EGO CHX5500E User manual

EN 56 VOLT CHARGER 3
DE 56V LADEGERAT 9
FR CHARGEUR 56V 15
ES CARGADOR DE 56V 21
PT CARREGADOR DE 56V 27
IT CARICABATTERIA 56V 33
NL 56V LADER 39
DK 56V OPLADER 45
SE 56V LADDARE 51
FI 56V LATURI 57
NO 56V LADER 63
RU ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 56В 69
PL ŁADOWARKA 56V 75
CZ 56V NABIJEČKA 81
SK 56V NABIJAČKA 87
HU 56 VOLTOS ÎNCĂRCĂTOR 93
RO ÎNCĂRCĂTOR DE 56 VOLȚI 99
SL 56-VOLTNA ÎNCĂRCĂTOR 105
LT 56V ĮKROVIKLIS 111
LV 56V UZLĀDES IERĪCE 117
GR ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ 56V 123
TR 56V ŞARJ CIHAZI 129
ET 56V LAADIJA 135
UK ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ НА 56 В141
BG 56 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО 147
HR PUNJAČ56 V 154
CHARGER
OPERATOR’S MANUAL
56 VOLT CHARGER
MODEL NUMBER CHX5500E
CHARGER

D
B
4
7
5
6
C
1
2
8
9
3
A

56 VOLT CHARGER — CHX5500E 3
EN
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ OPERATOR’S MANUAL
Notice: These instructions shall also be available in an
alternative format, e.g. on a website.
Residual risk! People with electronic devices, such
as pacemakers, should consult their physician(s) before
using this product. Operation of electrical equipment
in close proximity to a heart pacemaker could cause
interference or failure of the pacemaker.
WARNING: To ensure safety and reliability, all
repairs should be performed by a qualied service
technician.
WARNING: This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without
supervision.
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention
to possible dangers. The safety symbols and the
explanations with them deserve your careful attention
and understanding. The symbol warnings do not, by
themselves, eliminate any danger. The instructions and
warnings they give are no substitutes for proper accident
prevention measures.
WARNING: Be sure to read and understand all
safety instructions in this Operator’s Manual, including all
safety alert symbols such as “DANGER,” “WARNING,”
and “CAUTION” before using this tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, re,
and/or serious personal injury.
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may
appear on this product. Read, understand, and follow
all instructions on the machine before attempting to
assemble and operate.
Safety Alert Precautions that involve your
safety
Read Opera-
tor’s Manual
To reduce the risk of injury,
user must read operator’s
manual.
T3,15A
Indoor Use Use this device indoors only
Class II Con-
struction Double-insulated construction
T6,3A
Fuse-links Time-lag miniature fuse-link
V Volt Voltage
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
WWatt Power
min Minutes Time
Alternating
Current Type of current
Direct Current Type or a characteristic of
current
WARNING: Read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, re and/or serious personal injury.
WORK AREA SAFETY
◾Keep the work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
◾Do not operate the EGO charger in explosive
environments, such as in the presence of
ammable liquids, gases, or dust. A charger
might create a spark, which may ignite the dust or
fumes.
ELECTRICAL SAFETY
◾Do not expose to the charger to rain or wet
conditions. Water entering the charger will increase
the risk of electric shock.

56 VOLT CHARGER — CHX5500E4
EN
◾Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling, or unplugging the charger. Keep
the cord away from heat, oil, sharp edges, or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
◾The EGO charger can charge the EGO lithium-ion
battery packs listed below:
CHARGER BATTERY PACKS
CHX5500E BAX1500
SERVICE
◾Have your charger serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the charger
is maintained.
◾When servicing a charger, use only identical
replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance section of this manual. Use of
unauthorized parts or failure to follow Maintenance
instructions may create a risk of shock or injury.
SAFETY RULES FOR CHARGER
CAUTION: This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
◾Before using the battery charger, read all
instructions and cautionary markings in this manual
and on the battery charger, the battery and the product
to prevent misuse of the products and possible injury
or damage.
◾Do not handle charger, including the charger
plug and charger terminals with wet hands.
◾Make sure that the cord is located so that it
will not be stepped on, tripped over, come in
contact with sharp edges or moving parts, or
otherwise be subjected to damage or stress.
This will reduce the risk of accidental falls, which could
cause injury and damage to the cord, which could then
result in electric shock.
◾Keep the cord and charger from heat to prevent
damage to housing or internal parts.
◾Do not allow gasoline, oils, petroleum-based
products, etc. to come in contact with plastic
parts. These materials contain chemicals that can
damage, weaken, or destroy plastic.
◾Do not operate the charger with a damaged
cord or plug, which could cause shorting
and electric shock. If damaged, have the charger
repaired or replaced by an authorized service
technician at an EGO Service Center.
◾Do not disassemble the charger. Take it to an
authorized service technician when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of
electric shock or re.
◾Unplug the charger from the electrical outlet
before attempting any maintenance or cleaning
to reduce the risk of electric shock.
◾Disconnect charger from the power supply
when not in use. This will reduce the risk of electric
shock or damage to the charger if metal items should
fall into the opening. It will also help prevent damage
to the charger during a power surge.
◾Risk of electric shock. Do not touch the uninsulated
portion of output connector or uninsulated battery terminal.
◾Save these instructions. Refer to them frequently
and use them to instruct others who may use this tool.
If you lend this tool to someone else, also lend these
instructions to them to prevent misuse of the product
and possible injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
◾Save these instructions. This manual contains
important safety and operating instructions for EGO
56V Charger CHX5500E.
◾Before using the battery charger, read all
instructions and cautionary markings on the
battery charger, the battery and the product
using the battery.
SPECIFICATIONS
Charger Input 220-240V~50Hz 550W
Charger Output 4/8A 56V
Charging Time
Charging BAX1500 (1568Wh) :
3.5 h (Fast charge)
7 h (Normal charge)
Optimum
Charging
Temperature
5°C-40°C
Charger Weight 1.6 kg

