ECG VM 3140 HOBBY User manual

Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt ahasználati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. Ahasználati útmutatót tartsa akészülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute iupute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni vteh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost iupotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad yde uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
VM 3140 HOBBY
CZ
PODLAHOVÝ VYSAVAČ PRO SUCHÉ IMOKRÉ VYSÁVÁNÍ
NÁVOD KOBSLUZE
SR/MNE
USISIVAČ ZA POD ZA SUVO IMOKRO ČIŠĆENJE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SK
PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NA SUCHÉ AJ MOKRÉ VYSÁVANIE
NÁVOD NA OBSLUHU FR
ASPIRATEUR DE SOL POUR ASPIRATION SÈCHE ET HUMIDE
MODE D'EMPLOI
PL
ODKURZACZ PODŁOGOWY DO ODKURZANIA NA SUCHO INA MOKRO
INSTRUKCJA OBSŁUGI IT
ASPIRAPOLVERE PER PAVIMENTI PER ASPIRAZIONE
DI SOSTANZE ASCIUTTE EBAGNATE
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU
PADLÓPORSZÍVÓSZÁRAZÉSNEDVESPORSZÍVÓZÁSHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DE
BODENSTAUBSAUGERFÜRTROCKENESUNDNASSESSAUGEN
BEDIENUNGSANLEITUNG ES
ASPIRADORA DE PISO PARA ASPIRADO SECO YHÚMEDO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GB
FLOOR VACUUM CLEANER FOR DRY AND WET VACUUMING
INSTRUCTION MANUAL ET
PÕRANDATOLMUIMEJAKUIV-JAMÄRGPUHASTUSEKS
KASUTUSJUHEND
HR/BIH
USISAVAČZA POD ZA SUHO IMOKRO ČIŠĆENJE
UPUTE ZA UPORABU LT
GRINDŲ DULKIŲ SIURBLYS SAUSAM IR DRĖGNAM SIURBLIAVIMUI
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
SI
TALNI SESALNIK ZA SUHO INMOKROSESANJE
NAVODILA LV
GRĪDAS PUTEKĻSŪCĒJS SAUSAJAI UN MITRAJAI TĪRĪŠANAI
ROKASGRĀMATA


CZCZ
3
PODLAHOVÝ VYSAVAČ PRO SUCHÉ I MOKRÉ VYSÁVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Před použitím si přečtěte všechny pokyny.
2. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platné elektrotechnické normy ČSN.
3. Nepoužívejte vysavač, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetně výměny napájecího
přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
4. Chraňte zařízení před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, ani na něj nestavte nádoby
stekutinami, aby nedošlo kpřípadnému úrazu elektrickým proudem.
5. Nepracujte svysavačem ve svislé poloze. Vysavač nikdy nepoužívejte bez vloženého prachového sáčku
(u modelů používajících prachové sáčky), motorového ltru avýstupního ltru.
6. Nenechávejte vysavač se zasunutým přívodním kabelem vzásuvce bez dozoru. Před údržbou vytáhněte
přívodní kabel ze síťové zásuvky. Při vytahování uchopte přívodní kabel za vidlici, nikdy netahejte za
kabel.
7. Nepoužívejte vysavač venku nebo ve vlhkém prostředí. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
8. Nedovolte dětem, aby si s vysavačem hrály. Vysavač není hračka. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud
používáte vysavač vblízkosti dětí.
9. Používejte pouze nástavce apříslušenství, které bylo schváleno výrobcem.
10. Pokud vysavač nefunguje správně, došlo kpádu vysavače (např. kpádu do vody), je-li poškozen nebo byl
zapomenut venku, nechte jej odborně prohlédnout vautorizovaném servisním středisku.
11. Při přenášení nedržte vysavač za přívodní kabel. Dbejte na to, aby kabel nebyl zlomený nebo ohnutý
přes ostré předměty a okraje. Při práci nepřejíždějte vysavačem přes přívodní kabel. Kabel udržujte
vdostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla.
12. Nedotýkejte se přívodního kabelu nebo vysavače mokrýma rukama.
13. Do otvorů vysavače nevkládejte žádné předměty. Nepoužívejte vysavač, jsou-li otvory jakkoli blokovány.
Dbejte na to, aby byl vysavač čistý, bez různých žmolků ajiných zbytkových nečistot, které mohou snížit
sací výkon vysavače.
14. Vlasy, volný oděv, ruce aostatní části těla se nesmí dostat do sacích otvorů nebo do blízkosti pohyblivých
částí vysavače.
15. Nikdy nevysávejte následující předměty, mohlo by dojít kpoškození přístroje nebo úrazu:
• ostré předměty jako sklo, šroubky, mince, hřebíky atd.
• horké nebo doutnající předměty jako uhlíky, cigarety nebo hořlavé či těkavé tekutiny
16. Dbejte zvýšené opatrnosti při práci na schodech.
17. Vysavač používejte pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Tento vysavač je určen pouze
pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení.
18. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší aosoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let
apod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče ajeho přívodu.

