DUVLAN Felix DVL4008 Specification sheet

Návod na použitie: Veslovací trenažér DUVLAN Felix kód:DVL4008
Návod k použití: Veslovací trenažér DUVLAN Felix kód: DVL4008
User manual: Ro er DUVLAN Felix code: DVL4008
1
CZ
EN
SK

Vážené zákazníčk , vážení zákazníci
Teší nás, že ste sa rozhodli pre zariadenie značky Duvlan. Tento kvalitný produkt je
navrhnutý a testovaný pre fitness tréningy v domácom prostredí. Pred poskladaním zariadenia si
pozorne prečítajte návod na použitie. Používajte zariadenie iba tak ako je to popísané v tomto
návode na použitie. Návod uschovajte pre prípad ďalšej potreby.
Prajeme Vám veľa zábavy a úspechov pri Vašom tréningu.
Váš Duvlan tím
Záruka
Predávajúci poskytuje na tento výrobok predĺženú 5-ročnú záruku na rám. Pre všetky ostatné
mechanické aj elektornické súčiastky platí 2-ročná záruka.
Záruka sa nevzťahuje na opotrebované časti a škody spôsobené nesprávnou manipuláciou so
zariadením. V prípade reklamácie nás kontaktujte.
Záručná doba začína plynúť dátumom predaja. (uschovajte preto doklad o kúpe).
Zákazníck servis
Aby sme Vám mohli čo najlepšie pomôcť s prípadnými problémami na Vašom zariadení, poznačte
si presný názov výrobku a číslo objednávky. Tieto údaje nájdete na faktúre.
Pok n pre zaobchádzanie so zariadením po v radení z prevádzk
Zariadenie Duvlan je recyklovateľné. Prosíme Vás, aby ste Vaše zariadenie po skončení životnosti
odovzdali do zberní odpadu (alebo miesta na to určeného).
Kontakt
Duvlan s.r.o.
Textilná 5/897
957 01 Bánovce nad Bebravou
e-mail: [email protected]
eb: .duvlan.com
Pok n
Tento návod na použitie je len referencia pre zákazníkov. Duvlan nepreberá ručenie za chyby
vzniknuté prekladom, alebo technickou zmenou produktu.
2
SK

Dôležité bezpečnostné upozornenie
Ak chcete znížiť riziko vážneho poranenia, prečítajte si nasledujúce bezpečnostne pokyny
pred použitím produktu. Dozviete sa dôležite informácie o bezpečnosti, správnom používaní a údržbe
zariadenia. Uschovajte tento návod na použivanie v prípade neskoršej opravy, údržby alebo objednania
nahriatych súčiastok.
•Toto zariadenie nemôže použivať osoba, ktorej telesná hmotnosť je väčšia ako 120 kg.
•Povinnosťou majiteľa je zabezpečiť, aby všetci užívatelia tohto výrobku boli riadne
informovaní o tom, ako bezpečne majú tento produkt použivať.
•Zariadenie je navrhnuté pre tréning dospelých osob. Nenechávajte deti a domáce zvieratá bez
dozoru v miestnosti so strojom.
•Zabezpečte dostatočný priestor na bezpečne použivanie zariadenia.
•Postavte zariadenie na nekĺzavý povrch. V prípade, že chcete chrániť Vašu podlahu, položte pod
zariadenie ochrannú podložku.
•Používajte zariadenie vo vnútri a chráňte ho pred vlhkosťou a prachom. Neumiestňujte zariadenie
do zastrešenej verandy a v blízkosti vody.
•Zariadenie je navrhnuté pre domáce použivanie. Pre komerčne využívanie zariadenia sa na zariadenie
záruka nevzťahuje a výrobca za zariadenie neručí.
•Pri zdravotných komplikáciách a obmedzeniach konzultujte Váš tréning s Vašim lekárom. Povie Vám,
ktorý tréning je pre Vás vhodný.
•Nesprávny tréning a precenenie Vašich schopnosti môže poškodiť Vaše zdravie.
•Pokiaľ počas tréningu pocítite nevoľnosť, bolesť na hrudi alebo sa Vám bude zle dýchať, okamžite
ukončite tréning a vyhľadajte lekára.
•S tréningom začnite až potom ako sa presvedčite, že zariadenie je správne poskladané a nastavene.
•Pri montáži zariadenia postupujte presne podľa návodu.
•Používajte len originálne diely BH Fitness (pozri zoznam).
•Pevne utiahnite všetky pohyblivé časti , aby ste zabránili ich uvoľneniu počas tréningu.
•Nepou žívajte zariadenie na boso alebo s voľnou obuvou. Počas tréningu nenoste voľne oblečenie.
Pred začatím tréningu odložte všetky šperky. Vlasy si riadne upravte, aby Vám počas cvičenia
neprekážali.
•Poškodené diely môžu ohroziť Vašu bezpečnosť a ovplyvniť životnosť zariadenia. Opotrebované a
poškodené diely okamžite vymeňte, alebo zariadenie prestaňte použivať.
•Pravidelne kontrolujte všetky matice a skrutky, či sú dotiahnuté.
•Akákoľvek montáž/demontáž zariadenia musí byť vykonaná starostlivo.
•Držte ruky a nohy preč od pohyblivých časti.
•Nesnažte sa toto zariadenie opravovať sami.
3
SK

