DUVLAN Connor User manual

Návod na použitie: Rotoped DUVLAN Connor – kód: 3964
Návod k použití: Rotoped DUVLAN Connor – kód: 3964
User manual: Exercise bike DUVLAN Connor – code: 3964
SK
CZ
GB

Vážené zákazníčky, vážení zákazníci
Te í nás, že ste sa rozhodli pre zariadenie značky DUVL N. Tento kvalitný výrobok je navrhnutý a
testovaný pre domáce použitie podľa európskej normy EN 957- trieda HC. Pred poskladaním
zariadenia si pozorne prečítajte návod na použitie. Používajte zariadenie iba tak ako je to popísané v
tomto návode na použitie. Návod uschovajte pre prípad ďal ej potreby
Prajeme Vám veľa zábavy a úspechov pri Va om tréningu.
Vá Duvlan tím.
Záruka
Na chyby materiálu a spracovanie poskytuje DUVL N záruku 2 roky.
Záruka sa nevzťahuje na opotrebované časti a škody spôsobené nesprávnou manipuláciou so
zariadením. prípade reklamácie nás kontaktujte.
Záručná doba začína plynúť dátumom predaja. (Uschovajte preto doklad o kúpe).
Zákaznícky servis
Aby sme ám mohli čo najlepšie pomôcť s prípadnými problémami na ašom zariadení,poznačte si
presný názov výrobku a číslo objednávky. Tieto údaje nájdete na faktúre.
Pokyny pre zaobchádzanie so zariadením po vyradení z prevádzky.
Zariadenie DUVLAN je recyklovateľné. Prosíme ás, aby ste aše zariadenie po skončení životnosti
odovzdali do zberní odpadu (alebo miesta na to určeného).
Kontakt
Duvlan s. r. o.
Textilná 5/897
957 01 Bánovce nad Bebravou
e-mail: [email protected]
web: www.duvlan.com
Pokyny
Tento návod na použitie je len referencia pre zákazníkov. DUVL N nepreberá ručenie za chyby
vzniknuté prekladom,alebo technickou zmenou produktu.
SK

Dôležité bezpečnostné upozornenie
Ak chcete znížiť riziko vážneho poranenia, prečítajte si nasledujúce bezpečnostné pokyny pred
použitím produktu. Dozviete sa dôležité informácie o bezpečnosti, správnom používaní a údržbe
zariadenia. Uschovajte tento návod na používanie v prípade neskor ej opravy, údržby alebo
objednania náhradných súčiastok.
•Toto zariadenie nemôže používať osoba, ktorej telesná hmotnosť je väč ia ako 100 kg.
• Zariadenie je navrhnuté pre tréning dospelých osôb. Nenechávajte deti a domáce zvieratá
bez dozoru v miestnosti so strojom.
•Zabezpečte dostatočný priestor na bezpečné používanie zariadenia. V blízkosti stroja musí
byť voľná plocha min. 0,6m.
•Postavte zariadenie na nekĺzavý povrch. V prípade, že chcete chrániť Va u podlahu, položte
pod zariadenie ochrannú podložku.
•Používajte zariadenie vo vnútri a chráňte ho pred vlhkosťou a prachom. Neumiestňujte
zariadenie do zastre enej verande a v blízkosti vody.
•Zariadenie je navrhnuté pre domáce používanie. Zariadenie bolo testované a certifikované
podľa kategórie HC (norma ČSN EN ISO 20957-1) na domáce použitie. Pre komerčné
využívanie zariadenia sa na zariadenie záruka nevzťahuje a výrobca za zariadenie neručí.
•Pri zdravotných komplikáciách a obmedzeniach konzultujte Vá tréning s Va im lekárom.
Povie Vám, ktorý tréning je pre Vás vhodný
•Nesprávny tréning a precenenie Va ich schopností môže po kodiť Va e zdravie.
•Pokiaľ počas tréningu pocítite nevoľnosť, bolesť na hrudi alebo sa Vám bude zle dýchať,
okamžite ukončite tréning a vyhľadajte lekára.
•S tréningom začnite až potom ako sa presvedčíte, že zariadenie je správne poskladané a
nastavené.
•Pri montáži zariadenia postupujte presne podľa návodu.
•Používajte len originálne diely Duvlan (pozri zoznam).
•Pevne utiahnite v etky pohyblivé časti, aby ste zabránili ich uvoľneniu počas tréningu.
•Nepoužívajte zariadenie na boso alebo s voľnou obuvou. Počas tréningu nenoste voľné
oblečenie. Pred začatím tréningu odložte v etky perky. Vlasy si riadne upravte, aby Vám
počas cvičenia neprekážali.
•Po kodené diely môžu ohroziť Va u bezpečnosť a ovplyvniť životnosť zariadenia.
• Opotrebované a po kodené diely okamžite vymeňte, alebo zariadenie prestaňte používať.
•Pravidelne kontrolujte v etky matice a skrutky, či sú dotiahnuté.
•Akákoľvek montáž/demontáž zariadenia musí byť vykonaná starostlivo.
•Držte ruky a nohy preč od pohyblivých častí.
•Nebicyklujte na rotopede v stoji.
•Počítač je napájaný dvoma batériami typu AA 1.5 V. Dbajte na to, aby boli použité len
batérie tohto typu.
•Hmotnosť rotopeda: 17,5 kg
•Celkové rozmery: d81 x 47,5 x v128 cm
SK

