die Schutzkappe für den Wassertank und entnehmen Sie diesen. Ent-
leeren Sie den Wassertank und setzen Sie ihn wieder in das Gerät. Setzen Sie die
Schutzkappe wieder auf. Sie können nun mit der Reinigung fortfahren.
9. Nach der Reinigung schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter
drücken.
10. Entleeren und reinigen Sie den Wassertank nach jeder Benutzung des Gerä-
tes (s. u.), um Ablagerungen im Tank und somit Geräteschäden zu vermeiden!
Nach dem Gebrauch / Gerät und Zubehör reinigen
ACHTUNG!
■Entleeren und reinigen Sie den Wassertank nach jeder Benutzung des Gerätes, um
Ablagerungen im Tank und somit Geräteschäden zu vermeiden!
■Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein!
■Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheuernden Reini-
gungsmittel oder Reinigungspads. Diese können die Oberfläche beschädigen.
1. Nehmen Sie den Reinigungsaufsatz mit Abziehlippe vom Hauptgerät ab, indem Sie
den Entriegelungsschalter (2) drücken und den Aufsatz nach oben abziehen.
2. Reinigen Sie den Aufsatz mit Abziehlippe unter fließendem, kaltem Wasser.
3. Entleeren und reinigen Sie den Wassertank:
–Lösen Sie die Schutzkappe für den Wassertank.
–Entnehmen Sie den Wassertank und
–lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Tank ins Waschbecken laufen.
4. Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes bei Bedarf mit einem weichen, leicht feuch-
ten Tuch ab und trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach.
5. Lassen Sie vor dem Verstauen des Gerätes alle Geräte- und Zubehörteile vollstän-
dig trocknen.
6. Bewahren Sie das Gerät Kindern und Tieren unzugänglich in einem trockenen,
kühlen Innenraum auf.

DE 10
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst, ob Sie
ein Problem selbst beheben können.
Versuchen Sie nicht, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu repa-
rieren!
Problem Mögliche Ursache /Lösung
Das Gerät funktioniert
nicht.
• Sind Batterien in das Gerät eingelegt? Überprüfen Sie die
richtige Polarität.
• Sind die Batterien leer? Legen Sie neue Batterien ein.
Überprüfen Sie mit einem passenden Netzstecker, ob
das Gerät funktioniert.
• Sitzt der Wassertank richtig?
• Haben Sie den An-/Ausschalter betätigt?
Wasser läuft an der
Oberfläche entlang.
• Der Reinigungskopf des Gerätes wird schräg gehalten,
sodass das Restwasser nicht in die Saugöffnung fließen
kann.
• Das Gerät wird übermäßig auf die zu reinigende Oberflä-
che gedrückt.
Streifen beim Rei-
nigen von Fenstern
bzw. anderen glatten
Oberflächen.
• Ist die Abziehlippe schmutzig? Wischen Sie sie ab.
• Ist die Abziehlippe abgenutzt? Sind beide Kanten ver-
schlissen, wird eine neue Abziehlippe benötigt.
Technische Daten
Artikelnr.: Z 01534
Modell: PMX-3208B
Spannungsversorgung: 6 V DC (4 x 1,5 Volt-Batterien,
Typ AA)
Leistung: 10 W
Max. Füllmenge:
–Wassertank: 80 ml
–Sprühflasche: 390 ml
Kundenservice/
Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct./Min. in das dt.
Festnetz. Kosten variieren je
nach Anbieter)

11 DE
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Ent-
sorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Die Batterien sind vor der Entsorgung des Gerätes zu entnehmen und getrennt
vom Gerät zu entsorgen. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und
Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an
entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie außerdem die
geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung.
Alle Rechte vorbehalten.