Vážené zákaznice, vážení zákazníci
Těší nás, že jste se rozhodli pro zařízení značky DUVLAN. Tento kvalitní produkt je
navržen a testován pro fitness tréninky v domácím prostředí. Před sestavením zařízení si pozorně
přečtěte návod k použití. Používejte zařízení pouze tak jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
Návod uschovejte pro případ další potřeby.
Přejeme Vám hodně zábavy a úspěchů při Vašem tréninku.
Váš DUVLAN tým
Záruka
Prodávající poskytuje na tento výrobek prodlouženou 5letou záruku na rám. Pro všechny ostatní
mechanické i Elektornické součástky platí 2letá záruka.
Záruka se nevztahuje na opotřebované části a škody způsobené nesprávnou manipulací se zařízením. V
případě reklamace nás kontaktujte.
Záruční doba začíná běžet datem prodeje. (Uschovejte proto doklad o koupi).
Zákaznický servis
Abychom Vám mohli co nejlépe pomoci s případnými problémy na Vašem zařízení, poznamenejte si
přesný název výrobku a číslo objednávky. Tyto údaje najdete na faktuře.
Pok n pro zacházení se zařízením po v řazení z provozu
Zařízení DUVLAN je recyklovatelné. Prosíme Vás, abyste Vaše zařízení po skončení životnosti předali
do sběren odpadu (nebo místa k tomu určeného).
Kontakt
DUVLAN s.r.o.
Textilní 5/897
957 01 Bánovce nad Bebravou
e-mail: [email protected]
eb: .duvlan.com
Pok n
Tento návod k použití je pouze reference pro zákazníky. DUVLAN nepřebírá ručení za chyby vzniklé
překladem nebo technickou změnou produktu.
4
CZ

