Eaton CH 3/4" Series Manual

Effective October 2011
En vigueur en octobre 2011
Vigente a partir de octubre de 2011
Détecteur d’arc à combinaison neutre enfichable de Type CH (3/4 po)
Interruptor de falla de arco de combinación Tipo CH (de 3/4") enchufe sobre neutro
DANGER
FAILURETO FOLLOWTHESE INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN DEATH, PERSONAL INJURY,
OR PROPERTY DAMAGE. CIRCUIT BREAKERS
MUST BE INSTALLED AND SERVICED BY A
QUALIFIED ELECTRICIAN. TURN OFF POWER
ATTHE MAIN BREAKER BEFORE STARTING
INSTALLATION.
CAUTION
• AFCI breAker Is Intended For use wIth
120 V~/60 Hz APPLICATIONS
• AFCI breAker CAn be used wIth
APPLICATIONS WITHOUT AN EQUIPMENT
GROUND OR “TWO-WIRE” APPLICATIONS
SUCH AS BX OR KNOB AND TUBE
INSTALLATIONS
• do not reverse Feed or bACkwIre
THE AFCI BREAKER
• do not perForm A megger or A hIgh
VOLTAGE TEST WITH THE BREAKER IN PLACE;
REMOVETHE AFCI BREAKER PRIOR TO HI-POT
TESTING OF THE CIRCUIT
DANGER
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS
ET INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER DES
BLESSURES GRAVES,VOIRE MORTELLES, OU
DES DÉGÂTS MATÉRIELS. LES COUPE-CIRCUITS
DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS ET ENTRETENUS
PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. COUPER
L’ALIMENTATION AU DISJONCTEUR PRINCIPAL
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION.
ATTENTION
• Le dIsjonCteur à déteCteur d’ArC est
destIné à une utILIsAtIon AveC des
APPLICATIONS DE 120 V~/60 Hz
• Le dIsjonCteur à déteCteur d'ArC peut
ÊTRE UTILISÉ AVEC DES APPLICATIONS SANS
mIse à LA terre des équIpements ou
AVEC DES APPLICATIONS « DEUX CÂBLES »
teLLes Les InstALLAtIons bX ou à
bouton et à tube
• ne pAs Inverser Le CâbLe d’ArrIvée
ou de sortIe du dIsjonCteur à
DÉTECTEUR D’ARC
• ne pAs eFFeCtuer de test AveC un
MÉGOHMMèTRE OU SOUS HAUTE TENSION
AVEC LE DISJONCTEUR EN PLACE; DÉPOSER
Le dIsjonCteur à déteCteur d’ArC AvAnt
tout test à hAute tensIon du CIrCuIt
PELIGRO
EL NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE
RESULTAR EN MUERTE, LESIONES PERSONALES
O DAÑOS A LA PROPIEDAD. LA INSTALACIÓNY
EL MANTENIMIENTO DE LOS INTERRUPTORES
DE CIRCUITO DEBEN ESTAR A CARGO DE
UN ELECTRICISTA CALIFICADO. ANTES DE
COMENzAR CON LA INSTALACIÓN, DESCONECTE
LA ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL.
PRECAUCIÓN
• eL Interruptor AFCI se usA Con
APLICACIONES DE 120 V~/60 Hz.
• eL Interruptor AFCI se puede usAr Con
APLICACIONES SIN UN EQUIPO CONECTADO
A TIERRA O CON APLICACIONES “BIFILARES”
COMO INSTALACIONES DE BX O DE
AISLADORES Y PASACABLES.
• no retroALImente nI ConeCte por eL
LADO OPUESTO EL INTERRUPTOR AFCI.
• no sometA eL Interruptor ConeCtAdo A
PRUEBAS DE ALTO VOLTAJE REMUEVA EL
INTERRUPTOR AFCI ANTES DE REALIzAR
PRUEBAS DE ALTA TENSIÓN EN EL CIRCUITO.
Type CH (3/4") plug-on neutral combination arc fault
Type CH
Arc-Fault
Circuit Breaker
120 V~
Duplex Receptacle
Load Neutral
Wire (White)
Neutral Clip Connects
onto the Neutral Bar
of the Panelboard
to Loadcenter Neutral
Load
Power
Wire
(Black)
a
b
c
d
e
Type CH Combination Arc Fault / Détecteur d’arc à combinaison
du Type CH / Interruptor de falla de arco de combinación Tipo CH
a Disjoncteur à détecteur d’arc de Type CH / Interruptor de circuito por falla de arco Tipo CH
b Prise double 120 V~ / Receptáculo doble de 120 V~
c Câble d’alimentation de charge (noir) / Cable de carga de alimentación (negro)
d Câble de neutre de charge (blanc) / Cable de carga neutra (blanco)
e Le câble blanc en spirale se connecte sur le neutre central de charge / El clip del neutro se
conecta a la barra neutra del centro de carga
Instructional Leaet IL00402003E
Notice d’instructions IL00402003E
Folleto de instrucción IL00402003E