CZCZ
4
POPIS VYSAVAČE
B
C
D
E
FG
H
I
J
A
K
L
M
N
O
PQ
Seznam součástí
1. Kombinovaná podlahová hubice
2. Nerezová teleskopická trubice
3. Násada trubice
4. Rukojeť hadice
5. Hadice
6. Vypínač
7. Rukojeť
8. Pojistka motorové jednotky
9. Napájecí kabel
10. Kolečka
11. Prachová nádoba
12. Konektor pro připojení hadice
13. Kombinovaná podlahová hubice
14. Kombinovaná zúžená hubice aprachový kartáč
15. HEPA ltr
16. Podlahový kartáč
17. Turbo kartáč
SESTAVENÍ VYSAVAČE
Pokud jakákoli část vysavače chybí nebo je poškozená, vysavač nesestavujte akontaktujte svého prodejce.
Než začnete vysavač sestavovat, musí být vypnutý aodpojený od sítě!
1. Uvolněte pojistku motorové jednotky avytáhněte ji spolu sHEPA ltrem zprachové nádoby. Vytáhněte
znádoby pojizdná kolečka ahubice (1).
2. Obraťte prachovou nádobu vysavače a nasaďte čtyři kolečka do zdířek v základně. Ujistěte se, že se
kolečka mohou volně otáčet (2).
3. Motorovou jednotku sinstalovaným ltrem nasaďte na nádobu vysavače. Zacvakněte pojistku motorové
jednotky za západky na těle vysavače.
4. Koncovku hadice zasuňte do hrdla na těle vysavače azajistěte otočením po směru hodinových ručiček
(3).

CZCZ
5
5. Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky (4). Vysavač je nyní připraven kzapnutí pomocí vypínače
6.
12 3 4
POUŽÍVÁNÍ VYSAVAČE
Zvolení vhodného příslušenství podle typu vysávaného povrchu
S vysavačem je dodáváno příslušenství vhodné pro různé typy podlah apovrchů:
• AKombinovaná podlahová hubice s přepínačem na tvrdé podlahy nebo koberce, kloubový
mechanismus usnadňuje úklid vrozích aobtížně dostupných místech.
• BKombinovaná zúžená hubice a prachový kartáč na pohovky, záclony a na těžko přístupná místa
vrozích nebo mezi nábytkem.
• CTurbo kartáč je vhodný pro vysávání odolných materiálů.
A B
C
Vysávání
• Ujistěte se, že je vysavač sestaven podle instrukcí.
• K vysavači připojte hadici ana teleskopickou trubku nasaďte požadované příslušenství.
• Vidlici napájecí šňůry zapojte do elektrické zásuvky, vysavač zapněte vypínačem a vysávejte podle
potřeby. Po použití vysavač pomocí vypínače vypněte avytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky.
Mokré vysávání
• Při vysávání malého množství kapaliny může zůstat HEPA ltr na svém místě. Pokud budete vysávat velký
objem tekutiny, doporučujeme HEPA ltr odejmout ainstalovat místo něj pěnový ltr.
• Když kapalina vnádobě vysavače dosáhne maximální povolené hladiny, zvedne se plovák pojistného
mechanismu aautomaticky přeruší proudění vzduchu motorem. Vtakovém případě vysavač vypněte,
odpojte od napájení avyprázdněte nádobu vysavače.
• Po mokrém vysávání je třeba ltr vysušit, aby se omezilo riziko možného vzniku plísní azničení ltru.
Suché vysávání
• Před použitím se ujistěte, že je řádně instalován HEPA ltr. Nikdy nevysávejte bez instalovaného ltru.

CZCZ
6
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ
Upozornění: Před jakoukoli údržbou nebo čištěním vždy vytáhněte vidlici napájecího šňůry ze zásuvky.
• Před uložením vysavače je třeba vyprázdnit nádobu vysavače avyjmout avyčistit ltr.
• Napájecí šňůru můžete omotat kolem těla vysavače, podlahovou hubici můžete spolu s nasazenou
trubkou ahadicí zajisti vdržáku na boku vysavače. Vysavač by měl být uložen vmístnosti chráněné před
povětrnostními vlivy.
• Plášť anádobu vysavače můžete vpřípadě potřeby otřít navlhčeným hadříkem. Během čištění nesmí do
vnitřních partií vysavače vniknout voda. Nikdy nepoužívejte ředidlo ani žádné jiné agresívní nebo brusné
čisticí prostředky.
• Nikdy vysavač neponořujte do vody nebo jiné tekutiny ani ho nenechávejte pod tekoucí vodou. Žádné
součásti vysavače nelze mýt vmyčce.
• Časem se mohou na kolečka vysavače apodlahovou hubici namotat vlasy nebo jiné nečistoty. Pravidelně
je odstraňujte, aby byla zajištěna snadná manipulace svysavačem. Kolečka akladky podlahové hubice
nedoporučujeme promazávat nebo ošetřovat olejem. Nečistoty by se na mastných partiích zachytávaly
ještě snadněji.
Poznámka: Náhradní ltry na vysavač VM 3140 naleznete pod označením ECG VM 3140 Hobby HEPA lter.
Údržba HEPA ltru
HEPA ltr je vysoce efektivním nástrojem pro odstraňování téměř všech nečistot vinteriéru od alergenů po
zárodky plísní. Pro zachování čisticího výkonu ltru a vysavače je však nutná jeho pravidelná a důsledná
údržba.
1. Uvolněte pojistku motorové jednotky avytáhněte ji spolu sHEPA ltrem zprachové nádoby.
2. Vyklepejte nečistoty zltru do odpadkového koše.
3. Opláchněte ltr pod tekoucí vodou adůkladně vysušte. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky.
4. Jakmile bude ltr suchý, nasaďte ltr zpět na motorovou jednotku, kterou poté vsuňte zpět do prachové
nádoby azajistěte pojistkou.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Nežse obrátítenaservis,zkontrolujtenásledující seznammožnýchběžnýchproblémůajejichodstranění.
Problém Možná příčina Řešení
Motor se nezapne. Vysavač je bez napájení Zkontrolujte přívodní šňůru aelektrickou zástrčku.
Pokud přístroj inadále nefunkční, obraťte se na
autorizovaný servis.
Postupně se snižuje
sací výkon.
Ucpaná hadice nebo trubice,
znečištěné ltry.
Odstraňte cizí předměty zhadice nebo trubice,
vyměňte ltry.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Akční rádius: 8m
Objem nádoby: 20 l
Hmotnost: 7,5 kg
Jmenovité napětí: 220–240 V~ 50/60 Hz
Jmenovitý příkon: 1 400 W
Hlučnost: 79 dB
Filtr: HEPA ltr, pěnový ltr