Vážené zákaznice, vážení zákazníci
Tě í nás, že jste se rozhodli pro zařízení značky DUVL N. Tento kvalitní výrobek je navržen a
testován pro domácí použití dle normy EN 957 - třída HC. Před sestavením zařízení si pozorně
přečtěte návod k použití. Používejte zařízení pouze tak jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
Návod uschovejte pro případ dal í potřeby.
Přejeme Vám hodně zábavy a úspěchů při Va em tréninku.
Vá Duvlan tím.
Záruka
Na vady materiálu a zpracování poskytuje DUVL N záruku 2 roky.
Záruka se nevztahuje na opotřebované části a kody způsobené nesprávnou manipulací se
zařízením. V případě reklamace nás kontaktujte.
Záruční doba začíná dnem prodeje. (uschovejte proto doklad o koupi).
Zákaznický servis
Aby jsme Vám mohli co nejlépe pomoci s případnými problémy na Va em zařízení, poznamenejte
si přesný název výrobku a číslo objednávky. Tyto údaje najdete na faktuře.
Pokyny pro zacházení se zařízením po vyřazení z provozu
Zařízení DUVL N je recyklovatelné. Prosíme Vás, abyste Va e zařízení po ukončení životnosti
odevzdali do sběren odpadu (nebo místa k tomu určeného).
Kontakt
Duvlan s.r.o.
Textilní 5 / 897
957 01 Bánovce nad Bebravou
e-mail: [email protected]
web: www.duvlan.com
Pokyny
Tento návod k použití je pouze reference pro zákazníky. Duvlan nepřebírá ručení za chyby vzniklé
překladem nebo technickou změnou produktu.
CZ