2
Instructional Leaet IL00402003E
Effective October 2011
Type CH (3/4") plug-on neutral
combination arc fault
EATON CORPORATION www.eaton.com
Installation instructions
1. Turn off power to the circuit breaker by
moving the breaker handle firmly to the
OFF position.
2. Connect the branch circuit to the breaker
(see connection diagram).
• Connect the white (neutral) load wire to
the terminal of the circuit breaker marked
“LOAD NEUTRAL”; torque per ratings
listed on the breaker
• Connect the black (hot) load wire to the
circuit breaker terminal marked “LOAD”;
torque per ratings listed on the breaker
3. Select the desired pole position for the
breaker. Plug the neutral clip onto the
loadcenter neutral bar by angling the
breaker at 45° and applying pressure.
Rotate the breaker down to attach the
breaker to the bus stab.
4. Turn the breaker on by moving the
handle from the OFF position to the
ON position.
5. Verify that the breaker is operational by
pressing the TEST button. If the breaker
trips, the unit is working correctly. If
the breaker does not trip, replace the
AFCI breaker.
6. Reset the breaker. Move the handle from
the OFF position to the ON position.
General troubleshooting
guidelines
• Use the TEST button to ensure that the
breaker is working properly:
• With the white pigtail wire connected
to the neutral bar, press the TEST button
• If the breaker trips, the unit is
working correctly
• If the breaker does not trip, replace
the AFCI breaker
• Check for grounding problems:
• Shared neutral circuits, grounded
neutrals, or manufacturing defects in
fixtures can cause leakage current to
be present on the circuit
• At the loadcenter, check continuity
between the load neutral wire and the
ground wire
• If continuity exists, find the location of
the fault and correct the issue
Instructions d’installation
1. Couper l’alimentation au disjoncteur
en mettant fermement sa poignée sur
la position OFF (arrêt).
2. Connecter le circuit de dérivation au
disjoncteur (voir le schéma de câblage).
• Connecter le câble de charge (neutre)
blanc sur la borne du disjoncteur marquée
« LOAD NEUTRAL » (charge neutre);
serrer aux valeurs indiquées sur le
disjoncteur
• Connecter le câble de charge (tension)
noir sur la borne du disjoncteur marquée
« LOAD »; serrer aux valeurs indiquées
sur le disjoncteur
3. Sélectionner la position polaire souhaitée
pour le disjoncteur. Brancher le clip neutre
sur la barre neutre du centre de charge
en mettant le disjoncteur à un angle de
45° et en appliquant de la pression. Faire
tourner le disjoncteur vers le bas pour
attacher le disjoncteur au stabilisateur
de barre-omnibus.
4. Activer le disjoncteur en déplaçant
sa poignée de la position OFF (arrêt)
à la position ON (marche).
5. Vérifier que le disjoncteur est opérationnel
en appuyant sur le bouton TEST. Si le
disjoncteur se déclenche, il fonctionne
correctement. Si le disjoncteur ne se
déclenche pas, remplacer le disjoncteur
à détecteur d’arc.
6. Réenclencher le disjoncteur. Déplacer