56 VOLT CHARGER — CHX5500E 5
EN
DESCRIPTION
KNOW YOUR CHARGER (Fig. A)
1. Power Cord
2. Output Interface
3. Button
4. 1# LED (Green)
5. 2# LED (Green)
6. 3# LED (Red)
7. Input Interface
8. Wall Mounting Hole
9. Cooling Air Port
OPERATION
HOW TO CHARGE THE BATTERY PACK
WARNING:
Do not use the charger outdoors or expose
it to wet or damp conditions. Water entering the charger will
increase the risk of electric shock.
NOTICE: Lithium-Ion battery packs are shipped partially
charged. Before using it the rst time, fully charge the
battery pack.
1. Insert the separate power cord into the input
interface (Fig. B).
2. Connect the charger to the power supply
(220-240V/50Hz).
3. Insert the battery plug into the charger as Fig. C & D
shown.
4. The charger will communicate with the battery pack
to evaluate the condition of the battery pack.
5. When the battery pack is charging normally, the
green 1# LED on the charger will ash. If keep the
green button pressed for at least 1 second, the
normal charging will transform to rapid charging and
green 1# LED goes out with green 2# LED ashing.
The fan in the charger works continuously to cool the
battery pack.
6. When the battery pack is fully charged, the charging
indication LEDs stop blinking and will shine green
continuously. Wait until the cooling fan stops, remove
the battery pack from the charger and disconnect the
charger from the power supply.
7. The battery pack will fully charge if left on the
charger, but it will not overcharge.
NOTICE:
◾While the charger is connected to a power supply
in step1, if the 3 LEDs still remain unlit,refer to
the section on “DEFECTIVE BATTERY PACK OR
CHARGER”.
◾A signicantly reduced running time after fully
charging the battery pack indicates that the batteries
are near the end of their usable life and must be
replaced.
◾The charger may warm during charging. This is part
of the normal operation of the charger. Charge in a
well-ventilated area.

56 VOLT CHARGER — CHX5500E6
EN
LED FUNCTIONS OF CHARGER
LED INDICATOR BACKPACK BATTERY LED ON THE CHARGER ACTION
1# LED (GREEN) 2# LED (GREEN) 3# LED (RED)
Defective Battery pack or charger is
defective
Over tem-
perature
Normal
charging
Charging will begin when
battery pack returns to normal
temperature
Rapid
charging
Charging will begin when
battery pack returns to normal
temperature
Normal charging 4A Charging
Rapid charging 8A Charging
Fully
charged
Normal
charging Charging is completed
Rapid
charging Charging is completed
—Successful self-
inspection The charger could be used to
charge the battery
: On : Off : Flashing
CHARGING A HOT OR COLD BATTERY PACK
If the battery pack is out of the normal temperature range,
3# LED will shine red. When the battery pack cools down
to approximately 57°C or warms to more than 3°C, the
charger will automatically begin charging and the 3 LEDs
will sequence normally.
DEFECTIVE BATTERY PACK OR CHARGER
Once the charger connects to a power supply, the charger
will start self-inspection immediately.
1. If the self-inspection reaches a failure, all the LEDs
will not blink or shine.
Notice: Try and reinsert the power cord into the charger
and power supply in sequence. If the LEDs still read
“failure” a second time, contact the EGO center to repair
your charger.
2. If the charger passes the inspection, 3 LEDs will shine
for 1s simultaneously, which means the charger can
be used to charge the battery pack. While charging,
if the charger defects a problem, 3# LED will begin
ashing red or all the LEDs will turn off.
◾If registering as defective, remove and reinsert the
plug of battery pack into the charger. If the LEDs
still read “defective” a second time, try charging a
different battery pack.
◾If a different battery pack charges normally,
dispose of the defective battery pack (refer to the
instructions in the battery pack manual).
◾If a different battery pack also indicates
“defective”, reconnect the charger to power supply
again until the red 3# LED goes out. If all 3 LEDs
still keep off or 3# LED ash red, the charger may
be defective.
WARNING: It is not recommended to attempt
charging while the charger conrmed as a defective one,
it can cause electric shock or even serious injury.
WALL-MOUNT HOLES
The charger has hanging holes for convenient storage.
Install screws in the wall 76mm apart. Use screws suf-
ciently strong to hold the combined weight of the charger
(approximately maximum 1.6 kg).

56 VOLT CHARGER — CHX5500E 7
EN
MAINTENANCE
WARNING: To avoid serious personal injury, always
disconnect the battery pack from the charger when
cleaning or performing any maintenance.
WARNING: When servicing, use only identical EGO
replacement parts. Use of any other parts may create a
hazard or cause product damage.
WARNING: It is not recommended to use
compressed dry air as a cleaning method of the charger.
If cleaning with compressed air is the only method to
apply, always wear safety goggles or safety glasses with
side shields when cleaning the charger. If the operation is
dusty, also wear a dust mask.
WARNING: If the power cord is damaged, use only
identical power cord. Use of unauthorized power cord may
create a risk of shock or injury.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean clothes to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Do not at any time let brake uids,
gasoline, petroleum-based products, penetrating oils,
etc. to come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may result in
serious personal injury.
WARNING: When servicing, use only identical EGO
replacement parts. Use of any other parts may create a
hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualied
service technician at an EGO Service Center.
Protecting the environment
Do not dispose of electrical equipment,
battery charger and batteries/
rechargeable batteries into household
waste!
According to the European law 2012/19/
EU, electrical and electronic equipment
that is no longer usable, and according to
the European law 2006/66/EC, defective
or used battery packs/batteries, must be
collected separately.
If electrical appliances are disposed of in
landlls or dumps, hazardous substances
can leak into the groundwater and get into
the food chain, damaging your health and
well-being.

56 VOLT CHARGER — CHX5500E8
EN
TROUBLESHOOTING
PPROBLEM CAUSE SOLUTION
Charger doesn’t
work. 3# LED ashes
red or all the LEDs
go out.
Battery pack or charger is
defective or bad connec-
tion between the battery
pack and charger.
◾Try to remove and reinsert the battery pack in the charger.
◾Try charging a different battery pack.
◾Unplug the charger and wait until the red LED goes out,
then reconnect the plug to the power supply.
Switch the charger too
frequently ◾Connect the charger with the power supply after 30s since
all the LEDs go out.
Charger doesn’t work
and 3# LED shines
red.
Battery pack is too hot or
too cold.
◾Allow the battery pack to reach normal temperature.
Charging will begin when battery pack returns to normal
temperature.
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy.