Důležité bezpečnostní upozornění
Pokud chcete snížit riziko vážného poranění, přečtěte si následující bezpečnostní pokyny před
použitím produktu. Dozvíte se důležité informace o bezpečnosti, správném používání a údržbě
zařízení. Uschovejte tento návod k použití v případě pozděj í opravy, údržby nebo objednání
náhradních dílů.
•Toto zařízení nemůže používat osoba, jejíž tělesná hmotnost je vět í než 100 kg.
•Zařízení je navrženo pro trénink dospělých osob. Nenechávejte děti a domácí zvířata bez
dozoru v místnosti se strojem.
•Zabezpečte dostatečný prostor pro bezpečné používání zařízení. V blízkosti stroje musí byt
volná plocha min. 0,6m
•Postavte zařízení na neklouzavý povrch. V případě, že chcete chránit Va i podlahu, položte
pod zařízení ochrannou podložku.
•Používejte zařízení uvnitř a chraňte ho před vlhkostí a prachem. Neumisťujte zařízení do
zastře ené verandě a v blízkosti vody.
•Zařízení je navrženo pro domácí použití. Zařízení bylo testováno a certifikovány podle
kategorie HC (norma ČSN EN ISO 20957-1) pro domácí použití. Pro komerční využití
zařízení se na zařízení nevztahuje záruka a výrobce za zařízení neručí.
•Při zdravotních komplikacích a omezeních konzultujte Vá trénink s Va ím lékařem. Řekne
Vám, který trénink je pro Vás vhodný
•Nesprávný trénink a přecenění Va ich schopností může po kodit Va e zdraví.
•Pokud během tréninku pocítíte nevolnost, bolest na hrudi nebo se Vám bude patně dýchat,
okamžitě ukončete trénink a vyhledejte lékaře.
•S tréninkem začněte až poté jako se přesvědčíte, že zařízení je správně poskládané a
nastaveny.
•Při montáži zařízení postupujte přesně podle návodu.
•Používejte pouze originální díly Duvlan (viz seznam).
•Pevně utáhněte v echny pohyblivé části, abyste zabránili jejich uvolnění během tréninku.
•Nepoužívejte zařízení na boso nebo s volnou obuví. Během tréninku nenoste volné oblečení.
•Před zahájením tréninku odložte v echny perky. Vlasy si řádně upravte, aby Vám během
cvičení nepřekážely.
•Po kozené díly mohou ohrozit Va i bezpečnost a ovlivnit životnost zařízení. Opotřebované a
po kozené díly okamžitě vyměňte, nebo zařízení přestaňte používat.
•Pravidelně kontrolujte v echny matice a rouby, zda jsou dotaženy.
•Jakékoli montáž/demontáž zařízení musí být provedena pečlivě.
•Držte ruky a nohy preč od pohyblivých častí.
•Nebicyklujte na rotopedu v stoji.
•Počítač je napájen dvěma bateriemi typu AA 1.5 V. Dbejte na to, aby byly použity pouze
baterie tohoto typu.
•Hmotnost rotopedu: 17,5 kg
•Celkové rozměry: d81 x 47,5 x v128 cm
CZ

Dear Customer,
We are pleased, that you have chosen a DUVL N Fitness Equipment. This quality product is
engineered and tested for home use in accordance with EN 957 - Class HC. Please carefully
read the instructions prior to assembly and first use. Only use the appliance in the manner described
in this user's manual. Keep this user's manual in a safe place so it can be easily retrieved for future
use.
We wish you lots of success and fun while training,
Your Duvlan team
Warranty
DUVL N warrants to the original purchaser 2 years against possible defects in material.
Excluded from warranty are wearing parts and damages caused by misuse of the product. In the
case of claim please contact us.
The warranty period starts at the date the product was purchased (please carefully retain your sales
receipt).
Customer Service
To best possible support you in the case of problems with your product, we would ask you to please
quote the product Model Name and Order Number. These can be found on the invoice.
Waste Disposal
DUVL N products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article
correctly
and safely (local refuse sites).
Contact
Duvlan s.r.o.
Textilna 5 / 897
957 01 Banovce nad Bebravou
e-mail: [email protected]
web: www.duvlan.com
dvice
The owner’s manual is only for the customer reference. DUVL N can not guarantee for mistakes
occurring due to translation or change in technical specification of the product.
GB