Důležité bezpečnostní upozornění
Chcete-li snížit riziko vážného poranění, přečtěte si následující bezpečnostně pokyny před použitím
produktu. Dozvíte se důležité informace o bezpečnosti, správném používání a údržbě zařízení.
Uschovejte tento návod k použití v případě pozdější opravy, údržby nebo objednání nahřátých součástek.
Toto zařízení nemůže použivat osoba, jejíž tělesná hmotnost je větší než 120 kg.
Povinností majitele je zajistit, aby všichni uživatelé tohoto výrobku byli řádně informováni o tom, jak
bezpečně mají tento produkt použivat.
Zařízení je navrženo pro trénink dospělých osob. Nenechávejte děti a domácí zvířata bez dozoru v
místnosti se strojem.
Zabezpečte dostatečný prostor pro bezpečné použití zařízení.
Postavte zařízení na neklouzavý povrch. V případě, že chcete chránit Vaši podlahu, položte pod zařízení
ochrannou podložku.
Používejte zařízení uvnitř a chraňte jej před vlhkostí a prachem. Neumísťujte zařízení do zastřešené
verandy av blízkosti vody.
Zařízení je navrženo pro domácí použití. Pro komerčně využívání zařízení na zařízení záruka nevztahuje
a výrobce za zařízení neručí.
Při zdravotních komplikacích a omezeních konzultujte Váš trénink s lékařem. Řekne Vám, který trénink
je pro Vás vhodný.
Nesprávný trénink a přecenění Vašich schopnosti může poškodit Vaše zdraví.
Pokud během tréninku pocítíte nevolnost, bolest na hrudi nebo se Vám bude špatně dýchat, okamžitě
ukončete trénink a vyhledejte lékaře.
S tréninkem začněte až poté jak se přesvědčte, že zařízení je správně poskládané a nastaveno.
Při montáži zařízení postupujte přesně podle návodu.
Používejte pouze originální díly BH Fitness (viz seznam).
Pevně utáhněte všechny pohyblivé části, abyste zabránili jejich uvolnění během tréninku.
Nepou žívejte zařízení na boso nebo s volnou obuví. Během tréninku nenoste volně oblečení. Před
zahájením tréninku odložte všechny šperky. Vlasy si řádně upravte, aby Vám během cvičení
nepřekážely.
Poškozené díly mohou ohrozit Vaši bezpečnost a ovlivnit životnost zařízení. Opotřebované a poškozené
díly okamžitě vyměňte, nebo zařízení přestaňte použivat.
Pravidelně kontrolujte všechny matice a šrouby, zda jsou dotaženy.
Jakákoliv montáž / demontáž zařízení musí být provedena pečlivě.
Držte ruce a nohy pryč od pohyblivých částí.
Nesnažte se toto zařízení opravovat sami.
5
CZ

Dear shopper dear customers
We are pleased that you have decided on the device label Duvlan. This quality product is
designed and tested for fitness orkouts at home. Before the folded device, read the instructions for use.
Use equipment only as described in this manual. Keep this manual for future reference.
We ish you lots of fun and success in your practice.
Your team Duvlan
Warrant
The seller gives this product an extended 5-year arranty on the frame. For all other mechanical parts
and electronic records pays 2-year arranty.
Warranty does not cover ear parts and damages caused by incorrect handling the device. In case of
complaint please contact us.
The arranty period begins on the date of sale. (Therefore retain proof of purchase).
Customer Service
So e can best help ith any problems on your device, note the exact product name and order number.
These data can be found on the invoice.
Guidelines for the treatment facilit after decommissioning
Duvlan device is recyclable. We ask you to your device for end of life returned to collection points aste
(or designated places).
Contact
Duvlan Ltd.
Textile 5/897
957 01 Bánovce nad Bebravou
e-mail: [email protected]
Website: .duvlan.com
Instructions
This manual is only a reference for customers. Duvlan assumes no liability for errors caused by
translation, technical or production changes.
6
EN