956V LADEGERAT — CHX5500E
DE
LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN!
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
Anmerkung: Diese Anleitung wird auch in anderen
Formaten zur Verfügung gestellt, z.B. auf einer Website.
Restrisiko! Menschen mit elektronischen
Geräten, wie z.B. Herzschrittmachern, sollten ihren
Arzt konsultieren, bevor sie dieses Gerät verwenden.
Die Bedienung von Elektrogeräten in enger Nähe zu
Herzschrittmachern kann zu Interferenzen und Störungen
des Schrittmachers führen.
WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit
zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von
qualizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.
WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern ab
einem Alter von 8 Jahren sowie von Personen mit
verminderten motorischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Personen, denen es an Erfahrung und
Fachkenntnissen mangelt, benutzt werden, sofern sie
dabei beaufsichtigt werden, in die sichere Benutzung
des Geräts eingewiesen wurden und sofern ihnen die
damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Reinigen und
die Benutzerwartung dürfen von Kindern nicht ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
WARNSYMBOLE
Der Zweck von Warnsymbolen besteht darin, Ihre Auf-
merksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die Warn-
symbole und deren Erklärungen verdienen Ihre vollste
Aufmerksamkeit und Beachtung. Durch die Warnsymbole
allein sind die Gefahren noch nicht ausgeschaltet. Die
Anleitungen und Warnhinweise stellen keinen Ersatz für
angemessene Unfallverhütungsmaßnahmen dar.
WARNUNG: Vor der Benutzung des Geräts sollten
alle Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung
gelesen werden und bekannt sein. Das gilt auch für
sämtliche Warnhinweise, die mit den Vermerken
„GEFAHR“, „WARNUNG“ und „VORSICHT“
gekennzeichnet sind. Die Nichtbeachtung auch nur
einer der unten aufgeführten Anleitungen kann zu
Stromschlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen
führen.
SICHERHEITSHINWEISE
Auf dieser Seite werden die Warnsymbole vorgestellt
und beschrieben, die sich unter Umständen am Gerät
benden. Vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme
müssen sämtliche Anleitungen am Gerät gelesen und
genau befolgt werden.
Sicherhe-
itswarnung
Vorsichtsmaßnahmen zu Ihrer
Sicherheit
Bedienung-
sanleitung
lesen
Um das Verletzungsrisiko zu
verringern, muss der Benutzer
die Bedienungsanleitung lesen.
T3,15A
Nicht im Frei-
en benutzen
Dieses Gerät nicht im Freien
benutzen
Schutzklasse
II Doppelisolierte Konstruktion
T6,3A
Sicherung-
seinsätze Träge Kleinstsicherung
V Volt Spannung
A Ampere Strom
Hz Hertz Frequenz (Hertz)
WWatt Leistung
min Minuten Zeit
Wechselstrom Stromzufuhr
Gleichstrom Art oder Eigenschaft der
Stromzufuhr
WARNUNG: Lesen und befolgen Sie alle
Anleitungen. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten
Anleitungen kann zu Stromschlägen, Feuer und/oder
schweren Verletzungen führen.
SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
◾Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber
und gut beleuchtet. Nicht aufgeräumte oder dunkle
Bereiche können Unfälle provozieren.
◾Verwenden Sie das EGO-Ladegerät nicht in
explosionsgefährdeten Umgebungen wie z.B.
in Gegenwart von entzündbaren Flüssigkeiten,
Gasen oder Staub. Ladegeräte können Funken
erzeugen, durch die sich Staub oder Dämpfe
entzünden können.

10 56V LADEGERAT — CHX5500E
DE
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
◾Schützen Sie das Ladegerät vor Regen
oder anderen feuchten Bedingungen. Wenn
Wasser in das Ladegerät eindringt, besteht erhöhte
Stromschlaggefahr.
◾Das Kabel darf nicht zweckentfremdet werden.
Das Netzkabel darf nicht zum Tragen, Ziehen oder
Herausziehen des Ladegeräts aus der Steckdose
verwendet werden. Das Netzkabel muss vor Hitze, Öl,
scharfen Kanten oder beweglichen Teilen ferngehalten
werden. Durch beschädigte oder verknotete Kabel
besteht erhöhte Stromschlaggefahr.
◾Die im Folgenden aufgeführten EGO Lithium-Ionen-
Akkus können mit dem EGO Ladegerät aufgeladen
werden:
LADEGERÄT AKKUS
CHX5500E BAX1500
REPARATUR
◾Lassen Sie Ihr Ladegerät von einer
qualizierten Fachkraft und nur unter
Verwendung baugleicher Ersatzteile reparieren.
Nur so kann für die Sicherheit des Ladegeräts gesorgt
werden.
◾Bei der Instandsetzung des Ladegerätes dürfen
nur baugleiche Ersatzteile verwendet werden.
Befolgen Sie die Hinweise im Kapitel Wartung
dieser Bedienungsanleitung. Die Verwendung
von nicht zugelassenen Teilen oder das Nichtbefolgen
der Wartungsanleitung kann zu Stromschlägen oder
Verletzungen führen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS LADEGERÄT
VORSICHT: Dieses Gerät ist nicht für die
Benutzung durch Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen, denen es an
Erfahrung und Fachkenntnissen mangelt, vorgesehen;
es sei denn, sie werden von einer für deren Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt und in die
Benutzung des Gerätes eingewiesen.
◾Lesen Sie vor dem Gebrauch des Ladegerätes
alle Anleitungen und Warnhinweise in dieser
Bedienungsanleitung und auf dem Ladegerät, dem
Akku und dem Produkt, um einem Fehlgebrauch
des Produktes und möglichen Verletzungen oder
Beschädigungen vorzubeugen.
◾Das Ladegerät, den Netzstecker am Ladegerät
sowie die Anschlüsse am Ladegerät nicht mit
nassen Händen anfassen.
◾Das Netzkabel muss so verlegt werden, dass
man nicht darauf treten und nicht darüber
stolpern kann. Es darf keine scharfen
Kanten oder beweglichen Teile berühren
oder auf andere Weise Beschädigungen oder
Belastungen ausgesetzt werden. Auf diese Weise
wird die Gefahr von Stürzen reduziert, durch die es zu
Verletzungen und Beschädigungen am Kabel kommen
kann, wodurch wiederum ein Stromschlag ausgelöst
werden kann.
◾Halten Sie das Kabel und das Ladegerät von
Hitze fern, um Beschädigungen am Gehäuse
oder der internen Komponenten zu verhindern.
◾Lassen Sie Benzin, Öle, Erdölerzeugnisse etc.
nicht mit den Kunststoffteilen in Berührung
kommen. Diese Stoffe enthalten Chemikalien, die
den Kunststoff angreifen, schwächen oder zerstören
können.
◾Das Ladegerät darf nicht mit beschädigtem
Netzkabel oder -stecker eingesetzt werden, da
hierdurch Kurzschluss- und Stromschlaggefahr
besteht. Wenn das Ladegerät defekt ist, lassen Sie
es von einem autorisierten Servicetechniker bei einem
EGO Kundendienst reparieren oder auswechseln.
◾Nehmen Sie das Ladegerät nicht auseinander.
Bringen Sie es zu einem autorisierten Servicetechniker,
wenn eine Wartung oder Reparatur erforderlich ist.
Wenn das Gerät falsch zusammengebaut wird, besteht
Brand- oder Stromschlaggefahr.
◾Ziehen Sie den Stecker des Ladegerätes aus
der Steckdose, bevor Sie versuchen, das
Gerät zu warten oder zu reinigen, um das
Stromschlagrisiko zu reduzieren.
◾Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes
aus der Steckdose, wenn es nicht gebraucht
wird. Für den Fall, dass Metallgegenstände in die
Öffnung fallen, wird dadurch das Stromschlagrisiko
bzw. eine Beschädigung des Ladegeräts verhindert.
Darüber hinaus werden Beschädigungen am Ladegerät
im Falle von Spannungsschwankungen vermieden.
◾Stromschlagrisiko Der abisolierte Bereich am
Ausgang bzw. der blanke Batteriepol darf nicht berührt
werden.