CZCZ
7
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU oelektromagnetické kompatibilitě aelektrické bezpečnosti.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05

SKSK
8
PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NA SUCHÉ AJ MOKRÉ VYSÁVANIE
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uvedené vtomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky
a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať
do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené
používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody
spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek
časti zariadenia.
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení
vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich:
1. Pred použitím si prečítajte všetky pokyny.
2. Uistite sa, či napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia ači je zásuvka
riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platnej elektrotechnickej normy podľa EN.
3. Nepoužívajte vysávač, ak je prívodný kábel poškodený. Všetky opravy vrátane výmeny napájacieho
prívoduzverteodbornémuservisu!Nedemontujteochrannékrytyzariadenia,hrozínebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom!
4. Chráňte zariadenie pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami, ani naň neklaďte nádoby
stekutinami, aby nedošlo kprípadnému úrazu elektrickým prúdom.
5. Nepracujte svysávačom vo zvislej polohe. Vysávač nikdy nepoužívajte bez vloženého prachového vrecka
(pri modeloch používajúcich prachové vrecká), motorového ltra avýstupného ltra.
6. Nenechávajte vysávač so zasunutým prívodným káblom vzásuvke bez dozoru. Pred údržbou vytiahnite
prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Pri vyťahovaní uchopte prívodný kábel za vidlicu, nikdy neťahajte za
kábel.
7. Nepoužívajte vysávač vonku alebo vo vlhkom prostredí. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
8. Nedovoľte deťom, aby sa s vysávačom hrali. Vysávač nie je hračka. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak
používate vysávač vblízkosti detí.
9. Používajte iba násadce apríslušenstvo, ktoré bolo schválené výrobcom.
10. Ak vysávač nefunguje správne, došlo kpádu vysávača (napr. kpádu do vody), ak je poškodený alebo bol
zabudnutý vonku, nechajte ho odborne prezrieť vautorizovanom servisnom stredisku.
11. Pri prenášaní nedržte vysávač za prívodný kábel. Dbajte na to, aby kábel nebol zlomený alebo ohnutý
cez ostré predmety a okraje. Pri práci neprechádzajte vysávačom cez prívodný kábel. Kábel udržujte
vdostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla.
12. Nedotýkajte sa prívodného kábla alebo vysávača mokrými rukami.
13. Do otvorov vysávača nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte vysávač, ak sú otvory akokoľvek
blokované. Dbajte na to, aby bol vysávač čistý, bez rôznych žmolkov ainých zvyškových nečistôt, ktoré
môžu znížiť nasávací výkon vysávača.
14. Vlasy, voľný odev, ruky a ostatné časti tela sa nesmú dostať do nasávacích otvorov alebo do blízkosti
pohyblivých častí vysávača.
15. Nikdy nevysávajte nasledujúce predmety, mohlo by dôjsť kpoškodeniu prístroja alebo úrazu:
• ostré predmety ako sklo, skrutky, mince, klince atď.
• horúce alebo tlejúce predmety ako uhlíky, cigarety alebo horľavé či prchavé tekutiny
16. Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri práci na schodoch.
17. Vysávač používajte iba vsúlade spokynmi uvedenými vtomto návode. Tento vysávač je určený iba na
domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.
18. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov astaršie aosoby so zníženými fyzickými či mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené opoužívaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom
nesmú hrať. Čistenie aúdržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8
rokov apod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča ajeho prívodu.

SKSK
9
POPIS VYSÁVAČA
B
C
D
E
FG
H
I
J
A
K
L
M
N
O
PQ
Zoznam súčastí
1. Kombinovaná podlahová hubica
2. Nerezová teleskopická trubica
3. Násada trubice
4. Rukoväť hadice
5. Hadica
6. Vypínač
7. Rukoväť
8. Poistka motorovej jednotky
9. Napájací kábel
10. Kolieska
11. Prachová nádoba
12. Konektor na pripojenie hadice
13. Kombinovaná podlahová hubica
14. Kombinovaná zúžená hubica aprachová kefa
15. HEPA lter
16. Podlahová kefa
17. Turbo kefa
ZOSTAVENIE VYSÁVAČA
Ak akákoľvek časť vysávača chýba alebo je poškodená, vysávač nezostavujte akontaktujte svojho predajcu.
Skôr ako začnete vysávač zostavovať, musí byť vypnutý aodpojený od siete!
1. Uvoľnite poistku motorovej jednotky avytiahnite ju spolu sHEPA ltrom zprachovej nádoby. Vytiahnite
znádoby pojazdné kolieska ahubice (1).
2. Obráťte prachovú nádobu vysávača anasaďte štyri kolieska do zdierok vzákladni. Uistite sa, že sa kolieska
môžu voľne otáčať (2).
3. Motorovú jednotku sinštalovaným ltrom nasaďte na nádobu vysávača. Zacvaknite poistku motorovej
jednotky za západky na tele vysávača.
4. Koncovku hadice zasuňte do hrdla na tele vysávača azaistite otočením vsmere hodinových ručičiek (3).