Precautions
To reduce the risk of serious injury, read the following safety instructions before using the product.
They contain important information for use and maintenance of the equipment as well as for your
personal safety. Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering
spare parts.
•The exerciser may not be used by persons with a weight of over 100 kg.
•This product is designed for the physical exercise by adults. Do not leave children or pets
unattended in the room with the machine.
•Provide adequate space for safe use of equipment. Near the machine must be free area min.
0.6 m.
•Place the device on non-slip surface. If you want to protect your floor, place the protective
pad device.
•Keep the equipment indoors, away from moisture and dust. Do not put the equipment in a
covered patio or near water.
•The product is made for home use only. The equipment has been tested and certified
according to HC category (standard ISO 20957-1) for domestic use. Warranty and
manufacturer's liability do not extend to any product or damage to the product caused by
commercial purposes.
•Consult your physician before starting with any exercise programs to receive advice on the
optimal training.
•Incorrect/excessive training can cause health injuries.
•If you feel sickness, chest pain, fits of dizziness or breathlessness during your training,
immediately stop the training and consult your physician.
•Ensure that training only starts after correct assembly, adjustment and inspection of the
home exerciser.
•Follow the steps of the assembly instruction carefully.
•Use only original parts Duvlan (see checklist).
•Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training.
•Do not use the home exerciser without shoes or with loose fitting footwear. During the
training, do not wear loose clothing. Before starting training take off all jewelry. Properly
adjust your hair, so you do not obstruct during exercise.
•Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime of the equipment.
For this reason, worn or damaged parts should be replaced immediately and the equipment
taken out of use until this has been done.
•Check all nuts and bolts, whether they are tight.
•Any assembly/disassemble of the product must be done carefully.
•Keep your hands and feet away from moving parts.
•Do not ride the bike standing up.
•The computer requires two batteries of type AA 1.5 V. Please use only batteries of this type.
•Weight of exercise bike: 17.5 kg
•Dimensions: l 81 x w 47,5 cm x h 128
GB

Pred-montážny zoznam častí/Před-montážní seznam částí/Pre-assembly checking list
Č/P RT NO. POPIS/POPIS/DESCRIPTION KS/Q’TY
1 Hlavný rám/Hlavní rám/Main frame 1
2 Predný stabilizátor/Prední stabilizátor/Front stabilizer tube 1
3 Zadný stabilizátor/Zadní stabilizátor/Rear stabilizer tube 1
11 Ľavý pedál/Levý pedál/Pedal (L) 1
12 Pravý pedál/Pravý pedál/Pedal (R) 1
13 Sedadlová tyč/sedlová tyč/Seat support tube 1
17 Sedadlo posúvne/Sedadlo posuvné/Saddle w/sliding seat 1
18 Monitor/Monitor/Monitor 1
24 Riadidlá/Říditka/Handlebar tube 1
31 Stojan riadidiel/Stojan řidítek/Front post 1

Zoznam dielov/Seznam dílu/Parts list
Postup pri montáži/Postup při montáži/ ssembly instructions
SK:
Vyberte hlavný rám rotopedu so v etkými dielmi z kartónu a položte ich na zem. Skontrolujte si
diely so zoznamom dielov a uistite sa, že nijaký diel v kartóne nechýba.
CZ:
Vyberte hlavní rám rotopedu se v emi díly z kartonu a položte je na zem. Zkontrolujte si díly se
seznamem dílů a ujistěte se, že žádný díl v kartonu nechybí.
GB:
Take the main frame of bike with all parts out of the carton and put them on the floor. Check the
parts with the parts list to make sure there´s no missing part in the carton.

Krok 1 / Krok 1 / Step 1
SK:
Pripevnite predný stabilizátor (2) na prednej časti hlavného rámu (1), upevnite dvoma skrutkami
(6), dvoma okrúhlymi podložkami (7) a dvoma klenutými maticami (8).
Pripevnite zadný stabilizátor (3) na zadnej časti hlavného rámu (1), upevnite dvoma skrutkami (6),
dvoma okrúhlymi podložkami (7) a dvoma klenutými maticami (8).
CZ:
Připevněte přední stabilizátor (2) na přední části hlavního rámu (1), upevněte dvěma rouby (6),
dvěma kulatými podložkami (7) a dvěma klenutými maticemi (8).
Připevněte zadní stabilizátor (3) na zadní části hlavního rámu (1), upevněte dvěma rouby (6),
dvěma kulatými podložkami (7) a dvěma klenutými maticemi (8).
GB:
Attach the front stabilizer (2) to the front of the main frame (1), fasten with two carriage bolts (6),
two curve washers (7) and two domed nuts (8).
Attach the rear stabilizer (3) to the rear of the main frame (1), fasten with two carriage bolts (6), two
curve washers (7) and two domed nuts (8).