1156V LADEGERAT — CHX5500E
DE
◾Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie
gegebenenfalls darin nach und verwenden Sie sie, um
andere in die Verwendung des Gerätes einzuweisen.
Falls Sie dieses Gerät an andere verleihen, händigen
Sie ihnen auch diese Anleitung aus, um einem
Missbrauch des Geräts und möglichen Verletzungen
vorzubeugen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
◾Heben Sie diese Anleitung auf. Diese
Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheits- und
Betriebsanweisungen für das 56-V-Schnellladegerät
CHX5500E.
◾Lesen Sie vor der Benutzung des Ladegerätes
alle Anleitungen und Warnhinweise auf dem
Ladegerät, dem Akku und dem akkubetriebenen
Gerät.
TECHNISCHE DATEN
Lade-
gerät-Eingang 220-240V~ 50Hz 550W
Lade-
gerät-Ausgang 4/8A 56V
Ladedauer
Laden von BAX1500 (1568 Wh):
3,5 h (schnelle Ladung)
7 h (normale Ladung)
Optimale La-
detemperatur 5°C-40°C
Gewicht
Ladegerät 1,6 kg
BESCHREIBUNG
AUFBAU IHRES LADEGERÄTES (Abb. A)
1. Netzkabel
2. Ausgangsschnittstelle
3. Taste
4. Erste LED (grün)
5. Zweite LED (grün)
6. Dritte LED (rot)
7. Eingangsschnittstelle
8. Loch für die Wandmontage
9. Kühllufteinlass
BENUTZUNG
AUFLADEN DES AKKUS
WARNUNG:
Benutzen Sie das Ladegerät nicht
im Freien und schützen Sie es vor nassen und feuchten
Bedingungen. Wenn Wasser in das Ladegerät eindringt,
besteht erhöhte Stromschlaggefahr.
HINWEIS:
Die Lithium-Ionen-Akkus sind im
Auslieferungszustand teilaufgeladen. Vor dem ersten
Gebrauch muss der Akku vollständig aufgeladen werden.
1. Verbinden Sie das separate Netzkabel mit der
Eingangsschnittstelle (Abb. B).
2. Verbinden Sie das Ladegerät mit der
Stromversorgung (220 - 240 V, 50 Hz).
3. Verbinden Sie den Akku-Stecker mit dem Ladegerät,
wie in Abb. C und D gezeigt.
4. Das Ladegerät kommuniziert mit dem Akku, um den
Zustand des Akkus zu ermitteln.
5. Beim normalen Auaden des Akkus blinkt die erste
grüne LED am Ladegerät. Wenn Sie die grüne
Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten,
wechselt das Gerät vom normalen Modus zum
Schnelllademodus und die erste grüne LED erlischt,
während die zweite grüne LED blinkt. Der Ventilator
im Ladegerät schaltet auf Dauerbetrieb, um den Akku
zu kühlen.
6. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, hören die
Ladeanzeige-LEDs auf zu blinken und leuchten
konstant grün. Warten Sie, bis das Kühlgebläse
stillsteht, entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät
und ziehen Sie den Ladegerätestecker aus der
Steckdose.
7. Der Akku lädt sich vollständig auf, wenn er auf
dem Ladegerät gelassen wird, er ist aber vor dem
Überladen geschützt.
HINWEIS:
◾Wenn das Ladegerät mit einer Steckdose verbunden
ist (Schritt 1) und die drei LEDs leuchten nicht auf,
lesen Sie bitte den Abschnitt „DEFEKTER AKKU ODER
DEFEKTES LADEGERÄT“.
◾Eine deutlich kürzere Laufzeit nach dem vollständigen
Auaden des Akkus weist daraufhin, dass der Akku
allmählich verbraucht ist und ausgewechselt werden
muss.
◾Beim Auaden wird das Ladegerät warm. Dies ist eine
normale Betriebseigenschaft des Ladegerätes. Laden
Sie Akkus an einem gut belüfteten Ort auf.