Important safet notice
To reduce the risk of serious injury, read the follo ing safety instructions before using the
product. You ill learn important information about safety, proper use and maintenance. Keep this
instruction manual in case of later repairs, maintenance or subscribe heated parts.
This device can not be used in people hose body eight is greater than 120 kg.
Is the o ner's responsibility to ensure that all users of this product have been properly informed about
ho to stay safe should use this product.
The device is designed for training adults. Do not leave children or pets unattended in a room ith the
machine.
Provide sufficient space to safely operate the equipment.
Place the device on a non-slip surface. In case you ant to protect your floor, place a protective mat
underneath the device.
Use the device inside and protect it from moisture and dust. Do not place the device into the covered
porch and near the ater.
The device is designed for home use. For commercial use of the device to the unit not covered by
arranty and the manufacturer is not liable for the device.
When medical complications and limitations consult your orkout ith your doctor. He'll tell you that
training is suitable for you.
Correct training and overestimate your abilities can damage your health.
As during training experience nausea, chest pain or you ill breathe rong, immediately stop training
and consult a doctor.
With training and ho to start, make sure the device is properly folded and adjusted.
When installing the device, follo the instructions exactly.
Use only original parts BH Fitness (see list).
Tighten all moving parts to prevent their release during training.
Do žívajte equipment hile barefoot or ith loose shoes. During the training ear loose clothing. Before
starting training aside all je elry. Hair can properly adjust to you during exercise traffic.
Damaged components may endanger your safety and affect the life of the equipment. Replace orn or
damaged parts immediately replace, or stop using the device.
Periodically check all nuts and bolts that are tightened.
Any assembly / disassembly facility must be done carefully.
Keep hands and feet a ay from moving parts.
Do not attempt to service this product by yourself.
7
EN

Montážn návod/ Montážní návod / Assembl instruction
SK: KROK 1
Pripojte predný stabilizátor (2), na hlavný rám (1), zaistite imbusovou skrutkou (3) a oblúkovú
podložkou (4).
CZ: KROK 1
Připojte přední stabilizátor (2), na hlavní rám (1), zajistěte imbusovou šroubem (3) a obloukovou
podložkou (4).
EN STEP 1:
Attach the Front Stabilizer (2) to the Main Frame (1), secured ith Allen Bolt (3) & Arc Washer (4).
8

SK: KROK 2
Pripevnite zadný stabilizátor (16) na koľajnicovú tyč (5) pomocou imbusovej skrutky (6), prižinovej
podložky (7) a plochej podložky (8)
CZ: KROK 2
Připevněte zadní stabilizátor (16) na kolejnicovou tyč (5) pomocí imbusového šroubu (6), prižinovej
podložky (7) a ploché podložky (8).
EN: STEP 2
Attach the Rear Stabilizer (16) onto the Rail Tube (5) by using Allen Bolt (6), Spring Washer(7) & Flat
Washer (8)
9

SK: KROK 3:
Namontujte sedadlo (17) na sedadlovú podporu (18) pomocou skrutky s Phillip hlavou (19).
CZ: KROK 3:
Namontujte sedadlo (17) na sedadlovou podporu (18) pomocí šroubu s Phillip hlavou (19).
EN: STEP 3:
Assembly the Seat (17) to the Seat Support (18) by using Phillip Head Scre (19)
10

SK: KROK 4:
1) Posuňte sedadlo (17) po koľajnicovej tyči (5) smerom k "A", potom pripojte gumovú zarážku (9) na
oboch stranách pomocou plochej podložky (8) a imbusovej skrutky (10). Potom stlačte vľavú a pravú
hliníkovú koncovú krytku (15), (28) na konci koľajnicovej tyče (5).
2) Pripevnite koľajnicovú tyč (5) k hlavnému rámu (1), vložte skladaciu os (70), zaistite podložkou (22)
a imbusovou skrutkou (23), potom zaistite nastavovacou skrutkou (12). Je potrebné trochu zdvihnúť
koľajnicovú tyč pred pripevnením nastavovacej skrutky (12).
Nakoniec vložte poistný kolík (64) a uistite sa, že zariadenie je stabilné.
CZ: KROK 4:
1) Posuňte sedadlo (17) po kolejnicové tyči (5) směrem k "A", pak připojte gumovou zarážku (9) na
obou stranách pomocí ploché podložky (8) a imbusového šroubu (10). Poté stiskněte vlevo a pravou
hliníkovou koncovou krytku (15), (28) na konci kolejnicové tyče (5).
2) Připevněte kolejnicovou tyč (5) k hlavnímu rámu (1), vložte skládací osa (70), zajistěte podložkou
(22) a imbusovou šroubem (23), pak zajistěte stavěcím šroubem (12). Je třeba trochu zvednout
kolejnicovou tyč před připevněním šroubu (12).
Nakonec vložte pojistný kolík (64) a ujistěte se, že zařízení je stabilní.
EN: STEP 4:
1) Slide the Seat Set (17) onto the Rail Tube (5) per “A” direction, and then attach rubber stopper (9) to
the both side of the by using Flat Washer (8) & Allen Bolt (10). After that, please push Left Aluminum
Track End Cap (15) & Right Aluminum Track End Cap (28) to the end of Rail Tube (5)
2) Attach Rail Tube (5) to the Main Frame (1) by insert the Folding Axle (70), secured by Flat Washer
(22) & Allen Bolt (23), then Scre in the Adjustment Knob (12), and you need to lift up the Rail tube a
little bit before you fastening the Adjustment Knob (12).
Insert the Lock Pin (64) to make sure the product stability.
11