Krok 2 / Krok 2 / Step 2
SK:
Pripojte senzorový kábel (32) vychádzajúci zo stojana riadidiel (31) k spodnému senzorovému
káblu (27). Nastavte regulačný gombík záťaže do polohy 8. Pevne zatiahnite za horný napínací
kábel (30) vychádzajúci zo stojana riadidiel (31) a pripojte ho k spodnému napínaciemu káblu (26).
Potom vložte stojan riadidiel (31) do hlavného rámu (1) a upevnite pomocou 4 skrutiek (9) a 4
plochých podložiek (7). Dbajte na to, aby ste žiaden kábel pri in talácii nepricvikli.
CZ:
Připojte senzorový kabel (32) vycházející ze stojanu řidítek (31) ke spodnímu senzorovému
kabelu (27). Nastavte regulační knoflík zátěže do polohy 8. Pevně zatáhněte za horní napínací
kabel (30) vycházející ze stojanu řidítek (31) a připojte jej k spodnímu napínacímu kabelu (26).
Potom vložte stojan řidítek (31) do hlavního rámu (1) a upevněte pomocí 4 roubů (9) a 4 plochých
podložek (7). Dbejte na to, abyste žádný kabel při instalaci neskřípli.
GB:
Connect the middle sensor wire (32) from the front post (31) to the lower sensor wire (27).
Turn the tension control knob (30) to the level-8 and connect the tension control cable (30)
from the front post (31) to the extension tension cable (26).
Insert the front post (31) into the main frame (1) and fasten with four allen bolts (9) and four curve
washers (7).

Krok 3 / Krok 3 / Step 3
SK:
Vezmite riadidlá (24) a vo zvislej polohe ich pripevnite k stojanu riadidiel (31) pomocou dvoch
skrutiek s vnútorným esťhranom (25). Pevne utiahnite. Vložte kábel dolného snímača pulzu (33)
cez priechodku (23) a vytiahnite ju cez dieru na stojana riadidiel (31). Prepojte kábel dolného
snímača pulzu (33) s káblom horného snímača pulzu, ktorý vychádza zo zadnej časti monitora (18).
Následne spojte kábel stredný snímač pulzu (32) s káblom horného snímača pulzu, ktorý
vychádzajúcim zo zadnej časti monitora (18).
CZ:
Vezměte řídítka (24) a ve svislé poloze jejich připevněte ke stojanu řidítek (31) pomocí dvou
roubů s vnitřním estihranem (25). Pevně utáhněte. Vložte kabel dolního snímače pulsu (33) přes
průchodku (23) a vytáhněte ji přes díru na stojanu řidítek (31). Propojte kabel dolního snímače
pulsu (33) s kabelem horního snímače pulsu, který vychází ze zadní části monitoru (18). Následně
spojte kabel střední snímač pulsu (32) s kabelem horního snímače pulsu, který vycházejícím ze
zadní části monitoru (18).
GB:
Attach the handlebar (24) to the front post (31) and fasten with two allen bolts (25).
Insert the lower pulse wires (33) through the grommet (23) and the hole on the top of front post
(31). Connect the lower pulse wires (33) to the upper pulse wires on the back of computer (18).
Connect the middle sensor wire (32) to the upper sensor wire on the back of the computer (18).