SKSK
10
5. Pripojte napájací kábel do elektrickej zásuvky (4). Vysávač je teraz pripravený na zapnutie pomocou
vypínača 6.
12 3 4
POUŽÍVANIE VYSÁVAČA
Zvolenie vhodného príslušenstva podľa typu vysávaného povrchu
S vysávačom sa dodáva príslušenstvo vhodné pre rôzne typy podláh apovrchov:
• AKombinovaná podlahová hubica sprepínačom na tvrdé podlahy alebo koberce, kĺbový mechanizmus
uľahčuje upratovanie vrohoch aťažko dostupných miestach.
• BKombinovaná zúžená hubica aprachová kefa na pohovky, záclony ana ťažko prístupné miesta vrohoch
alebo medzi nábytkom.
• CTurbo kefa je vhodná na vysávanie odolných materiálov.
A B
C
Vysávanie
• Uistite sa, že je vysávač zostavený podľa inštrukcií.
• K vysávaču pripojte hadicu ana teleskopickú rúrku nasaďte požadované príslušenstvo.
• Vidlicu napájacej šnúry zapojte do elektrickej zásuvky, vysávač zapnite vypínačom a vysávajte podľa
potreby. Po použití vysávač pomocou vypínača vypnite avytiahnite napájaciu šnúru zo zásuvky.
Mokré vysávanie
• Pri vysávaní malého množstva kvapaliny môže zostať HEPA lter na svojom mieste. Ak budete vysávať
veľký objem tekutiny, odporúčame HEPA lter odobrať ainštalovať namiesto neho penový lter.
• Keď kvapalina vnádobe vysávača dosiahne maximálnu povolenú hladinu, zdvihne sa plavák poistného
mechanizmu a automaticky preruší prúdenie vzduchu motorom. V takom prípade vysávač vypnite,
odpojte od napájania avyprázdnite nádobu vysávača.
• Po mokrom vysávaní je potrebné lter vysušiť, aby sa obmedzilo riziko možného vzniku plesní azničenia
ltra.
Suché vysávanie
• Pred použitím sa uistite, že je riadne inštalovaný HEPA lter. Nikdy nevysávajte bez inštalovaného ltra.

SKSK
11
ÚDRŽBA AČISTENIE
Upozornenie: Pred akoukoľvek údržbou alebo čistením vždy vytiahnite vidlicu napájacej šnúry zo zásuvky.
• Pred uložením vysávača je potrebné vyprázdniť nádobu vysávača avybrať avyčistiť lter.
• Napájaciu šnúru môžete omotať okolo tela vysávača, podlahovú hubicu môžete spolu snasadenou rúrkou
ahadicou zaistiť vdržiaku na boku vysávača. Vysávač by mal byť uložený vmiestnosti chránenej pred
poveternostnými vplyvmi.
• Plášť anádobu vysávača môžete vprípade potreby utrieť navlhčenou handričkou. Počas čistenia nesmie
do vnútorných partií vysávača vniknúť voda. Nikdy nepoužívajte riedidlo ani žiadne iné agresívne alebo
brúsne čistiace prostriedky.
• Nikdy vysávač neponárajte do vody alebo inej tekutiny ani ho nenechávajte pod tečúcou vodou. Žiadne
súčasti vysávača nie je možné umývať vumývačke.
• Časom sa môžu na kolieska vysávača apodlahovú hubici namotať vlasy alebo iné nečistoty. Pravidelne ich
odstraňujte, aby bola zaistená jednoduchá manipulácia svysávačom. Kolieska akladky podlahovej hubice
neodporúčame premazávať alebo ošetrovať olejom. Nečistoty by sa na mastných partiách zachytávali ešte
jednoduchšie.
Poznámka: Náhradné ltre na vysávač VM 3140 nájdete pod označením ECG VM 3140 Hobby HEPA lter.
Údržba HEPA ltra
HEPA lter je vysokoefektívny nástroj na odstraňovanie takmer všetkých nečistôt vinteriéri od alergénov po
zárodky plesní. Pre zachovanie čistiaceho výkonu ltra avysávača je však nutná jeho pravidelná adôsledná
údržba.
1. Uvoľnite poistku motorovej jednotky avytiahnite ju spolu sHEPA ltrom zprachovej nádoby.
2. Vyklepte nečistoty zltra do odpadkového koša.
3. Opláchnite lter pod tečúcou vodou adôkladne vysušte. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky.
4. Hneď ako bude lter suchý, nasaďte ho späť na motorovú jednotku, ktorú potom vsuňte späť do prachovej
nádoby azaistite poistkou.
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Skôr ako sa obrátite na servis, skontrolujte nasledujúci zoznam možných bežných problémov aich
odstránenie.
Problém Možná príčina Riešenie
Motor sa nezapne. Vysávač je bez napájania Skontrolujte prívodnú šnúru aelektrickú zástrčku. Ak je
prístroj aj naďalej nefunkčný, obráťte sa na autorizovaný
servis.
Postupne sa znižuje
nasávací výkon.
Upchatá hadica alebo trubica,
znečistené ltre.
Odstráňte cudzie predmety zhadice alebo trubice,
vymeňte ltre.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Akčný rádius: 8m
Objem nádoby: 20 l
Hmotnosť: 7,5 kg
Menovité napätie: 220 – 240 V~ 50/60 Hz
Menovitý príkon: 1400 W
Hlučnosť: 79 dB
Filter: HEPA lter, penový lter