SK: KROK 5:
Uvoľnite nastavovaciu skrutku (12) a zložte koľajnicovú tyč (5) do zvislej polohy a zaistite k hlavnému
rámu (1) pomocou nastavovacej skrutky (12), ako je uvedené na obr. nižšie. Pripojte stredný počítačový
vodič (11) a dolný počítačový drôt (14).
CZ: KROK 5:Uvolněte stavěcí šroub (12) a sejměte kolejnicovou tyč (5) do svislé polohy a zajistěte k
hlavnímu rámu (1) pomocí stavěcího šroubu (12), jak je uvedeno na obr. níže. Připojte střední
počítačový vodič (11) a dolní počítačový drát (14).
EN: STEP 5: Release the Adjustment Knob (12), and fold up Rail Tube set (5) at upright position and
secured to the Main Frame (1) by the Adjustment Knob (12) as sho n belo . Connect the Middle
Computer Wire (11) & Lo er Computer Wire(14).
12

SK: KROK 6:
Pripevnite pedál (21) na rám pedálovej podpery (20) vložením pedálovej nápravy (24) a zaistite
pomocou podložky (22) a imbusovej skrutky (23).
CZ: KROK 6:
Připevněte pedál (21) na rám pedálové podpěry (20) vložením pedálové nápravy (24) a zajistěte pomocí
podložky (22) a imbusového šroubu (23).
EN: STEP 6:
Attach the Pedal (21) onto the Pedal Support Frame (20) by inserting the Pedal Axle (24) and secured
ith Flat Washer (22) & Allen Bolt (23).
13

SK: Krok 7:
Uvoľnite nastavovaciu skrutku (12), položte koľajnicovú tyč (5) do vodorovnej polohy a dotiahnite
nastavovaciu skrutku (12) na hlavnom ráme (1), ako je uvedené na obrázku nižšie, potom pripojte rám
podpery pedálu (20) k hlavnému rámu (1), zaistite nosnou skrutkou (25), podložkou (13), nylonovou
maticou (26) a maticou (27).
CZ: Krok 7:
Uvolněte stavěcí šroub (12), položte kolejnicovou tyč (5) do vodorovné polohy a dotáhněte nastavovací
šroub (12) na hlavním rámu (1), jak je uvedeno na obrázku níže, poté připojte rám podpěry pedálu (20) k
hlavnímu rámu (1 ), zajistěte nosnou šroubem (25), podložkou (13), nylonovou maticí (26) a maticí (27).
EN: STEP 7:
Release the Adjustment Knob (12), put the Rail Tube (5) at horizontal position, and tighten the
Adjustment Knob (12) onto the Main Frame (1) as sho n belo , then attach the Pedal Support Frame
(20) onto the Main Frame (1), fasten ith Carriage Bolt (25), Flat Washer (13),Nylon Nut (26) & Dome
Nut (27).
14

SK: KROK 8:
Posuňte počítač (30) na ráme počítačovej podpory (31), upevnite skrutkou s Phillip (32), potom pripojte
horný počítačový vodič (34) do zadnej zásuvky počítača (30).
CZ: KROK 8:
Posuňte počítač (30) na rámu počítačové podpory (31), upevněte šroubem s Phillip (32), poté připojte
horní počítačový vodič (34) do zadní zásuvky počítače (30).
EN: STEP 8:
Slide the Computer (30) onto the Computer Support Frame(31), fasten ith Phillip Head Scre (32),
and then plug the Upper Computer Wire (34) into the back hole of the Computer (30).
15