la poignée de la position OFF (arrêt) à la
position ON (marche).
Directives de dépannage
général
• S’assurer que le disjoncteur fonctionne
correctement à l’aide du bouton TEST :
• Le câble en spirale étant connecté sur la
barre neutre, appuyer sur le bouton TEST
• Si le disjoncteur se déclenche,
il fonctionne correctement
• Si le disjoncteur ne se déclenche pas,
remplacer le disjoncteur à détecteur d’arc
• Vérifier les problèmes de mise à la terre :
• Le partage de circuits neutres, la mise
à la terre de neutres ou des défauts de
fabrication dans les appareils peuvent
provoquer la présence d'une fuite de
courant dans le circuit
• Au centre de charge, vérifier la continuité
entre le câble neutre de charge et le câble
de mise à la terre
• En cas de continuité, trouver
l’emplacement de l’anomalie et
corriger le problème
Instrucciones de instalación
1. Desconecte la alimentación del interruptor
de circuito; para esto, mueva firmemente
la palanca del interruptor a la posición
OFF (apagado).
2. Conecte el circuito derivado al interruptor
(vea el diagrama de conexión).
• Conecte el cable blanco (de carga neutra)
al terminal del interruptor de circuito
denominado “LOAD NEUTRAL” (carga
neutra); ajuste según las indicaciones
de par de apriete especificadas
en el interruptor.
• Conecte el cable negro (de carga activa)
al terminal del interruptor de circuito
denominado “LOAD” (carga); ajuste
según las indicaciones de par de apriete
especificadas en el interruptor.
3. Seleccione la posición polar deseada
para el interruptor. Coloque el interruptor
en un ángulo de 45º y aplique presión
para conectar la pinza al neutro en la
barra neutra del centro de distribución.
Gire el interruptor hacia abajo para fijar
el interruptor a la conexión de la barra
colectora.
4. Encienda el interruptor moviendo la palanca
de la posición OFF (apagado) a la posición
ON (encendido).
5. Verifique que el interruptor funcione
presionando el botón TEST (prueba).
Si el interruptor se desconecta, la unidad
funciona correctamente. Si el interruptor
no se desconecta, reemplace
el interruptor AFCI.
6. Reinicie el interruptor. Mueva la palanca
de la posición OFF (apagado) a la posición
ON (encendido).
Guía general para la resolución
de problemas
• Use el botón TEST (prueba) para asegurarse
de que el interruptor esté funcionando
correctamente:
• Con el cable blanco en espiral
conectado a la barra neutra, presione
el botón TEST (prueba).
• Si el interruptor se desconecta, la unidad
funciona correctamente.
• Si el interruptor no se desconecta,
reemplace el interruptor AFCI.
• Verifique si hay algún problema de conexión
a tierra:
• Los circuitos con neutros compartidos,
neutros conectados a tierra o defectos
de fabricación en los dispositivos pueden
causar una corriente de fuga en el circuito.
• En el centro de carga, verifique la
continuidad entre el cable de carga
neutra y el cable a tierra.
• Si existe continuidad, busque la ubicación
de la falla y corrija el problema.