EN 12
Contents
Intended Use__________________________ 12
Safety Instructions _____________________ 13
Items Supplied and Device Overview _______ 16
Before Initial Use_______________________ 16
Use _________________________________ 17
After Use /
Cleaning the Device and Accessories ______ 18
Troubleshooting________________________ 18
Technical Data ________________________ 19
Disposal______________________________ 19
Intended Use
■The device is intended to be used exclusively for cleaning
smooth, water-resistant surfaces, e.g. windows, mirrors, tiles,
and shower cubicles indoors.
■The device is not suitable for surfaces which are sensitive to
moisture such as wallpaper, velvet, silk, glued objects, unsealed
and/or waxed wooden surfaces, soft plastic, leather etc.
■The device is not suitable for cleaning electronic equipment and
fragile objects.
■This device is not designed for sucking up dirt. It is not to be
used as a handheld vacuum cleaner.
■Use only original manufacturer's accessories.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this window cleaner.
Before using the device for the first time, please read the instructions through care-
fully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these
instructions should also be handed over with it.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these
instructions is not complied with.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, con-
tact the customer service department via our website:
www.service-shopping.de
Explanation of Symbols
Safety instructions:
Please read these careful-
ly and comply with them in
order to prevent personal
injury and damage to pro-
perty.
Supplementary information

13 EN
■This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a
lack of experience and/or knowledge if they are supervised or
have received instruction on how to use the device safely and
have understood the dangers resulting from this. Children may
not play with the device. Cleaning and user maintenance may
not be performed by children, unless they are older than 8 years
of age and are supervised.
■Children younger than 8 years of age and animals must be kept
away from the device and the connecting cable.
■The device is for personal use only and is not intended for com-
mercial applications.
■Use the device only as described in the instructions. Any other
use is deemed to be improper.
■The following are excluded from the warranty: all defects caused
by improper handling, damage or unauthorised attempts at re-
pair. This also applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
Dangers of Injury
■Keep children and animals away from the packaging film. There
is a danger of suffocation!
■Never leave the device unattended when it is switched on.
■Never attempt to open the water reservoir during use. Always
make sure that the water reservoir is firmly shut before you use
the device.
■The device should only be used and stored out of the reach of
children and animals.
Danger of Electric Shock and Fire
■Never immerse the device in water or other liquids! Ensure that
the device cannot fall into water or become wet.
■Use the device only in closed rooms.
■Do not insert anything into the ventilation openings of the device
and make sure that these do not become clogged.

EN 14
■In the interest of your own safety, inspect the device for damage
each time before you use it. Use the device only when it is com-
pletely assembled and operational.
■In the event of damage/faults, switch the device off immediately.
■Never try to repair the device or replace parts yourself. If defects
occur, the device may no longer be used. Get in touch with your
nearest customer service centre/specialist dealer or, in the event
of damage, please contact our customer service department.
The Proper Handling of Batteries
■CAUTION: Batteries can be deadly if swallowed! Keep batteries
and the article out of the reach of children and animals. If a bat-
tery is swallowed, seek medical assistance immediately.
■Before inserting the batteries, check whether the contacts in the
device and on the batteries are clean; clean them if necessary.
■Use only the battery types specified in the technical data.
■Always replace all the batteries at the same time. Do not use
batteries of different types or brands, or batteries with different
capacities. When replacing batteries, note the correct polarity
(+/–).
■Take the batteries out of the device when they are dead or if you
are not using the device. This will prevent any damage that might
occur if a battery leaks.
■Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes and
mucous membranes to come into contact with the battery acid.
If you touch battery acid, rinse the affected sites with abundant
fresh water immediately and contact a doctor as soon as possi-
ble. Remove a dead battery from the device immediately. Clean
the contacts before you insert a new battery.
■The batteries must not be recharged or reactivated by other me-
ans, dismantled, thrown into a fire, immersed in fluids, or short-
circuited.
Avoiding Damage to Material, Property and the Device
■Do not use any other accessories. Only the accessory parts
supplied by the manufacturer should be used.

15 EN
■Only use this appliance with conventional window cleaner (no
spirit or foam cleaner).
■Never pour any cleaning agent or other chemical additives into
the device. This could destroy the device and safe working is no
longer guaranteed.
■Never insert any objects into the openings.
■Maintain a sufficient distance from heat sources such as hobs or
ovens in order not to damage the device.
■Do not drop the device or allow it to be knocked violently.
■Do not expose the device to extreme temperatures, wide tempe-
rature fluctuations, open fire, direct sunlight, and do not expose
the main unit to any moisture or wet conditions.
■Never use the device to clean screens (televisions, monitors
etc.). Electrical devices of this type are not resistant to moisture.
■Do not use any caustic or abrasive cleaning agents (e.g. vinegar)
or cleaning pads to clean the device.
■Put the device back into its storage position only once it is com-
pletely dry.
■Store the device in a dry, clean place that is not accessible to
children and animals.