Návod na obsluhu počítača/ Návod na obsluhu počítača / Computer instruction
SK:
FUNKCIE :
1.. SCAN:
2.. ČAS:
3.. Opakovanie: COUNT
4. CAL: kalórie
5. TTR: celkový počet
FUNKCIE A OPERÁCIE:
RESET
Stlačením tlačidla dlhšie ako 2 sekundy sa obnovia všetky funkčné hodnoty na nulu.
SCAN:
Stlačte tlačidlo, kým SCAN, monitor bude automaticky medzi STEP / MIN, TIME, COUNT,
CAL každých 5 sekúnd.
ČAS: (jednotka = minúty: sekundy)
Stlačte tlačidlo, kým TIME, zobrazí spočítať uplynulý čas.
Opakovanie: (COUNT)
Stlačte tlačidlo, kým REPS, zobrazenie počet: ukazuje aktuálny čas na zariadení.
TTR: (celkový počet)
Stlačte tlačidlo, kým TTR, POČET Displej: označuje celkový čas na zariadení
KALÓRIÍ: (jednotka = kalórie)
Stlačte tlačidlo CAL, zobrazí sa spotreba kalórií
16

CZ:
FUNKCE :
1.. SCAN:
2.. ČAS:
3.. Opakovanie: COUNT
4. CAL: kalórie
5. TTR: celkový počet
FUNKCE A OPERACE:
RESET
Stisknutím tlačítka déle než 2 sekundy se obnoví všechny funkční hodnoty na nulu.
SCAN:
Stiskněte tlačítko, dokud SCAN, monitor bude automaticky mezi STEP / MIN, TIME, COUNT,
CAL každých 5 sekund.
ČAS: (jednotka = minuty: sekundy)
Stiskněte tlačítko, dokud TIME, zobrazí spočítat uplynulý čas.
Opakování: (COUNT)
Stiskněte tlačítko, dokud REPS, zobrazení počet: ukazuje aktuální čas na zařízení.
TTR: (celkový počet)
Stiskněte tlačítko, dokud TTR, POČET Displej: označuje celkový čas na zařízení
KALORIÍ: (jednotka = kalorie)
Stiskněte tlačítko CAL, zobrazí se spotřeba kalorií
EN:
FUNCTION MARK:
1. SCAN:
2. TIME:
3. REPS: COUNT
4. CAL:
5. TTR:TOTAL COUNT
FUNCTIONS AND OPERATIONS:
RESET
Press the button more than 2 seconds ill reset all functional values to zero.
SCAN:
Press the button until SCAN, monitor ill automatically cycle bet een STEP /MIN ,TIME, COUNT ,
CAL every 5 seconds.
TIME:(unit=Minute: Second)
Press the button until TIME, appears to count up the elapsed time.
REPS :(COUNT)
Press the button until REPS, COUNT Display: Indicates the current times of the sporter.
TTR: (TOTAL COUNT )
Press the button until TTR, COUNT Display: Indicates the total times of the sporter
CALORIE:(unit=Calorie)
Press the button until CAL, appears to accumulate the calories consumption
17