SKSK
12
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA ODPADU
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecúška, plastové diely – do zberných
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ a ďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia
materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ oelektromagnetickej kompatibilite aelektrickej bezpečnosti.
Návod na obsluhu je kdispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu.
Zmena textu atechnických parametrov vyhradená.
08/05

PLPL
13
ODKURZACZ PODŁOGOWY DO ODKURZANIA NA SUCHO I NA MOKRO
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków
isytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za bezpieczne
korzystanie zurządzeń elektrycznych jest ostrożność izdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze wtrakcie
obsługi urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe podczas transportu, na skutek
nieprawidłowego użytkowania, wahania napięcia oraz zmiany lub modykacji którejkolwiek części urządzenia.
Aby zapobiec wznieceniu ognia lub porażeniu prądem elektrycznym, korzystając zurządzeń elektrycznych
należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje.
2. Upewnij się, że napięcie wsieci odpowiada napięciu podanemu na naklejce na urządzeniu, agniazdko
jest odpowiednio uziemione. Gniazdko musi być zainstalowane zgodnie zobowiązującymi przepisami
zgodnymi znormą EN.
3. Nie należy korzystać zurządzenia, jeżeli uszkodzony jest przewód zasilający. Wszelkie naprawy, wtym
wymianę przewodu zasilającego, należy zlecić w profesjonalnym serwisie! Nie zdejmuj osłon
urządzenia, mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym!
4. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, urządzenie należy chronić przed bezpośrednim kontaktem
zwodą iinnymi cieczami oraz nie wolno na nim stawiać pojemników zpłynami.
5. Odkurzacz nie powinien być używany w pozycji pionowej. Nie wolno używać odkurzacza bez
zamocowanego worka na kurz (dotyczy modeli korzystających zworków na kurz), ltra silnikowego oraz
ltra wylotowego.
6. Nie należy pozostawiać odkurzacza podłączonego do gniazda zasilania bez nadzoru. Przed czynnościami
konserwacyjnymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazdka. Podczas odłączania przewodu
zasilającego należy chwycić za wtyczkę inie ciągnąć za przewód.
7. Nie należy korzystać zurządzenia na zewnątrz ani wwilgotnym środowisku. Mogłoby to spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
8. Nie pozwól, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Odkurzacz nie jest zabawką. Należy zachować szczególną
ostrożność, jeżeli wpobliżu urządzenia przebywają dzieci.
9. Korzystaj wyłącznie zoryginalnych końcówek iakcesoriów, zaaprobowanych przez producenta.
10. Jeżeli odkurzacz nie działa prawidłowo, upadł (np. do wody), jest uszkodzony lub został pozostawiony na
zewnątrz, należy zlecić kontrolę urządzenia wautoryzowanym serwisie.
11. Przenosząc odkurzacz nie należy trzymać go za przewód zasilający. Należy uważać, aby przewód nie łamał
się ani nie zaginał na ostrych przedmiotach lub krawędziach. Nie należy przejeżdżać odkurzaczem po
przewodzie zasilającym. Przewód powinien znajdować się wodpowiedniej odległości od źródeł ciepła.
12. Nie należy dotykać przewodu zasilającego ani odkurzacza mokrymi rękami.
13. Do otworów odkurzacza nie wolno wkładać żadnych przedmiotów. Nie należy korzystać zurządzenia, jeżeli
otwory są zablokowane. Odkurzacz powinien być zawsze czysty, należy usuwać wszelkie zanieczyszczenia,
które mogłyby obniżyć moc urządzenia.
14. Włosy, ubrania, ręce iinne części ciała nie mogą dostać się do otworów ssących ani nie mogą być zbyt
blisko ruchomych części odkurzacza.
15. Nie należy odkurzać następujących przedmiotów, mogłoby dojść do uszkodzenia sprzętu lub obrażeń
ciała:
• ostre przedmioty jak szkło, śrubki, monety, gwoździe itp.
• gorące lub tlące się przedmioty jak żarzące się węgle, papierosy, ciecze palne lub ciecze lotne
16. W trakcie pracy na schodach należy zachować szczególną ostrożność.
17. Korzystaj zurządzenia tylko zgodnie zzaleceniami zawartymi wniniejszej instrukcji. Produkt przeznaczony
jest wyłącznie do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na
skutek nieprawidłowego stosowania urządzenia.
18. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej
sprawności zycznej lub umysłowej lub przez osoby bez doświadczenia iwiedzy, pod warunkiem, że będą

PLPL
14
one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny
irozumieją potencjalne zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenia ikonserwacji nie
mogą wykonywać dzieci, oile nie są starsze niż 8 lat ipod nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat muszą trzymać
się zdala od urządzenia ijego zasilania.
OPIS ODKURZACZA
B
C
D
E
FG
H
I
J
A
K
L
M
N
O
PQ
Lista elementów
1. Końcówka kombinowana do podłóg
2. Rura teleskopowa ze stali nierdzewnej
3. Nasadka rury
4. Uchwyt węża
5. Wąż
6. Wyłącznik
7. Uchwyt
8. Bezpiecznik jednostki napędowej
9. Przewód zasilania
10. Kółka
11. Pojemnik na kurz
12. Gniazdo do przyłączenia węża
13. Końcówka kombinowana do podłóg
14. Kombinowana ssawka stożkowa imiotełka do
kurzu
15. Filtr HEPA
16. Szczotka do podłóg
17. Turboszczotka
MONTAŻ ODKURZACZA
Jeżeli jakakolwiek część odkurzacza jest uszkodzona lub nie znajduje się wzestawie, nie należy montować
urządzenia i należy skontaktować się ze sprzedawcą. Przed montażem odkurzacza należy go wyłączyć
iodłączyć zsieci!
1. Zwolnij bezpiecznik jednostki napędowej iwyciągnij go razem zltrem HEPA zpojemnika na kurz. Wyjmij
zpojemnika koła iwęża (1).