3
Instructional Leaet IL00402003E
Effective October 2011
Type CH (3/4") plug-on neutral
combination arc fault
EATON CORPORATION www.eaton.com
• Determine if a specific device is causing
the tripping:
• Examine the appliance cord or the
enclosure for signs of arcing
• Note that arcing may be taking place
internal to the device without any
outward signs of damage
• Replace or repair the appliance
as necessary
• Break the circuit into sections to determine
if the installed wire is damaged:
• Use a high current device such as a heat
gun or a drill to place load on the circuit
• Disconnect the circuit at the midpoint to
identify if arcing is taking place in first half
or second half of installed wiring
• Break the circuit further at junction boxes
to pinpoint damaged wire
LED trip indication
Breakers are equipped with a diagnostic LED
that indicates the cause of trip.
CAUTION
IMMEDIATE TRIPPING WHEN RESETTING
THE BREAKER INDICATES THE PRESENCE
OF A FAULT.
To obtain the trip code:
1. Remove the black (hot) load wire from
the breaker.
2. Remove the white (neutral) load wire
from the breaker.
3. Leave the circuit breaker plugged into the
neutral bar of the loadcenter.
4. Reset the breaker handle to the
ON position.
The trip code will be displayed for 30 patterns
immediately after the breaker is reset. To
access the trip code after this time period:
1. Turn the breaker handle to the
OFF position.
2. Depress and hold the TEST button.
3. Turn the breaker handle to the
ON position.
4. Release the TEST button.
• Déterminer si un appareil spécifique
déclenche le disjoncteur :
• Examiner si le cordon ou le boîtier de
l’appareil comporte des signes d’arc
• Noter que des arcs peuvent se produire
à l’intérieur de l’appareil, sans signes
de dommages extérieurs
• Remplacer ou réparer l’appareil selon
le besoin
• Couper le circuit en sections afin
de déterminer si le câble installé
est endommagé :
• Utiliser un appareil à courant élevé,
comme un souffleur à air chaud ou
une perceuse pour mettre le circuit
sous charge
• Déconnecter le circuit au milieu afin de
voir si un arc se produit dans la première
moitié ou la seconde du câblage installé
• Couper le circuit plus loin aux boîtiers
de raccordements afin de situer avec
précision le câble endommagé
DEL d’indication de
déclenchement
Les disjoncteurs sont équipés d’une
DEL de diagnostic indiquant la cause du
déclenchement.
ATTENTION
UN DÉCLENCHEMENT IMMÉDIAT LORS DU
RÉARMEMENT DU DISJONCTEUR INDIQUE
LA PRÉSENCE D'UNE ANOMALIE.
Pour obtenir le code de déclenchement :
1. Retirer le câble de charge (tension) noir
du disjoncteur.
2. Retirer le câble de charge (neutre) blanc
du disjoncteur.
3. Laisser le câble en spirale connecté
sur la barre neutre.
4. Remettre la poignée du disjoncteur
sur la position ON (marche).
Le code de déclenchement s’affiche pour
30 schémas immédiatement après le
réarmement du disjoncteur. Pour accéder au
code de déclenchement après cette période :
1. Mettre la poignée du disjoncteur
sur la position OFF (arrêt).
2. Maintenir le bouton TEST appuyé.
3. Mettre la poignée du disjoncteur
sur la position ON (marche).
4. Relâcher le bouton TEST.
• Determine si un dispositivo en específico
está provocando la desconexión:
• Examine el cable o la caja del aparato
en busca de signos de arco.
• Tenga en cuenta que puede haber un arco
en el interior del dispositivo sin que se
presenten signos de daño en su exterior.
• Reemplace o repare el aparato según
sea necesario.
• Divida el circuito en secciones para
determinar si el cable instalado está dañado:
• Use un dispositivo de alta corriente, como
una pistola de aire caliente o un taladro,
para colocar carga en el circuito.
• Desconecte el circuito en el punto
medio para identificar si hay un arco
en la primera o la segunda mitad del
cableado instalado.
• Interrumpa el circuito más adelante en
las cajas de conexiones para localizar con
exactitud el cable dañado.
LED de indicación de
desconexión
Los interruptores están equipados con un
LED de diagnóstico que indica la causa de
la desconexión.
PRECAUCIÓN
LA DESCONEXIÓN INMEDIATA AL RESTABLECER
EL INTERRUPTOR INDICA LA PRESENCIA DE
UNA FALLA.
Para obtener el código de desconexión:
1. Retire el cable negro (de carga activa)
del interruptor.
2. Retire el cable blanco (de carga neutra)
del interruptor.
3. Deje el interruptor de circuito conectado a
la barra neutra del centro de carga.
4. Restablezca la palanca del interruptor
a la posición ON (encendido).
El código de desconexión se mostrará por
30 patrones inmediatamente después de que
se restablezca el interruptor. Para acceder
al código de desconexión después de este
lapso de tiempo:
1. Mueva la palanca del interruptor
a la posición OFF (apagado).
2. Mantenga presionado el botón
TEST (prueba).
3. Mueva la palanca del interruptor
a la posición ON (encendido).
4. Suelte el botón TEST (prueba).