12 56V LADEGERAT — CHX5500E
DE
LED-FUNKTIONEN DES LADEGERÄTES
LED-ANZEIGE RUCKSACK-AKKU
LED AM LADEGERÄT
STATUS
ERSTE LED
(GRÜN) ZWEITE LED
(GRÜN) DRITTE LED
(ROT)
Defekt Akku oder Ladegerät ist
defekt
Zu hohe
Temperatur
Normaler
Lademo-
dus
Der Ladevorgang beginnt,
wenn die Temperatur des
Akkus wieder im normalen
Bereich liegt.
Schnelles
Laden
Der Ladevorgang beginnt,
wenn die Temperatur des
Akkus wieder im normalen
Bereich liegt.
Normaler Lademodus 4 A Laden
Schnelles Laden 8 A Laden
Komplett
aufge-
laden
Normaler
Lademodus Ladevorgang ist abges-
chlossen
Schnelles
Laden Ladevorgang ist abges-
chlossen
—Erfolgreiche Selbstüber-
prüfung
Das Ladegerät kann zum
Auaden des Akkus benutzt
werden
: Ein : Aus : Blinkend
AUFLADEN EINES WARMEN ODER KALTEN AKKUS
Wenn der Akku den normalen Temperaturbereich unter-
bzw. überschreitet, leuchtet die dritte LED rot. Wenn
sich der Akku auf etwa 57°C abkühlt oder sich über
3°C erwärmt, nimmt das Ladegerät automatisch wieder
den Ladebetrieb auf und die drei LEDs leuchten in der
normalen Reihenfolge auf.
DEFEKTER AKKU ODER DEFEKTES LADEGERÄT
Sobald das Ladegerät mit einer Steckdose verbunden ist,
wird es sofort eine Selbstüberprüfung durchführen.
1. Wenn die Selbstüberprüfung fehlschlägt, werden
nicht alle LEDs blinken oder leuchten.
Anmerkung: Probieren Sie Folgendes aus: Verbinden
Sie das Netzkabel erneut mit dem Ladegerät und dann
mit der Stromversorgung. Wenn die LEDs auch beim
zweiten Mal nicht funktionieren, wenden Sie sich an das
EGO Kundendienstzentrum, um Ihr Ladegerät reparieren
zu lassen.
2. Wenn die Überprüfung des Ladegerätes erfolgreich
war, leuchten die drei LEDs 1 Sekunde lang
gleichzeitig. Dies bedeutet, dass das Ladegerät
nun zum Auaden des Akkus benutzt werden kann.
Wenn das Ladegerät während des Ladevorgangs ein
Problem erkennt, beginnt die dritte LED rot zu blinken
oder alle LEDs schalten sich aus.
◾Wenn ein Defekt angezeigt wird, ziehen Sie den
Stecker des Akkus heraus und verbinden Sie ihn
erneut mit dem Ladegerät. Wenn der Defekt erneut
von den LEDs angezeigt wird, verwenden Sie einen
anderen Akku zum Auaden.
◾Wenn sich der andere Akku normal auaden
lässt, muss der defekte Akku entsorgt werden.
(Beachten Sie hierzu die Anleitungen in der
Gebrauchsanweisung des Akkus).

1356V LADEGERAT — CHX5500E
DE
◾Wenn bei einem anderen Akku ebenfalls ein Defekt
angezeigt wird, verbinden Sie das Ladegerät
erneut mit der Steckdose, bis die dritte rote
LED sich ausschaltet. Wenn alle drei LEDs auch
weiterhin nicht aueuchten oder die dritte LED
blinkt rot, ist das Ladegerät möglicherweise defekt.
WARNUNG: Wenn das Ladegerät nachweislich
defekt ist, sollten Sie nicht versuchen, einen Akku damit
aufzuladen. Dies könnte einen Stromschlag oder sogar
schwere Verletzungen verursachen.
LÖCHER FÜR DIE WANDMONTAGE
Das Ladegerät ist mit Aufhängelöchern für eine praktische
Aufbewahrung versehen. Bringen Sie Schrauben im
Abstand von 76 mm an der Wand an.Verwenden Sie
Schrauben, die fest genug sind, um das gesamte Gewicht
des Ladegerätes zu tragen (maximal 1,6 kg).
WARTUNG
WARNUNG: Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
immer zuerst den Akku vom Ladegerät trennen, um
schwere Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur
baugleiche EGO Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile
kann zu gefährlichen Situationen führen oder das Gerät
beschädigen.
WARNUNG: Trockene Druckluft zum Reinigen des
Ladegeräts ist nicht zu empfehlen. Falls das Reinigen mit
Druckluft die einzige Methode ist, die zur Verfügung steht,
tragen Sie immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz zum
Reinigen des Ladegerätes. Falls bei dem Vorgang Staub
entsteht, tragen Sie außerdem eine Staubmaske.
WARNUNG: Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
sollte es nur durch ein baugleiches Netzkabel ersetzt
werden. Die Verwendung eines nicht zugelassenen
Netzkabels kann zu Stromschlägen oder Verletzungen
führen.
ALLGEMEINE WARTUNG
Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen von
Kunststoffteilen. Die meisten Kunststoffe reagieren
empndlich auf die verschiedenen handelsüblichen
Lösungsmittel und können durch deren Benutzung
beschädigt werden. Verwenden Sie zum Entfernen von
Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. ein sauberes Tuch.
WARNUNG: Achten Sie immer darauf, dass
Bremsüssigkeit, Benzin, Erzeugnisse auf Erdölbasis,
Kriechöle usw. nicht mit den Kunststoffteilen in
Kontakt kommen. Chemikalien können Kunststoffe
angreifen, schwächen oder zerstören, was zu schweren
Verletzungen führen kann.
WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung
nur baugleiche EGO Ersatzteile. Die Verwendung
anderer Teile kann zu gefährlichen Situationen führen
oder das Gerät beschädigen. Um die Sicherheit und
Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen
nur von qualizierten Servicetechnikern in einem EGO
Servicezentrum durchgeführt werden.
Schutz der Umwelt
Elektrogeräte, Ladegeräte und Batterien/
Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden!
Im Einklang mit der europäischen
Richtlinie 2012/19/EG müssen elektrische
und elektronische Altgeräte separat
gesammelt werden. Dasselbe gilt auch
für defekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien nach der europäischen Richtlinie
2006/66/EG.
Wenn elektrische Geräte auf Deponien
oder Schutthalden entsorgt werden, kön-
nen gefährliche Stoffe in das Grundwasser
sickern und in die Nahrungskette gelan-
gen. Dadurch werden Ihre Gesundheit und
Ihr Wohlbenden beeinträchtigt.