Krok 4 / Krok 4 / Step 4
SK:
Pripevnite sedadlo (17) k sedadlovej tyči (13) a upevnite jednou nosnou skrutkou (35), tvorcovou
podložkou (58) podložkou (59) a jedným gombíkom (60).
Vložte sedadlovú tyč (13) do hlavného rámu (1), a upevnite s rýchlo-uvoľňovacím gombíkom (10),
s ktorým môžete kedykoľvek prispôsobiť vý ku sedadla do požadovanej polohy.
CZ:
Připevněte sedadlo (17) k sedadlové tyči (13) a upevněte jednou nosnou roubem (35), čtvercovou
podložkou (58) podložkou (59) a jedním knoflíkem (60).
Vložte sedadlovou tyč (13) do hlavního rámu (1), a upevněte s rychle-uvolňovacím knoflíkem (10),
se kterým můžete kdykoliv přizpůsobit vý ku sedadla do požadované polohy.
GB:
Attach the saddle w/sliding seat (17) to the seat post (13) and fasten with one carriage bolt (35),
square washer (58), one spacer (59) and one club knob (60).
Insert the seat post (13) into the main frame (1) and fasten with the quick release knob (10) which
could adjust the height to your desired position.

Krok 5 / Krok 5 / Step 5
SK:
Pedále sú označené písmenami L (ľavý) a R (pravý). Je dôležité, aby ste pedále namontovali
správne, pretože nesprávnou in taláciou môžete po kodiť závit. Pravý pedál (12), označený
písmenom R namontujte na pravú stranu prístroja a utiahnite v smere hodinových ručičiek. Strany
sa určujú podľa pozície, v akej bude užívateľ cvičiť na zariadení.
Ľavý pedál (11) namontujte na ľavú stranu trenažéra a utiahnite v protismere hodinových ručičiek.
CZ:
Pedály jsou označeny písmeny L (levý) a R (pravý). Je důležité, abyste pedály namontovali
správně, protože nesprávnou instalací můžete po kodit závit. Pravý pedál (12), označený písmenem
R namontujte na pravou stranu přístroje a utáhněte ve směru hodinových ručiček. Strany se určují
podle pozice, v jaké bude uživatel cvičit na zařízení.
Levý pedál (11) namontujte na levou stranu trenažéru a utáhněte v protisměru hodinových ručiček..
GB:
The pedals (11 & 12) are marked "L" and "R" - Left and Right.
Connect them to their appropriate crank arms on the main frame (1). The right crank arm is on the
right- hand side of the cycle as you sit on it.
Note that the right pedal should be threaded on clockwise and the left pedal anticlockwise.

Počítač
utomatické zapnutie/vypnutie ( UTO ON/OFF)
Systém sa zapne, keď je stlačený niektorí z tlačidiel, alebo keď senzor vstúpi do snímača rýchlosti.
Systém sa vypne automaticky, keď ukazovateľ rýchlosti nemá signál, alebo keď sa nestlačí žiadne
tlačidlo v priebehu 4 minút.
Resetovanie (RESET)
Prístroj je možné resetovať buď výmenou bateriek, alebo stlačením tlačítka na 3 sekundy.
Funkcie a operácie
Scan: Stlačením tlačidla môžete sledovať vybrané funkcie. Môžete zvoliť SCAN (sledovanie
v etkých funkcií) alebo LOCK (sledovanie jednej funkcie).
Čas (TIME): Stlačte tlačidlo, kým vám nezobrazí ukazovateľ funkciu TIME. Celková pracovná
doba sa vám ukáže pri spustení cvičenia. Zobrazí čas cvičenia od 00:00 do 99:59.
Rýchlosť(SPEED): Stlačte tlačidlo, kým vám ukazovateľ nezobrazí funkciu SPEED. Aktuálna
rýchlosť sa vám ukáže. Zobrazí aktuálnu rýchlosť počas cvičenia od 0-99.9KM/H (ML/H).
Vzdialenosť(DIST NCE): Stlačte tlačidlo, kým sa Vám na ukazovateli nezobrazí funkcia
DISTANCE. Zobrazí aktuálny počet prejdených kilometrov počas tréningu od 0,0-999.9KM (ML).
Kalórie(C LORIES): Stlačte tlačidlo, kým sa Vám na ukazovateli nezobrazí funkcia CALORIE. Spálené
kalórie sa Vám budú zobrazovať od začiatku cvičenia.
ODOMETER(ODO): Stlačte tlačidlo, kým sa Vám na ukazovateli nezobrazí ODOMETER. Zobrazí
celkový počet najazdených kilometrov od 0-999.9KM (ML).
Pulz(PULSE): Stlačte tlačidlo, kým sa Vám na ukazovateli nezobrazí symbol srdca. Používateľova
tepová frekvencia bude zobrazovaná v počte tepov za minútu. Pulz sa vám bude zobrazovať od
40~240BPM.
SC N:Automaticky zobrazí zmeny každých 6 sekúnd.
Poznámka:
1. Ak počítač zobrazuje zlé hodnoty, prosím, znovu nain talujte batérie.
2. Tento počítač používa batérie typu: AAA
3. Batérie musia byť odstránené z počítača predtým, než bude vyradený mimo prevádzky.
SK

