
2DSLB 20 BEACON TECHNICAL MANUAL TMF0053.A www.eaton.com
DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITATION OF LIABILITY
ENGLISH
The information, recommendations, descriptions and safety notations in this document are based on Eaton Corporation’s (“Eaton”)
experience and judgment and may not cover all contingencies. If further information is required, an Eaton sales office should be consulted.
Sale of the product shown in this literature is subject to the terms and conditions outlined in appropriate Eaton selling policies or other
contractual agreement between Eaton and the purchaser.
THERE ARE NO UNDERSTANDINGS, AGREEMENTS, WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY SET OUT IN ANY EXISTING CONTRACT
BETWEEN THE PARTIES. ANY SUCH CONTRACT STATES THE ENTIRE OBLIGATION OF EATON. THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT
SHALL NOT BECOME PART OF OR MODIFY ANY CONTRACT BETWEEN THE PARTIES.
In no event will Eaton be responsible to the purchaser or user in contract, in tort (including negligence), strict liability or other-wise for any
special, indirect, incidental or consequential damage or loss whatsoever, including but not limited to damage or loss of use of equipment,
plant or power system, cost of capital, loss of power, additional expenses in the use of existing power facilities, or claims against the
purchaser or user by its customers resulting from the use of the information, recommendations and descriptions contained herein. The
information contained in this manual is subject to change without notice.
DEUTSCH
Die Informationen, Empfehlungen, Beschreibungen und Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation basieren auf den Erfahrungen
und der Bewertung der Eaton Corporation („Eaton“) und sind unter Umständen nicht allumfassend. Wenden Sie sich bitte für weitere
Informationen an eine Vertriebsniederlassung von Eaton. Der Verkauf des in dieser Informationsschrift gezeigten Produkts unterliegt den
Allgemeinen Geschäftsbedingungen in den entsprechenden Eaton-Verkaufsrichtlinien oder sonstigen vertraglichen Vereinbarungen zwischen
Eaton und dem Käufer.
ES BESTEHEN KEINE VEREINBARUNGEN, VERTRÄGE ODER GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH GARANTIEN DER
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER MARKTFÄHIGKEIT, AUSSER DEN KONKRET IN EINEM
ZWISCHEN DEN VERTRAGSPARTNERN BEREITS BESTEHENDEN VERTRAG DEFINIERTEN. JEDER DIESER VERTRÄGE BENENNT ALLE
PFLICHTEN VON EATON. DER INHALT DES VORLIEGENDEN DOKUMENTS WIRD NICHT TEIL EINES VERTRAGES ZWISCHEN DEN
PARTEIEN UND ÄNDERT DIESEN AUCH NICHT.
In keinem Fall ist Eaton gegenüber dem Käufer oder Benutzer vertraglich, aus unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit),
verschuldensunabhängiger Haftung oder anderweitig für besondere, indirekte, zufällige oder Folgeschäden oder -verluste jeglicher
Art verantwortlich, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schäden oder Nutzungsausfall von Geräten, technischen Anlagen oder
Stromversorgungssystemen, Kapitalkosten, Stromausfall, zusätzliche Ausgaben bei der Nutzung vorhandener Stromanlagen oder
Ansprüche gegen den Käufer oder Benutzer durch seine Kunden, die sich aus der Nutzung der hierin enthaltenen Informationen,
Empfehlungen und Beschreibungen ergeben. Eaton behält sich Änderungen der Angaben in diesem Handbuch ohne vorherige
Ankündigung vor.
FRANCAIS
Les informations, recommandations, descriptions et indications de sécurité dans ce document sont basées sur l’expérience et le jugement
d’Eaton Corporation (“Eaton”) et peuvent ne pas couvrir toutes les éventualités. Si des informations supplémentaires sont nécessaires,
consultez un bureau de vente Eaton. La vente du produit décrit dans ce document est soumise aux conditions générales décrites dans les
politiques commerciales d’Eaton ou l’accord contractuel entre Eaton et l’acheteur.
IL N’Y A PAS ENTENTE, ACCORD, GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS DE GARANTIE D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER OU DE QUALITÉ MARCHANDE, AUTRES QUE CEUX SPECIFIÉS DANS TOUT CONTRAT EXISTANT ENTRE LES PARTIES.
UN TEL CONTRAT DÉCRIT L’ENGAGEMENT COMPLET D’EATON. LE CONTENU DE CE DOCUMENT NE DOIT PAS DEVENIR PARTIE OU
MODIFIER TOUT CONTRAT ENTRE LES PARTIES.
En aucun cas Eaton ne saura être tenu responsable par l’acheteur ou par l’utilisateur partie au contrat, à tort (négligence comprise) d’une
responsabilité stricte ni de tout autre dommage ou perte particulier, indirect, accidentel ou conséquentiel, de quelque type que ce soit,
y compris sans y être limité tout dommage ou perte d’utilisation de l’équipement, de l’usine ou du système d’alimentation, du coût de
capital, de la perte de puissance, des dépenses supplémentaires engendrées par l’utilisation de systèmes d’alimentation existants, ni de
toute réclamation par des clients à l’acheteur ou à l’utilisateur résultant de l’utilisation des présentes informations, recommandations et
descriptions.. Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
PORTUGUÊS
As informações, recomendações, descrições e notações de segurança incluídas neste documento são baseadas na experiência e avaliação
da Eaton Corporation («Eaton»), e podem não abranger todas as contingências. Se forem necessárias mais informações, deve consultar
um escritório de vendas da Eaton. A venda do produto apresentado nesta documentação está sujeita aos termos e condições descritos
nas políticas de venda apropriadas da Eaton ou noutro acordo contratual entre a Eaton e o comprador.
NÃO EXISTEM ENTENDIMENTOS, ACORDOS, GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A
UM DETERMINADO FIM OU COMERCIALIZAÇÃO, PARA ALÉM DOS ESPECIFICAMENTE ESTABELECIDOS EM QUALQUER CONTRATO
EXISTENTE ENTRE AS PARTES. QUALQUER CONTRATO SEMELHANTE ESTABELECE A OBRIGAÇÃO TOTAL DA EATON. O CONTEÚDO
DO PRESENTE DOCUMENTO NÃO SE TORNARÁ PARTE NEM MODIFICARÁ QUALQUER CONTRATO ENTRE AS PARTES.
Em nenhuma circunstância a Eaton será responsável perante o comprador ou utilizador em contrato, por delito (incluindo negligência),
responsabilidade estrita ou, de outro modo, por qualquer dano ou perda especial, indireta, incidental ou consequencial, incluindo, sem
limitação, danos ou perda de utilização de equipamentos, instalações ou sistemas de energia, custo de capital, perda de energia, despesas
adicionais no uso de instalações elétricas existentes, ou reivindicações contra o comprador ou utilizador por parte dos clientes resultantes
da utilização de informações, recomendações e descrições presentes neste documento. As informações contidas neste manual estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.