EN 16
Items Supplied and Device Overview
2
5
3
8
7
9
1
4
6
1 Cleaning attachment with scraper lip
2 Release switch for the attachment
3 Water reservoir with MAX marking
4 Battery compartment (beneath the wa-
ter reservoir)
5 Seal cap for the water reservoir
6 Control lamp
7 Socket for connecting the mains adap-
ter (this is not supplied with the device)
8 Handle
9 On/Off switch for suction function
Not shown:
• 4 x 1.5 V batteries, AA type
• 1 spray bottle (390 ml)
Before Initial Use
CAUTION!
■Keep children away from the packaging material. There is a danger of suffocation!
1. Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the "Items
Supplied and Device Overview" chapter) and transport damage. If you find any da-
mage to the components, do not use them (!), but contact our customer service
department.
2. Remove any films or stickers that may be present from the device and accessories.

17 EN
Use
Inserting/Changing Batteries
1. Take off the protective cap for the water reservoir (5) and
remove the water reservoir (3).
2. Open the battery compartment (4) beneath the water re-
servoir.
3. Insert 4 x 1.5 V batteries of the AA type into the battery
compartment. Pay attention to the correct polarity (+/–).
4. Place the battery compartment cover back onto the bat-
tery compartment.
5. Insert the water reservoir back into the device and place
the protective cap back on.
You can also use the device with a costumary mains adapter. This is not supplied
with the device. Pay attention to the technical specifications on the device. Please
note the safety instructions for the mains adapter.
Cleaning Windows and Other Smooth Surfaces
CAUTION!
■Never pour any cleaning agent or other chemical additives into the device. This
could destroy the device and safe working is no longer guaranteed.
■Only use this appliance with conventional window cleaner (no spirit or foam cleaner).
■The water reservoir must not be opened during use.
As soon as the performance of the batteries weakens, the control lamp starts to
flash and the device switches off after a little while.
1. Place the cleaning attachment (1) onto the main device. The attachment must be
heard to engage in place.
2. Pour clear water or distilled water into the spray bottle.
3. Spray the water onto the surface to be cleaned and wipe it clean with a cloth.
4. Switch on the suction function by pressing the On/Off switch (9). The red control
lamp (6) lights up.
5. Hold the device by the handle (8). Place the scraper lip on the surface to be cleaned
and move the device from top to bottom over the surface to be cleaned, applying
light pressure. Do not press on too firmly and hold the device vertically so that ex-
cess water can be sucked up from the surface.
PLEASE NOTE: Do not use the device upside down to prevent the water from lea-
king and possibly causing damage.
6. To prevent streaks from forming, do not allow water residues to dry in the air.
7. If the MAX marking on the water reservoir has been reached, switch off the device
by pressing the On/Off switch.

EN 18
8. Loosen the protective cap for the water reservoir and remove it. Empty the water
reservoir and place it back into the device. Place the protective cap back in position.
You can now continue cleaning.
9. After the cleaning, switch off the device by pressing the On/Off button.
10. Empty and clean the water reservoir each time after you use the device (see
below) to prevent deposits in the reservoir and thus damage to the device!
After Use / Cleaning the Device and Accessories
CAUTION!
■Empty and clean the water reservoir each time after you use the device to prevent
deposits in the reservoir and thus damage to the device!
■Never immerse the device in water or other liquids!
■Do not use any caustic or abrasive cleaning agents or cleaning pads to clean the
device. These can damage the surface.
1. Detach the cleaning attachment with the scraper lip from the main device by pres-
sing the release switch (2) and pulling the attachment off in an upward direction.
2. Clean the attachment with the scraper lip under cold running water.
3. Empty and clean the water reservoir:
–Release the protective cap for the water reservoir.
–Remove the water reservoir and
–allow all of the water from the reservoir to flow into a sink.
4. If necessary, wipe down the outside of the device with a soft, slightly damp cloth and
dry it with a soft cloth.
5. Allow all parts of the device and accessories to dry completely before you put the
device away into storage.
6. Store the device in a cool, dry indoor room out of the reach of children and animals.
Troubleshooting
If the device stops working properly, first check whether you are able to correct the
problem yourself.
Do not attempt to repair a defective electrical device yourself!
Problem Possible cause/solution
The device does not
work.
• Are batteries inserted in the device? Check the correct
polarity.
• Are the batteries empty? Insert new batteries. Use a sui-
table mains plug to check whether the device works.
• Is the water reservoir fitted correctly?
• Have you pressed the On/Off switch?