Počítač
utomatické zapnutí / vypnutí ( UTO ON/OFF)
Systém se zapne, když je stlačený někteří z tlačítek, nebo když senzor vstúpi do snímače rychlosti.
Systém se vypne automaticky, když senzor rychlosti nemá signál nebo když se nestiskne žádné
tlačítko během 4 minut.
Resetování (RESET)
Přístroj je možné resetovat buď výměnou baterek, nebo stisknutím tlačítka MODE na 3 sekundy.
Funkce a operace
Scan
Stisknutím tlačítka můžete sledovat vybrané funkce. Můžete zvolit SCAN (sledování v ech funkcí)
nebo LOCK (sledování jedné funkce).
Čas (TIME): Stiskněte tlačítko, když je ukazatel na funkcii TIME. Celková pracovní doba se vám
ukáže při spu tění cvičení. Zobrazí čas cvičení od 00:00 do 99:59.
Rychlost (SPEED): Stiskněte tlačítko, dokud je ukazatel na funkcii SPEED. Aktuální rychlost se
vám ukáže.Zobrazí aktuální rychlost během cvičení od 0-99.9KM / H (ML / H).
Vzdálenost (DIST NCE): Stiskněte tlačítko, dokud se Vám na ukazateli nezobrazí DISTANCE.
Zobrazí aktuální počet ujetých kilometrů během tréninku od 0,0-999.9 KM (ML).
Kalorie (C LORIES): Stiskněte tlačítko, dokud se Vám na ukazateli nezobrazí funkcie
CALORIE. Spálené kalorie se Vám budou zobrazovat od začátku cvičení.
ODOMETER (ODO): Stiskněte tlačítko, dokud se Vám na ukazateli nezobrazí ODOMETER.
Zobrazí celkový počet ujetých kilometrů od 0-999.9KM (ML).
Puls (PULSE): Stiskněte tlačítko, dokud se vám na ukazateli nezobrazí symbol srdce.
Uživatelových tepová frekvence bude zobrazována v počtu tepů za minutu. Pulz se vám bude
zobrazovať od 40~240BPM.
SC N: Automaticky zobrazí změny každých 6 vteřin.
Poznámka:
1. Pokud počítač zobrazuje patné hodnoty, prosím, znovu nainstalujte baterie.
2. Tento počítač používá baterie typu: AAA
3. Baterie musí být odstraněny z počítače předtím, než bude vyřazen mimo provoz.
CZ