Špecifikácia/Špecifikace/ Specification
Funkcie/Funkce/
Function
Auto Scan Every 6 s
Time/čas 0:00-99:59 S
Count (REPS)
opakovanie 1-9999
Calorie/ Kalórie 0.1-999.9 Kcal
TTR( Total count)
celkový počet 1--9999
Kontrola/Kontrola/Controller 4 bit, 1 chip microprocessor
Sensor/Senzor/Sensor
Bezkontaktný magnetický typ / No-contact magnetic
type
Typ batérie/Typ batérie/Battery type 1 ks AA or UM-4
Prevádzková teplota/Prevádzková teplota/
Operating temperature/ 0 - +40 ( 32 - 104 )℃ ℃ ℉ ℉
Skladovacia teplota /Skladovací
teplota/Storage temperature
-20 - +50 ( -4 - 122 )℃ ℃ ℉ ℉
Zoznam dielov/Seznam dílů/Part list
P.Č./P.N. Názov/Název/Description KS/Q’TY P.Č./P.N. Názov/Název/Description KS/Q’TY
1Hlavný rám/ Hlavní rám/
Main frame 1 37 Pružná podložka/ Plochá
podložka/ Spring asher ø6 2
2Predný stablizátor/ Prední
stalibilzátor/ Front stabilizer 1 38 Rukoväť/ Rukojeť/
Handlebar Grip 1
3
Imbusová skrutka/
Imbusový šroub/ Allen Bolt
M10*20
2 39 U Matica/ Matice/ Nut ø6 2
4
Oblúková podložka/
Oblúková podložka/Arc
Washer ø10.5* ø25*T1.5
2 40
Predné transpotrné kolesá/
Prední transportní kola/
Front Transportation Wheel
2
5Koľajnicová tyč/
Koľajnicová tyč/ Rail Tube 1 41 Kryt kladky/ Kryt kladky/
Pulley Cover 1
6
Imbusová skrutka/
Imbusový šroub/ Allen Bolt
M8*15
4 42
Zadná polohovacia krytka/
Zadní polohovací krytka/
Rear Levelling End Cap
2
7
Pružná podložka/ Plochá
podložka/ Spring asher
M8
4 43 Nylovová matica/ Nylonová
matice/ Nylon Nut M8 3
8
Plochá podložka/ Plochá
podložka/ Flat asher ø8.5*
ø16*T1.5
12 44 Popruh na kolesá/ Popruh
na kola/ Strap Wheel 1
9Gumová zarážka/ gumová
záražka/ Rubber Stopper 4 45 Popruh/ Popruh/ Strap 1
10
Imbusová skrutka/
Imbusový šroub/ Allen Bolt
M8*20
4 46 Os kladky/ Os kladky/
Pulley Axle ø10*41 2
11
Stredný počítačový kábel/
Strední počítačový kábel/
Middle Computer Wire
1 47 Skrutka/ Šroub/ Scre
ø5*15 16
18

P.Č./P.N. Názov/Název/Description KS/Q’TY P.Č./P.N. Názov/Název/Description KS/Q’TY
12
Nastavovacia skrutka/
Nastavovací skrutka/
Adjustment Knob
1 48
Ľavý reťazový kryt/ Levý
řetězový kryt/ Left Chain
Cover
1
13
Plochá podložka/ Plochá
podložka/ Flat asher
ø10.5* ø25*T1.5
4 49
Pravý reťazový kryt/ Pravý
řetězový kryt// Right Chain
Cover
1
14
Dolný počítačový kábel/
Dolní počítačový kábel/
Lo er Computer Wire
1 50 Zotrvačník/ Setrvačník/
Fly heel 1
15
Ľavá hlníková konocvá
krytka/ Levý hliníková
koncová krytka/ Left
Aluminum Track End Cap
2 51 Kladka/ Kladka/ Pulley 2
16 Zadný stabilizátor/ Zadní
stablizátor/ Rear Stabilizer 1 52 Fly heel spacers 2
17 Sedadlo/ Sedadlo/ Seat 1 53 Nylovová matica/ Nylonová
matice/ Nylon Nut M6 2
18 Podpora sedala/ Podpora
sedadla/ Seat Support 1 54 Skrutka/ Šroub/ Bolt 2
19 Phillip Skrutka/ Šroub/
Scre M6*35 3 55 Phillip Skrutka/ Šroub/
Scre M5*25 1
20
Podporný rám na pedál/
Podporný rám na pedál/
Pedal Support Frame
1 56 Hnací remeň/ Hnací řemen /
Drive Belt 1
21 Pedál/ Pedál/ Pedál 2 57 Kryt kľuky/ Kryt kliky/
Crank Cover 2
22
Plochá podložka/ Plochá
podložka/ Flat asherø6.5*
ø22*T1.5
12 58
Podložka počítačovej
podpory/
Podložka počítačovej
podpory/ Computer support
Spacer
ø25.4* ø10.2*17
2
23
Imbusová skrutka/
Imbusový šroub/ Allen Bolt
M6*15
12 59
Koncová krytka stredného
stablizátora/ Koncová
krytka stredného
stablizátora/ Middle
Stabilizer End Cap
2
24 Pedálová os/ Pedálová os/
Pedal Axle ø13*113 2 60 Držiak popruhov/ Držiak
popruhov/ Strap Holder 1
25
Nosná skrutka/ Nosní
šroub/ Carriage Bolt
M10*50,
thread length 15
2 61 Phillip Skrutka/ Šroub/
Scre ø5*10 4
26 Nylovová matica/ Nylonová
matice/ Nylon Nut M10 4 62
Krytka rukoväte/ Krytka
rukojete/ Handlebar End
Cap
2
27
Prevlečná matica/
převlečnou matice /Dome
Nut M10
2 63 Konektor drôtu/ konektor
drátuO Wire Plug 1
28
Pravá hlníková konocvá
krytka/ Pravá hliníková
koncová krytka/Right
Aluminum Track End Cap
2 64 Uzamykací kolík/
Uzamykací kolík/ Lock Pin 1
19