Eaton Corporation
Electrical Sector
1111 Superior Ave.
Cleveland, OH 44114
United States
877-ETN-CARE (877-386-2273)
Eaton.com
© 2011 Eaton Corporation
All Rights Reserved
Publication No. IL00402003E / Z11469
October 2011
© 2011 Eaton Corporation
Tous droits réservés
Publication n° IL00402003E / Z11469
octobre 2011
© 2011 Eaton Corporation
Todos los derechos reservados
Publicación N.º IL00402003E / Z11469
octubre de 2011
Eaton is a registered trademark
of Eaton Corporation.
All other trademarks are property
of their respective owners.
Instructional Leaet IL00402003E
Effective October 2011
Type CH (3/4") plug-on neutral
combination arc fault
Blink
Pattern Description
0Thermal trip/manual disconnect
Description: The breaker has detected an overload.
Resolution: Remove excessive loads from the circuit.
Description: The breaker has detected a short circuit.
Resolution: Identify the location of the short circuit
and resolve.
Description: The breaker was manually turned off.
1Series arc
Description: A low current arc has been detected
within one of the current pathways. Series arcs are
typically found in worn or degraded appliance and
extension cords, poor connections in appliances or
fixtures, or in contacts within equipment.
Resolution: Identify the equipment causing the
tripping, and repair or replace.
2Parallel arc
Description: A high current arc has been detected
between two conductors. Parallel arcs are usually
found in installed wiring where the wire has been
compromised by a nail or screw, tight staple, and
damaged insulation.
Resolution: Locate fault location and replace wire.
3Short delay
Description: Short delay is an electronic backup to
the short-circuit mechanism.
Resolution: Identify the location of the short circuit
and repair.
4Overvoltage
Description: The breaker will trip if it experiences
voltage of 160V rms or greater. The breaker can be
reset and the TEST button can be pushed to verify
that the breaker is working properly.
Resolution: Investigate utility power for imbalance
in the phases or loss of neutral.
5Ground fault
Description: Current has found an alternate path to
ground, which could cause harm to people or property.
Resolution: Determine the location of leakage current
and repair.
6Self test failure
Description: The breaker continually tests the
internal electronics and software to ensure that the
arc fault detection technology is working properly.
If the self-diagnostics fail, the breaker will trip.
Resolution: Replace the breaker.
Contact the EatonTechnical Resource Center
at 1-800-326-9513 for further assistance.
Schéma
de
clignote-
ment Description
0Déclenchement thermique/déconnexion
manuelle
Description : Le disjoncteur a détecté une surcharge.
Résolution : Retirer les charges excessives du circuit.
Description : Le disjoncteur a détecté un court-circuit.
Résolution : Identifier l’emplacement du court-circuit
et le résoudre.
Description : Le disjoncteur a été désactivé
manuellement.
1Arc en série
Description : Un arc de courant faible a été détecté
dans un des trajets de courant. Les arcs en série se
produisent généralement dans les appareils et cordons
d'alimentation usés ou détériorés, les mauvaises
connexions dans les appareils ou dispositifs ou dans
des contacts à l’intérieur des équipements.
Résolution : Identifier l’équipement provoquant
le déclenchement et le réparer ou le remplacer.
2Arc en parallèle
Description : Un arc de courant élevé a été détecté
entre deux conducteurs. Les arcs en parallèle se
produisent généralement dans des câblages installés,
où un câble a été compromis par un clou ou une vis,
une agrafe et une isolation endommagée.
Résolution : Rechercher l’emplacement de l’anomalie
et remplacer le câble.
3Court retard
Description : Un court retard est un blocage
électronique sur le mécanisme de court-circuit.
Résolution : Identifier l’emplacement du court-
circuit et réparer.
4Surtension
Description : Le disjoncteur se déclenche en cas