Computer
UTO ON / OFF
The system turns on when you press a key, or when the sensor enters the speed sensor. The system
turns off automatically when no signal speed indicator, or if no button is pressed within 4 minutes.
RESET
The unit can be reset by either changing battery or pressing the MODE key for 3 seconds.
Display Modes
Scan: To choose the SCAN or LOCK if you do not want the scan mode,press the MODE key when
the pointer on the function you want which begins blinking.
TIME: Press the MODE key until pointer lock on to TIME. The total working time will be shown
when starting exercise. Display the workout time from 00:00 to 99:59.
SPEED: Press the MODE key until the pointer advance to SPEED. The current speed will be
shown.Display the current training speed from 0.0 to 99.9 KM / H (ML / H).
DIST NCE: Press the MODE key until the pointer advance to DISTANCE. The distance of each
workout will be displayed.Display the trip distance from od 0,0-999.9 KM (ML).
C LORIE: Press the MODE key until pointer lock on to CALORIE. The calorie burned will be
displayed when starting exercise.
ODOMETER (IF HAVE): Press the MODE key until the pointer advance to
ODEMETER. The total accumulated distance will be shown. Display the total accumulated distance
from 0-999.9KM (ML).
PULSE (IF HAVE): Press the MODE key until the pointer advance to PULSE .User’s current heart
rate will be displayed in beats per minute. Place the palms of your hands on both of the contact
pads(or put ear-clip to ear),and wait for 30 seconds for the most accurate reading. Pulse will be
displayed from 40~240BPM.
SC N: Automatically display changes every 6 seconds.
Note:
1. If the computer displays the wrong value, please re-install the battery.
2. The computer uses a battery type: AAA
3. The battery must be removed from the computer before it is phased out of service.
GB

Schématický pohľad/Schématický pohled/Exploded view


Cvičebné inštrukcie
1. Zahrievacia f za -táto fáza pomáha rozprúdiť krv v tele a tiež znížiť riziko kŕčov a svalového
zranenia. Je vhodné vykonať niekoľko naťahovacích cvičení, ktoré sú uvedené nižšie. Každý úsek by
sa mal vykonávať po dobu približne 30 sekúnd, netlačte alebo nenamáhajte aše svaly príliš - ak to
bolí, prestaňte.
2. F za cvičenia - táto fáza ám umožní vynaložiť úsilie pri pravidelnom používaní, aby boli svaly na
nohách pružnejšie. Cvičte s mierou, ale je veľmi dôležité udržiavať stabilné tempo po celú dobu.
Úroveň cvičenia by mala byť dostatočná, aby zvýšila tep srdca do cieľovej zóny tak, ako je uvedené
na grafe nižšie. Táto fáza by mala trvať minim. 12 minút, väčšina ľudí začína s 15 až 20 min.
3. Ochladzovacia f za - táto fáza je dôležitá k tomu, aby sa áš kardiovaskulárny systém a svaly
ustálili. Je to opakovanie zahrievacieho cvičenia, napr. pri znižovaní tempa, pokračovať by sa malo
asi 5 minút. naťahovacích cvičeniach by sa malo pokračovať, znovu si spomeňte, nie silou lebo sa
môžu vaše svaly natrhnúť.
Aby ste si zlepšili fyzickú kondíciu, budete musieť trénovať dlhšie a tvrdšie. Je vhodné, aby sa
cvičilo aspoň trikrát týždenne, a ak je to možné, rozvrhnite si čas na tréning rovnomerne v
priebehu týždňa.
SK
Table of contents
Other DUVLAN Exercise Bike manuals

DUVLAN
DUVLAN Keaton Ergo DVL3013 User manual

DUVLAN
DUVLAN Oscar 6530 User manual

DUVLAN
DUVLAN 5616 User manual

DUVLAN
DUVLAN Soren 5966 User manual

DUVLAN
DUVLAN Sioux-5593 User manual

DUVLAN
DUVLAN XB 3839 User manual

DUVLAN
DUVLAN MONTANE User manual

DUVLAN
DUVLAN Blake User manual

DUVLAN
DUVLAN Huron User manual

DUVLAN
DUVLAN Felix DVL4008 Specification sheet