14 56V LADEGERAT — CHX5500E
DE
STÖRUNGSBEHEBUNG
PPROBLEM URSACHE LÖSUNG
Das Ladegerät
funktioniert nicht. Die
dritte LED blinkt rot
oder alle LEDs gehen
aus.
Akku oder Ladegerät ist
defekt oder der Kontakt
zwischen Akku und
Ladegerät ist schlecht.
◾Nehmen Sie den Akku ab und schließen Sie ihn erneut am
Ladegerät an.
◾Probieren Sie einen anderen Akku aus.
◾Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts und warten Sie,
bis die rote LED erlischt. Schließen Sie das Ladegerät dann
erneut an die Steckdose an.
Sie wechseln das
Ladegerät zu häug ◾Verbinden Sie das Ladegerät mit der Steckdose 30 s,
nachdem alle LEDs erloschen sind.
Ladegerät funktion-
iert nicht und die
dritte LED leuchtet
rot.
Akku ist zu kalt oder zu
heiß.
◾Warten Sie, bis der Akku wieder seine normale
Betriebstemperatur erreicht hat. Der Ladevorgang beginnt,
wenn die Temperatur des Akkus wieder im normalen
Bereich liegt.
GARANTIE
EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN
Sämtliche Bedingungen der EGO-Garantie nden Sie auf der Website egopowerplus.com..

CHARGEUR 56V — CHX5500E 15
FR
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS !
LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION.
Remarque : Cette notice d’utilisation est également
disponible dans un format alternatif, par exemple sur un
site Web.
Risques résiduels ! Les personnes portant des
appareils électroniques, par exemple des stimulateurs
cardiaques, doivent consulter leur(s) médecin(s) avant
d’utiliser ce produit. L’utilisation d’un équipement
électrique près d’un stimulateur cardiaque peut provoquer
des interférences ou la panne du stimulateur cardiaque.
AVERTISSEMENT : Pour garantir la sécurité et la
abilité, toutes les réparations doivent être effectuées par
un réparateur qualié.
AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par
les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils sont
correctement surveillés ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans supervision.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre
attention sur des dangers potentiels. Les symboles de
sécurité et les explications les accompagnant doivent
être lus avec attention et compris. Les symboles de mise
en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer
les dangers. Les consignes et mises en garde ne se
substituent pas à des mesures de prévention appropriées
des accidents.
AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez
impérativement toutes les consignes de sécurité de
cette notice d’utilisation, y compris tous les symboles
de mise en garde de sécurité tels que « DANGER », «
AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d’utiliser
cet outil. Ne pas respecter toutes les instructions listées
dans cette notice d’utilisation peut provoquer un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles
graves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être
présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez
toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essay-
er de l’assembler et de l’utiliser.
Alerte de
sécurité
Précautions concernant votre
sécurité.
Lire la notice
d’utilisation
Pour réduire le risque de
blessures, l’utilisateur doit lire
la notice d’utilisation.
T3,15A
Utiliser en
intérieur
Utiliser cet appareil exclusive-
ment en intérieur.
Appareil de
classe II
Conception avec double
isolation.
T6,3A
Fusibles Fusible temporisé miniaturisé
V Volt Tension
A Ampères Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
WWatt Puissance
min Minutes Durée
Courant
alternatif Type de courant
Courant
continu
Type ou caractéristique du
courant
AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez toutes les
instructions. Ne pas respecter toutes les instructions
listées dans cette notice d’utilisation peut provoquer
un choc électrique, un incendie et/ou des blessures
corporelles graves.
SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
◾Maintenez l’aire de travail propre et bien
éclairée. Les endroits sombres ou en désordre
augmentent les risques d’accident.
◾N’utilisez pas le chargeur EGO dans des
environnements explosifs, par exemple en
présence de liquides, gaz ou poussières
inammables. Un chargeur peut créer des étincelles,
qui peuvent enammer les poussières et les vapeurs.