19 EN
Problem Possible cause/solution
Water runs along the
surface.
• The cleaning head of the device is held at an angle so the
residual water is not able to flow into the suction opening.
• The device is being pressed too hard against the surface
which is to be cleaned.
Streaks when
cleaning windows or
other smooth sur-
faces.
• Is the scraper lip dirty? Wipe it clean.
• Is the scraper lip worn? If both edges are worn, a new
scraper lip is required.
Technical Data
Article no.: Z 01534
Model: PMX-3208B
Voltage supply: 6 V DC (4 x 1.5 volt
batteries, AA type)
Power: 10 W
Max. fill level:
–Water reservoir: 80 ml
–Spray bottle: 390 ml
Disposal
The packaging material is recyclable. Please dispose of it in an environmentally
friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be
disposed of in the normal domestic waste. Dispose of it at a recycling centre for
used electrical and electronic devices. You can obtain more information from your
local authorities.
The batteries should be removed prior to disposal of the device and disposed of
separately from the device. To protect the environment, non-rechargeable and
rechargeable batteries may not be disposed of with normal household waste, but
must be taken to suitable collection points. Also note the relevant statutory regu-
lations governing the disposal of batteries.
Customer Service /
Importer:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Germany
Tel.: +49 38851 314650
(Calls to German landlines are
subject to charges. The cost varies
depending on the service provider.)
All rights reserved.

FR 20
Contenu
Utilisation conforme ____________________ 20
Consignes de sécurité __________________ 21
Composition et vue générale de l'appareil ___ 24
Avant la première utilisation ______________ 24
Utilisation_____________________________ 25
Après l'utilisation /
nettoyage de l'appareil et des accessoires___ 26
Dépannage ___________________________ 26
Caractéristiques techniques ______________ 27
Mise au rebut__________________________ 27
Utilisation conforme
■L'appareil est conçu exclusivement pour le nettoyage de sur-
faces lisses, résistantes à l'eau se trouvant en intérieur, comme
par ex. les fenêtres, les miroirs, les carreaux et les cabines de
douche.
■L'appareil n'est pas adapté au nettoyage de surfaces sensibles à
l'humidité, comme par ex. les tapisseries, le velours, la soie, les
objets collés, les surfaces en bois non vitrifiées et/ou cirées, le
plastique souple, le cuir, etc.
■L'appareil n'est pas adapté au nettoyage d'appareils électro-
niques ou d'objets fragiles !
■Cet appareil n'est pas étudié pour aspirer la poussière. Il ne
s'utilise pas comme un aspirateur à main.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette nettoyer de vitres.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de
l’appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous
donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce
mode d'emploi.
Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation
des instructions qu'il contient.
Pour toute question concernant l'appareil et ses pièces de rechange et accessoires,
vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
Explication des sym-
boles utilisés
Consignes de sécurité :
lisez attentivement ces
consignes de sécurité et
observez-les minutieu-
sement afin d'éviter tout
risque de blessure ou de
dégâts matériels.
Informations complémen-
taires
Other manuals for PMX-3208B
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals

DS Produkte
DS Produkte PC-P002W User manual

DS Produkte
DS Produkte PC-P002W-2 User manual

DS Produkte
DS Produkte 03429 User manual

DS Produkte
DS Produkte 01530 User manual

DS Produkte
DS Produkte ED-03 User manual

DS Produkte
DS Produkte 02400 User manual

DS Produkte
DS Produkte HL-3202 User manual

DS Produkte
DS Produkte LL-D08 User manual

DS Produkte
DS Produkte PMX-3208B User manual

DS Produkte
DS Produkte Z 03667 User manual