PLPL
15
2. Odwróć pojemnik na kurz odkurzacza i umieść cztery koła w otworach korpusu. Upewnij się, że koła
obracają się swobodnie (2).
3. Nasadź jednostkę napędową zzainstalowanym ltrem na pojemnik odkurzacza. Zatrzaśnij bezpiecznik
jednostki napędowej na korpusie odkurzacza.
4. Wsuń końcówkę węża do otworu w korpusie odkurzacza i zabezpiecz poprzez przekręcenie zgodnie
zruchem wskazówek zegara (3).
5. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego (4). Odkurzacz można teraz włączyć za pomocą
przełącznika 6.
12 3 4
UŻYTKOWANIE ODKURZACZA
Wybór odpowiednich akcesoriów wzależności od odkurzanej powierzchni
Odkurzacz jest dostarczany wraz zakcesoriami nadającymi się do różnych rodzajów podłóg ipowierzchni:
• AKombinowana ssawka podłogowa z przełącznikiem do twardych podłóg i dywanów, mechanizm
zawiasowy ułatwia czyszczenie wnarożnikach imiejscach trudno dostępnych.
• BKombinowana ssawka stożkowa imiotełka do kurzu do kanap, zasłon i miejsc trudno dostępnych
wrogach lub między meblami.
• CTurboszczotka nadaje się do odkurzania wytrzymałych materiałów.
A B
C
Odkurzanie
• Upewnij się, że odkurzacz jest zmontowany zgodnie zinstrukcją.
• Podłącz węża do odkurzacza, ana rurę teleskopową nasadź żądane akcesorium.
• Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego, włącz odkurzacz za pomocą wyłącznika istosuj
zgodnie zpotrzebą. Po użyciu należy wyłączyć odkurzacz za pomocą wyłącznika iodłączyć kabel zasilający
od gniazdka elektrycznego.
Odkurzanie na mokro
• Podczas odkurzania małej ilości cieczy ltr HEPA może pozostać na swoim miejscu. Jeżeli będzie odkurzana
duża ilość cieczy, zaleca się demontaż ltra HEPA izainstalowanie ltra piankowego.

PLPL
16
• Kiedy poziom cieczy w zbiorniku odkurzacza osiągnie maksymalny dozwolony poziom, pływak
mechanizmu zabezpieczającego zostanie podniesiony iprzerwie przepływ powietrza przez silnik. Wtakim
wypadku należy wyłączyć odkurzacz, odłączyć go od zasilania iopróżnić zbiornik odkurzacza.
• Po odkurzaniu na mokro należy wysuszyć ltr, aby ograniczyć ryzyko tworzenia się pleśni izniszczenia
ltra.
Odkurzanie na sucho
• Przed użyciem należy się upewnić, że ltr HEPA jest poprawnie zainstalowany. Nie wolno odkurzać bez
zainstalowanego ltra.
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE
Ostrzeżenie: Przed konserwacją lub czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda
zasilania.
• Przed schowaniem odkurzacza należy opróżnić zbiornik odkurzacza, wyjąć iwyczyścić ltr.
• Przewód zasilający można owinąć wokół korpusu odkurzacza, ssawkę podłogową razem zrurą można
przymocowaćwuchwycie na bokuodkurzacza. Odkurzacz powinien byćprzechowywanywpomieszczeniu
chronionym przed wpływami atmosferycznymi.
• Powierzchnię oraz korpus odkurzacza można w razie potrzeby przetrzeć wilgotną ściereczką. Podczas
czyszczenia do wewnętrznych części odkurzacza nie może wniknąć woda. Do czyszczenia nie należy
stosować rozpuszczalników ani środków trących lub agresywnych.
• Nie wolno zanurzać odkurzacza w wodzie, ani myć pod bieżącą wodą. Żaden element odkurzacza nie
może być myty wzmywarce.
• Z czasem na kołach odkurzacza issawce podłogowej mogą się zaplątać włosy lub inne zanieczyszczenia.
Należy je regularnie usuwać, aby zapewnić łatwą obsługę odkurzacza. Kółka oraz ssawka podłogowa nie
powinny być smarowane olejem. Miejsca pokryte tłuszczem łapią brud owiele łatwiej.
Uwaga: Worki wymienne odkurzacza VM 3140 mają oznaczenie ECG VM 3140 Hobby HEPA lter.
Konserwacja ltra HEPA
Filtr HEPA jest skutecznym narzędziem do usuwania prawie wszystkich zanieczyszczeń wpomieszczeniach
od alergenów aż po zarodniki pleśni. Aby utrzymać skuteczność czyszczenia ltra i odkurzacza, należy
przeprowadzać regularne idokładne czynności konserwacyjne.
1. Zwolnij bezpiecznik jednostki silnikowej iwyciągnij ją razem zltrem HEPA zpojemnika na kurz.
2. Wytrzep brud zltra do pojemnika na śmieci.
3. Opłucz ltr pod bieżącą wodą idokładnie wysusz. Nie używaj żadnych środków czyszczących.
4. Gdy ltr będzie suchy, umieść go ponownie w jednostce silnikowej, którą następnie należy wsunąć
zpowrotem do pojemnika na kurz izabezpieczyć bezpiecznikiem.
USUWANIE PROBLEMÓW
Przed skontaktowaniem się zserwisem zaleca się skontrolowanie listy najczęstszych problemów iich
rozwiązań.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Silnik się nie włącza. Odkurzacz jest bez zasilania Sprawdź kabel zasilający iwtyczkę elektryczną. Jeśli
urządzenie dalej nie działa, należy skontaktować się
zautoryzowanym serwisem.
Stopniowo
zmniejsza się moc
ssania.
Zatkany wąż lub rura,
zanieczyszczony ltr.
Usuń ciała obce zwęża lub rury, wymień ltr.