de tension supérieure ou égale à 160 V rms. Il est
possible de réarmer le disjoncteur et d’appuyer
sur le bouton TEST pour vérifier que le disjoncteur
fonctionne correctement.
Résolution : Vérifier si ‘alimentation secteur comporte
un déséquilibre de phases ou une perte de neutre.
5Mise à la terre défectueuse
Description : Le courant a trouvé une autre
trajectoire vers la terre, ce qui peut mettre les
personnes ou le matériel en danger.
Résolution : Déterminer l’emplacement de la fuite
de courant et réparer.
6Échec de test automatique
Description : Le disjoncteur teste en continu les
circuits électroniques internes et les logiciels pour
assurer le fonctionnement correct de la technologie
de détection des arcs. Le disjoncteur se déclenche
en cas d’échec des diagnostics automatiques.
Résolution : Remplacer le disjoncteur.
Contacter le Centre de ressources
techniques d’Eaton au 1-800-326-9513
pour une plus ample assistance.
Patrón
de luces
intermi-
tentes Descripción
0Desconexión termal/manual
Descripción: El interruptor detectó una sobrecarga.
Solución: Retirar las cargas excesivas del circuito.
Descripción: El interruptor detectó un cortocircuito.
Solución: Identificar la ubicación del cortocircuito
y resolverlo.
Descripción: El interruptor se apagó manualmente.
1Arco en serie
Descripción: Se detectó un arco de baja corriente
en una de las rutas de corriente. Los arcos en serie
se encuentran generalmente en cables de extensión
y de aparatos gastados o degradados, conexiones
deficientes en aparatos o dispositivos o en contactos
dentro de los equipos.
Solución: Identificar el equipo que causa
la desconexión y repararlo o reemplazarlo.
2Arco en paralelo
Descripción: Se detectó un arco de alta corriente
entre dos conductores. Los arcos en paralelo
generalmente se encuentran en el cableado instalado
donde el cable fue dañado por un clavo o tornillo, fue
ajustado muy estrechamente y se dañó el aislamiento.
Solución: Buscar la ubicación de la falla
y reemplazar el cable.
3Retardo breve
Descripción: Un retardo breve es un respaldo
electrónico del mecanismo de cortocircuito.
Solución: Identificar la ubicación del cortocircuito
y repararlo.
4Sobrevoltaje
Descripción: El interruptor se desconectará si
experimenta un voltaje mayor o igual a 160V RMS.
Se puede restablecer el interruptor y presionar
el botón TEST (prueba) para verificar que el
interruptor esté funcionando correctamente.
Solución: Revisar la energía eléctrica en busca de un
desbalance de fases o una pérdida de carga neutra.
5Falla a tierra
Descripción: La corriente encontró una ruta
alternativa de conexión a tierra, lo cual puede
producir daños a las personas o la propiedad.
Solución: Determinar la ubicación de la corriente
de fuga y repararla.
6Falla de prueba automática
Descripción: El interruptor prueba continuamente
el sistema electrónico interno y el software para
garantizar que la tecnología de detección de fallas
de arco funcione correctamente. Si el diagnóstico
automático falla, el interruptor se desconecta.
Solución: Reemplazar el interruptor.
Para obtener asistencia, comuníquese con
el Centro de RecursosTécnicos de Eaton
llamando al 1-800-326-9513.
Other Eaton Circuit Breaker manuals

Eaton
Eaton T8-3-8212/E/HI12 Manual

Eaton
Eaton T5B Series Manual

Eaton
Eaton NZM1-XFIR Series Manual

Eaton
Eaton Magnum SB Series User manual

Eaton
Eaton Moeller EU5E-SWD-8DX Manual

Eaton
Eaton RMQ-Titan M22-XLED Series Manual

Eaton
Eaton DDC-800/2 Manual

Eaton
Eaton Z-ASA Guide

Eaton
Eaton DILM -11 -PI Series Manual

Eaton
Eaton NZM1-XRAV Manual

Eaton
Eaton NHI-E PKZ0 Series User manual

Eaton
Eaton NZM2-XKAM-NA Manual

Eaton
Eaton PKA6 Manual

Eaton
Eaton Series NRX Manual

Eaton
Eaton IZM6 Series User manual

Eaton
Eaton Power Defense PD6 Manual

Eaton
Eaton RASP5 A Series Manual

Eaton
Eaton Moeller ZEV-XSW-820 User manual

Eaton
Eaton CI-PKZ01 Series Manual

Eaton
Eaton NZM1 XFI U Series Manual