CHARGEUR 56V — CHX5500E16
FR
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
◾N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à un
environnement mouillé. Si de l’eau pénètre dans le
chargeur, cela accroît le risque de choc électrique.
◾Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter,
tirer ou débrancher le chargeur. Maintenez le cordon
d’alimentation éloigné de la chaleur, de l’huile, des
pièces mobiles et des arêtes coupantes. Les cordons
d’alimentation endommagés ou emmêlés augmentent
le risque de choc électrique.
◾Le chargeur EGO peut recharger les batteries lithium-
ion EGO listées ci-dessous :
CHARGEUR BATTERIES
CHX5500E BAX1500
RÉPARATION
◾Faites réparer votre chargeur par un réparateur
qualié qui ne doit utiliser que des pièces de
rechange identiques. Cela garantit que le chargeur
reste sûr.
◾Le chargeur ne doit être réparé qu’avec des
pièces de rechange identiques. Respectez
les instructions du chapitre Entretien de
cette notice d’utilisation. L’utilisation de pièces
non autorisées ou le non-respect des instructions
d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou
de blessure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR
ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
◾Avant d’utiliser le chargeur de batterie, listez
toutes les consignes et marquages de mise en garde
présents dans cette notice, sur le chargeur, sur la
batterie et sur l’outil pour éviter l’utilisation incorrecte
des produits et des blessures et dommages potentiels.
◾Ne manipulez pas le chargeur, y compris sa
che et ses contacts, avec les mains mouillées.
◾Veillez à ce que le cordon d’alimentation
soit positionné en sorte qu’on ne puisse pas
marcher ni trébucher dessus, et à ce qu’il ne
soit pas en contact avec des arêtes coupantes
ou des pièces mobiles, ni soumis à un stress
ou une détérioration d’une autre manière. Cela
permet de réduire le risque de chute accidentelle
pouvant provoquer des blessures et la détérioration
du cordon d’alimentation, ce qui pourrait provoquer un
choc électrique.
◾Veillez à ce que le cordon d’alimentation et le
chargeur restent éloignés de toute source de
chaleur an d’éviter d’endommager le boîtier et
les pièces internes.
◾Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’essence, d’huile,
de produit à base de pétrole, etc., qui entre
en contact avec les pièces en plastiques. Ces
matières contiennent des substances chimiques
pouvant endommager, fragiliser ou détruire le
plastique.
◾N’utilisez pas le chargeur avec un cordon
d’alimentation ou une che endommagé, car
cela pourrait provoquer un choc électrique et
un court-circuit. En cas de détérioration, faites
réparer ou remplacer le chargeur par un réparateur
agréé dans un centre de réparation EGO.
◾Ne démontez pas le chargeur. Apportez-le dans
un centre de réparation agréé si des opérations de
maintenance ou de réparation sont requises. Un
réassemblage incorrect peut engendrer un risque
d’incendie et de choc électrique.
◾Débranchez le chargeur de la prise électrique
avant toute opération d’entretien ou de
nettoyage an de réduire le risque de choc
électrique.
◾Débranchez toujours le chargeur de
l’alimentation électrique quand vous ne
l’utilisez pas. Cela permet de réduire le risque de
choc électrique et de détérioration du chargeur au
cas où des objets métalliques tomberaient dans ses
ouvertures. Cela permet également de prévenir la
détérioration du chargeur en cas de surtension.
◾Risque de choc électrique. Ne touchez pas la
partie non isolée des connecteurs de sortie ni les
contacts non isolés de la batterie.
◾Conservez cette notice d’utilisation. Consultez-
le fréquemment et servez-vous-en pour instruire les
autres personnes devant utiliser cet outil. Si vous
prêtez cet outil à un tiers, remettez-lui également cette
notice d’utilisation pour prévenir l’utilisation incorrecte
du produit et des blessures potentielles.

CHARGEUR 56V — CHX5500E 17
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
◾Conservez cette notice d’utilisation. Ce manuel
contient d’importantes consignes de sécurité et
instructions d’utilisation pour le chargeur rapide 56V
CHX5500E.
◾Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez
toutes les instructions et tous les marquages
de mise en garde présents sur le chargeur, la
batterie et le produit utilisant la batterie.
SPÉCIFICATIONS
Chargeur,
entrée 220-240 V~ 50Hz 550W
Chargeur,
sortie 4/8A 56V
Temps de
recharge
Recharge BAX1500 (1568 Wh) :
3,5 h (Recharge rapide)
7 h (Recharge normale)
Température
de recharge
optimale
5°C-40°C
Poids du
chargeur 1,6 kg
DESCRIPTION
DESCRIPTION DE VOTRE CHARGEUR (Image A)
1. Cordon d’alimentation
2. Connecteur de sortie
3. Bouton
4. LED n°1 (Vert)
5. LED n°2 (Vert)
6. LED n°3 (Rouge)
7. Connecteur d’entrée
8. Trou de xation murale
9. Orice de ventilation
UTILISATION
RECHARGER LA BATTERIE
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas le chargeur en
extérieur et ne l’exposez pas à des environnements humides
ou mouillés. Si de l’eau pénètre dans le chargeur, cela accroît
le risque de choc électrique.
REMARQUE :
Les batteries lithium-ion sont expédiées
partiellement chargées. Avant de les utiliser pour la première
fois, rechargez-les complètement.
1. Branchez le cordon d’alimentation dans le
connecteur d’entrée (Image B).
2. Branchez le chargeur dans l’alimentation électrique
(220-240 V/50 Hz).
3. Insérez la batterie dans le chargeur comme montré
sur les images C et D.
4. Le chargeur communique avec la batterie pour
évaluer l’état de la batterie.
5. Quand la batterie est normalement rechargée, la LED
verte n°1 du chargeur clignote. Si vous maintenez le
bouton vert appuyé au moins 1 s, le chargeur passe
de la recharge normale à la recharge rapide, la LED
n°1 verte s’éteint et la LED n°2 verte clignote. Le
ventilateur du chargeur fonctionne en continu pour
refroidir la batterie.
6. Une fois la batterie complètement rechargée, les LED
d’indication de la recharge s’arrêtent de clignoter et
restent allumées en vert. Attendez que le ventilateur
de refroidissement s’arrête, puis retirez la batterie du
chargeur et débranchez le chargeur de l’alimentation
électrique.
7. Si la batterie complètement rechargée est laissée sur
le chargeur, elle ne subira pas de surcharge.
REMARQUE :
◾Quand le chargeur est branché dans une alimentation
électrique à l’étape 1, si les 3 LED restent éteintes,
consultez le chapitre « BATTERIE OU CHARGEUR
DÉFECTEUX ».
◾La réduction signicative de l’autonomie de la batterie
après une recharge complète indique qu’elle est en n
de vie et doit être remplacée.
◾Le chargeur peut chauffer pendant la recharge. Cela
fait partie de son fonctionnement normal. Effectuez les
recharges dans un endroit bien aéré.