PLPL
17
DANE TECHNICZNE
Zasięg działania: 8m
Pojemność zbiornika: 20 l
Waga: 7,5 kg
Napięcie nominalne: 220–240 V~ 50/60 Hz
Moc nominalna: 1400 W
Poziom hałasu: 79 dB
Filtr: Filtr HEPA, ltr piankowy
LIKWIDACJA ODPADÓW
Papier pakowy itektura falista – oddaj do recyklingu. Folia do pakowania, worki PE, części plastikowe – do pojemników do
zbierania tworzyw sztucznych.
LIKWIDACJA PRODUKTU PO SKOŃCZENIU OKRESU UŻYTKOWANIA
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej oraz
innych krajów europejskich, które wdrożyły system segregacji odpadów)
Symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być traktowany jako odpad komunalny.
Produkt należy przekazać do miejsca zajmującego się utylizacją sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prawidłowa utylizacja produktu chroni przed negatywnym wpływem na ludzie zdrowie iśrodowisko naturalne.
Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Szczegółowe informacje o utylizacji
produktu zapewni urząd gminy, organizacje zajmujące się utylizacją odpadów komunalnych lub punkt
sprzedaży, wktórym produkt został zakupiony.
Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw UE dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej
ibezpieczeństwa elektrycznego.
Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu.
Zmiana tekstu iparametrów technicznych zastrzeżona.
08/05

HUHU
18
PADLÓPORSZÍVÓ SZÁRAZ ÉS NEDVES PORSZÍVÓZÁSHOZ
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Olvassa el gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg!
Figyelmeztetés! Ajelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden
olyan feltételt és körülményt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Afelhasználónak meg kell értenie, hogy
egyetlen termékbe sem lehet beépíteni afelhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről
akészüléket használó és kezelő felhasználóknak kell gondoskodniuk. Nem vállalunk felelősséget akészülék
helytelen használatából, ahálózati feszültségingadozásokból, vagy akészülék bármilyen jellegű átalakításából
és módosításából eredő károkért.
A tüzek, áramütések és egyéb sérülések megelőzése érdekében, az elektromos készülékek használata során
tartsa be az általános és az alábbiakban feltüntetett biztonsági utasításokat:
1. A termék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ahasználati és biztonsági utasításokat.
2. Mielőtt csatlakoztatná a készüléket a szabályszerűen leföldelt hálózati konnektorhoz, győződjön meg
arról, hogy ahálózati feszültség értéke megegyezik-e akészülék típuscímkéjén található tápfeszültség
értékével. Afali aljzat feleljen meg avonatkozó EN szabványok előírásainak.
3. Amennyiben aporszívó hálózati vezetéke megsérült, akkor aporszívót használni tilos. Akészülék minden
javítását, beleértve a tápvezeték cseréjét is, bízza szakszervizre! A készülék védőburkolatát ne
szerelje le, afeszültség alatt lévő alkatrészek áramütést okozhatnak!
4. A készüléket óvja a freccsenő és folyó víztől, illetve más folyadékoktól, ellenkező esetben a készülék
áramütést okozhat.
5. A porszívót függőleges helyzetben ne működtesse. Aporszívót (a porzsákos porszívóknál) porzsák, motor
előtét-szűrő és kimeneti szűrő nélkül ne használja.
6. A fali konnektorhoz csatlakoztatott porszívót ne hagyja felügyelet nélkül. Karbantartás megkezdése előtt
ahálózati vezetéket húzza ki afali aljzatból. Ahálózati csatlakozódugót tilos avezetéknél fogva kihúzni
akonnektorból – aművelethez fogja meg acsatlakozódugót.
7. A porszívót szabadban vagy nedves környezetben ne használja. Áramütés veszélye!
8. Ne engedje, hogy agyerekek aporszívóval játszanak. Aporszívó nem játék. Legyen nagyon körültekintő,
amikor aporszívót gyermekek közelében használja.
9. A porszívóhoz kizárólag csak agyártó által jóváhagyott és mellékelt tartozékokat használja.
10. Ha aporszívó rendellenesen működik, leesett vagy vízbe esett, megsérült, vagy azt aszabadban eső érte,
akkor aporszívót vigye márkaszervizbe ellenőrzésre.
11. A porszívót ahálózati vezetékénél megfogva mozgatni tilos. Ügyeljen arra, hogy ahálózati vezeték ne
törjön meg, ne érjen hozzá éles tárgyakhoz vagy sarkokhoz. Aporszívót ne húzza át ahálózati vezeték
felett. Ahálózati vezetéket tartsa távol hőforrásoktól és forró tárgyaktól.
12. A hálózati vezetéket és aporszívót vizes vagy nedves kézzel ne fogja meg.
13. A porszívó nyílásaiba idegen tárgyakat ne dugjon be. Amennyiben aporszívó bármelyik nyílása el van
dugulva, akkor akészüléket ne használja. Ügyeljen arra, hogy aporszívó legyen mindig tiszta, azon nem
lehet teljesítményt csökkentő szennyeződés maradvány.
14. A haját, ruháját és kezét, valamint az egyéb testrészeit tartsa kellő távolságban aszívónyílásoktól, valamint
amozgó alkatrészektől.
15. A porszívóval ne porszívózza fel az alábbi (készülék-meghibásodást vagy személyi sérülést okozó)
tárgyakat vagy anyagokat:
• éles tárgyakat, például üvegcserép, csavar, érme, szeg, penge stb.,
• forró, izzó vagy füstölgő tárgyakat, például szenet, parazsat, cigarettát, gyúlékony vagy robbanékony
folyadékokat,
16. A lépcsőn porszívózva legyen különösen óvatos.
17. A porszívót kizárólag csak a jelen útmutatóban leírtak szerint, az utasításokat betartva használja.
Aporszívó kizárólag csak otthoni használatra készült. Agyártó nem felel akészülék helytelen használata
miatt bekövetkezett károkért.
18. A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve akészülék
használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező

HUHU
19
személyek csak akészülék használati utasítását ismerő és akészülék használatáért felelősséget vállaló
személy felügyelete mellett használhatják. A készülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak.
Akészüléket 8 év feletti gyerekek csak felnőtt személy felügyelete mellett tisztíthatják. Akészüléket és
ahálózati vezetékét úgy kell elhelyezni, hogy ahhoz 8 év alatti gyerekek ne férhessenek hozzá.
A PORSZÍVÓ RÉSZEI
B
C
D
E
FG
H
I
J
A
K
L
M
N
O
PQ
A készülék részei
1. Kombinált padlószívó fej
2. Rozsdamentes acél teleszkópos cső
3. Cső feltét
4. Tömlő fogantyú
5. Tömlő
6. Kapcsoló
7. Fogantyú
8. Motoros egység rögzítő csat
9. Hálózati vezeték
10. Kerék
11. Portartály
12. Tömlőcsatlakozó
13. Kombinált padlószívó fej
14. Kombinált résszívó és kefés fej
15. HEPA szűrő
16. Kefés padlószívó fej
17. Turbókefe
A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA
Ha aporszívó bármely része hiányzik vagy sérült, akkor aporszívót ne állítsa össze és ne használja, vegye fel
akapcsolatot akészülék eladójával. Aporszívó összeállítása előtt aporszívót kapcsolja le és ahálózati vezetéket
húzza ki afali aljzatból!
1. Nyissa ki amotoros egységet rögzítő csatot, és az egységet aHEPA szűrővel együtt emelje ki aporgyűjtő
edényből. Aporgyűjtő edényből vegye akerekeket és aszívófejet (1).

HUHU
20
2. A porgyűjtő edényt fordítsa fejre, majd az alvázban található négy furatba dugja be a kerekeket.
Akerekeknek akadálymentesen kell forogniuk és fordulniuk (2).
3. A motoros egységet aszűrővel együtt tegye aporgyűjtő edénybe. Amotoros egységet rögzítse aporgyűjtő
edényhez acsatok segítségével.
4. A tömlőcsatlakozót dugja alyukba és fordítsa el az óramutató járásával azonos irányba (3).
5. A hálózati vezetéket csatlakoztassa egy fali aljzathoz (4). Aporszívó használatra kész, aporszívót a6
kapcsolóval kapcsolja be.
12 3 4
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
A porszívózási munkának megfelelő tartozék kiválasztása
A porszívóhoz különböző tartozékokat mellékeltünk akülönböző típusú felületek és anyagok porszívózásához.
• AKombinált padlószívó fej (kemény padlók és szőnyegek porszívózásához). A csukló megkönnyíti
asarkok és anehezen hozzáférhető helyek porszívózását.
• BKombinált rés- és porszívó fej, ülőgarnitúrák, függönyök vagy nehezen hozzáférhető és szűk helyek
porszívózásához.
• CAturbó kefével amakacsabb szennyeződéseket lehet felporszívózni.
A B
C
Porszívás
• Győződjön meg aporszívó helyes összeszereléséről.
• A porszívóhoz csatlakoztatott tömlőre húzza rá aszívócsövet, majd aszívócső végére amegfelelő szívófejet.
• A hálózati vezetéket csatlakoztassa afali aljzathoz, akapcsolóval kapcsolja be aporszívót. Ahasználat után
aporszívót akapcsolóval kapcsolja ki, majd ahálózati vezetéket húzza ki afali aljzatból.
Nedves porszívózás
• Ha csak kisebb mennyiségű folyadékot fog porszívózni, akkor aHEPA szűrőt nem kell kivenni. Amennyiben
azonban nagyobb mennyiségű folyadékot kíván felporszívózni, akkor a HEPA szűrőt vegye ki és
aszivacsszűrőt szerelje be.
• Amikorafelszívott folyadék szintje atartálybanelér egybizonyosmagasságot, akkor az úszóautomatikusan
kikapcsolja amotort. Aporszívót kapcsolja ki, ahálózati vezetéket húzza ki afali aljzatból, majd atartályból
avizet öntse ki.
Table of contents
Languages:
Other ECG Vacuum Cleaner manuals

ECG
ECG VT 5220 2in1 Flex Clean User manual

ECG
ECG VP 2141 S User manual

ECG
ECG VP 2122 S User manual

ECG
ECG VP 2080 S User manual

ECG
ECG VT 3620 2in1 Jean User manual

ECG
ECG VP S 3010 User manual

ECG
ECG VP BS6120 Animal User manual

ECG
ECG VP 3120 S User manual

ECG
ECG VM 2120 HOBBY User manual

ECG
ECG VT 3220 2in1 User manual