P.Č./P.N. Názov/Název/Description KS/Q’TY P.Č./P.N. Názov/Název/Description KS/Q’TY
29 Rukoväť/ Rukojeť/
Handlebar 1 65 Kryt senzora/ Kryt senzora/
Sensor Protect Cover 1
30 Počítač/ Počítač/ Computer 1 66 Objímka/ Objímka/ Bushing 4
31
Počítačový rám/ Počítačový
rám/ Computer Support
Frame
1 67
Štvorcová koncová krytka/
Štvorcová koncová krytka/
Square End Cap 1
32 Phillip Skrutka/ Šroub/
Scre M5*15 4 68
Imbusová skrutka/
Imbusový šroub/ Allen Bolt
M8*50
1
33
Napäťové tlačidlo/
Napaťové tlačidlo/ Tension
Knob
1 69
Magnetický držiak/
Magnetický držák/
Magnetic Holder
1
34
Horní počítačový kábel/
Horní počítačový kábel/
Upper Computer Wire
1 70
Skladacia náprava/ Skladací
nárpava/ Folding Axle
ø10*103
1
35
Nápravá pre počítačovú
podporu/ Náprava pre
počítačovú podporu/ Axle
for Computer Support ø10
1
36 Ložisko/ Ložisko/ Bearing
6000Z 4
20
Other DUVLAN Exercise Bike manuals

DUVLAN
DUVLAN Moonlight Ergo 3800 User manual

DUVLAN
DUVLAN Sioux-5593 User manual

DUVLAN
DUVLAN Soren 5966 User manual

DUVLAN
DUVLAN Oscar 6530 User manual

DUVLAN
DUVLAN Huron User manual

DUVLAN
DUVLAN Connor User manual

DUVLAN
DUVLAN 5616 User manual

DUVLAN
DUVLAN XB 3839 User manual

DUVLAN
DUVLAN MONTANE User manual

DUVLAN
DUVLAN Silent User manual
Popular Exercise Bike manuals by other brands

Performance
Performance Travel Trac Club Cycle manual

MINOURA
MINOURA MAG-850 instruction manual

Spokey
Spokey JOLI II manual

Fuel Fitnesstness
Fuel Fitnesstness C4 UPRIGHT BIKE owner's manual

Xterra
Xterra AIR350 owner's manual

ICON Health & Fitness
ICON Health & Fitness Pro-Form 440 ES PFEX15917.1 user manual