CHARGEUR 56V — CHX5500E18
FR
INDICATIONS FOURNIES PAR LES LED DU CHARGEUR
VOYANT LED BATTERIE
LED DU CHARGEUR
ACTION
LED N°1
(VERT) LED N°2
(VERT) LED N°3
(ROUGE)
Défectueux La batterie ou le chargeur est
défectueux.
Surchauffe
Re-
charge
normale
La recharge commencera
quand la température de la
batterie redeviendra normale.
Re-
charge
rapide
La recharge commencera
quand la température de la
batterie redeviendra normale.
Recharge normale Recharge 4 A
Recharge rapide Recharge 8 A
Recharge
complète
Recharge
normale Recharge terminée
Recharge
rapide Recharge terminée
—Auto-inspection
réussie Le chargeur peut être utilisé
pour recharger la batterie.
: Allumé : Éteint : Clignotant
RECHARGER UNE BATTERIE TROP FROIDE OU TROP
CHAUDE
Si la température de la batterie n’est pas dans la plage
de températures normales, la LED n°3 s’allume en rouge.
Une fois que la batterie a refroidi jusqu’à 57 °C environ
ou s’est réchauffée jusqu’à plus de 3 °C, le chargeur
commence automatiquement à la recharger et les 3 LED
s’allument alternativement normalement.
BATTERIE OU CHARGEUR DÉFECTUEUX
Une fois le chargeur branché dans une alimentation élec-
trique, il effectue immédiatement une auto-inspection.
1. Si l’auto-inspection échoue, aucune LED ne clignote
ou ne s’allume.
Remarque : Essayez de rebrancher dans l’ordre le
cordon d’alimentation dans le chargeur, puis dans
l’alimentation électrique. Si les LED indiquent toujours un
échec, contactez le centre EGO pour faire réparer votre
chargeur.
2. Si le chargeur réussit l’inspection, les 3 LED
s’allument simultanément pendant 1 s pour indiquer
que le chargeur peut être utilisé pour recharger la
batterie. Pendant la recharge, si le chargeur détecte
un problème, la LED n°3 se met à clignoter en rouge
ou toutes les LED s’éteignent.
◾Si un problème est indiqué, débranchez et
rebranchez la che de la batterie dans le chargeur.
Si les LED continuent d’indiquer un problème,
essayez de recharger une autre batterie.
◾Si la recharge se passe normalement avec l’autre
batterie, mettez au rebut la batterie défectueuse
(voir les instructions dans la notice d’utilisation de
la batterie).
◾S’il y a aussi un problème avec l’autre batterie,
rebranchez le chargeur dans l’alimentation
électrique jusqu’à ce que la LED n°3 rouge
s’éteigne. Si les 3 LED restent éteintes ou si la LED
n°3 clignote en rouge, le chargeur est peut-être
défectueux.

CHARGEUR 56V — CHX5500E 19
FR
AVERTISSEMENT : Il n’est pas recommandé
d’essayer de recharger quand il est indiqué que le
chargeur est défectueux, car cela peut provoquer un choc
électrique et des blessures graves.
TROUS DE FIXATION MURALE
Le chargeur comporte des trous de suspension facilitant
son rangement. Insérez des vis dans un mur en les
écartant de 76 mm. Utilisez des vis sufsamment solides
pour soutenir le poids combiné du chargeur (maximum
1,6 kg environ).
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Pour prévenir des blessures
corporelles graves, débranchez toujours la batterie
du chargeur avant toute opération de nettoyage ou
d’entretien.
AVERTISSEMENT : Le produit ne doit être réparé
qu’avec des pièces de rechange EGO identiques.
L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou
détériorer le produit.
AVERTISSEMENT : Il est recommandé de ne pas
utiliser d’air sec comprimé pour nettoyer le chargeur.
Si le nettoyage à l’air comprimé est la seule méthode
utilisable, portez toujours un masque de sécurité ou des
lunettes de sécurité avec boucliers latéraux pendant
le nettoyage du chargeur. L’utilisateur doit également
porter un masque antipoussière si l’utilisation génère des
poussières.
AVERTISSEMENT : Si le cordon d’alimentation
est endommagé, utilisez exclusivement un cordon
d’alimentation identique. L’utilisation d’un cordon
d’alimentation non autorisé peut créer un risque de choc
électrique ou de blessure.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
N’utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en
plastique. La plupart des plastiques peuvent être détériorés
par de nombreux solvants différents vendus dans le
commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les
saletés, les poussières, les huiles, les graisses, etc.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les pièces en
plastique n’entrent jamais en contact avec du liquide
de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole,
du dégrippant, etc. Les produits chimiques peuvent
endommager, fragiliser ou détruire les pièces en
plastique, ce qui peut provoquer des blessures corporelles
graves.
AVERTISSEMENT : Le produit ne doit être réparé
qu’avec des pièces de rechange EGO identiques.
L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou
détériorer le produit. Pour garantir la sécurité et la abilité,
toutes les réparations doivent être effectuées par un
réparateur qualié dans un centre de réparation EGO.
Protection de l’environnement
Ne jetez pas les équipements électriques,
les chargeurs de batterie, les batteries
rechargeables et les piles avec les
ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques
et électroniques qui ne sont plus util-
isables, et conformément à la directive
européenne 2006/66/CE, les batteries
rechargeables et les piles usagées ou
défectueuses doivent être collectés
séparément.
Si les appareils électriques sont jetés dans
des décharges ou des dépôts d’ordures,
des substances dangereuses peuvent
se répandre dans la nappe phréatique
et entrer dans la chaîne alimentaire, ce
qui est néfaste pour votre santé et votre
bien-être.

CHARGEUR 56V — CHX5500E20
FR
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le chargeur ne
fonctionne pas. La
LED n°3 clignote en
rouge ou toutes les
LED sont éteintes.
La batterie ou le chargeur
sont défectueux ou il y a
une mauvaise connexion
entre le chargeur et la
batterie.
◾Retirez et réinsérez la batterie sur le chargeur.
◾Essayez de recharger une autre batterie.
◾Débranchez le chargeur et attendez que la LED rouge
s’éteigne, puis rebranchez sa che dans la prise électrique.
Vous branchez le char-
geur trop fréquemment. ◾Branchez le chargeur dans l’alimentation électrique 30 s
après que toutes les LED se soient éteintes.
Le chargeur ne
fonctionne pas et la
LED n°3 est allumée
en rouge.
La batterie est trop
chaude ou trop froide.
◾Attendez que la batterie atteigne une température normale.
La recharge commencera quand la température de la
batterie redeviendra normale.
GARANTIE
POLITIQUE DE GARANTIE EGO
Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de
garantie EGO.
Other manuals for CHX5500E
1
Table of contents
Languages:
Other EGO Batteries Charger manuals