
Bedienungsanleitung Manual
Die Medienkonverter der Serie EL-1000-3G haben eine ultrakompakte Bauform
mit den Abmaßen von 22,5 x 95 x 80 mm. Sie zeichnen sich durch einfache
Funktionalität und Bedienfreundlichkeit wie Auto-Negotiation und Auto MDI/MDIX
sowie einem erweiterten Temperaturbereich aus.
Das flache Design des Gehäuses bietet größtmögliche Flexibilität und Sicherheit
bei allen Anwendungen im Innen- und Außenbereich. Eingesetzt werden kann der
EL-1000-3G überall dort, wo enge Platzverhältnisse herrschen, wie z.B. in
Kleinverteilergehäusen. In Verbindung mit den anderen Systemen der Baureihe e-
Light lassen sich somit individuelle Applikationen realisieren.
Als optische Anschlussvariante steht neben SC auch E-2000® zur Verfügung.
Alle Systeme können sowohl über zwei Fasern als auch über eine Faser durch
BIDI-Technik mit SC--Anschluss kommunizieren.
Der EL-1000-3G funktioniert im Modus Store & Forward.
The EL-1000-3G media converters have an extra small housing with a dimension
of 22,5 x 95 x 80 mm. Its features are Auto-Negotiation and Auto MDI/MDIX as
well as an extended temperature range.
The flat design of the housing offers an extremely high degree of flexibility for all
kinds of indoor and outdoor applications. EL-1000-3G is suitable wherever there is
little space, e.g. in small distribution boxes. In connection with other systems out
of the e-light series respectively, individual applications can be realized.
SC- and E-2000® connectors are available. All systems can communicate via two
or one fiber with the help of BIDI-technology with SC-port.
The EL-1000-3G standard mode is Store & Forward.
Achtung: Beim Betrieb elektrischer Betriebsmittel und Anlagen stehen
zwangsläufig bestimmte Teile unter gefährlicher Spannung. Arbeiten an
elektrischen Anlagen oder Betriebsmitteln dürfen nur von einer Elektrofachkraft
oder von unterwiesenen Personen unter Anleitung und Aufsicht einer
Elektrofachkraft, den elektrotechnischen Regeln entsprechend, vorgenommen
werden.
Schalten Sie die Systeme und Endgeräte spannungsfrei.
Rasten Sie das Gerät auf eine Tragschiene DIN EN auf, oder nutzen Sie die
Wandhalterung.Überprüfen Sie den sicheren Halt!
Achtung: Benutzen Sie nur die zugehörigen LWL-Anschlussstecker. Wir weisen
ausdrücklich daraufhin, dass der Anschluss mit falschen Steckverbinder
Schäden an den optischen Anschlüssen hervorrufen kann! Beachten Sie
zudem, dass die Stecker, die eine Verriegelung besitzen, nur in einer
definierten Position montiert werden können.
Achtung: Sehen Sie nicht in den optischen Sender! Das gebündelte und
abhängig von der Wellenlänge sichtbare oder unsichtbare Licht kann zu
Augenschäden führen!
Verbinden Sie den ankommenden Lichtwellenleiter mit dem optischen Empfänger
und den abgehenden LWL mit dem optischen Sender des LWL-System.
Benutzen Sie die beigefügten Stopfen, um Sender und Empfänger des LWL-
System im nicht eingebauten oder nicht benutzten Zustand vor Verunreini-
gungen oder Staub zu schützen.
Achtung: Knicken Sie das LWL-Kabel nicht zu stark und beachten Sie den
Biegeradius des Kabelherstellers. Andernfalls kann das Kabel beschädigt
werden und die Kommunikation zwischen den LWL-Wandlern nicht mehr
gewährleistet werden.
Schalten Sie die Betriebsspannung für die LWL-Systeme ein. Zur Versorgung der
Systeme wird eine Betriebsspannung von 12 –65 VDC benötigt, die an die
Klemmen +UB und GND angelegt wird. Das System hat einen
Verpolungsschutz.
Achtung bei Systemen mit BIDI: Bei Verwendung von Systemen mit optischem
BIDI-Anschluss müssen immer die optischen Anschlüsse (Transceiver) vom
Typ A mit Typ B verbunden werden.
Status-LEDs: RJ45 (grün): (LINC/ACT)
leuchtet bei Port verbunden, blinkt bei Daten-
verkehr auf dem Port.
LWL (gelb): (LINC/ACT)
leuchtet bei Port verbunden, blinkt bei Daten-
verkehr auf dem Port.
Power off the devices, which will be connected by using the fiber optic system.
Snap the system onto the DIN EN rail or use the wall mount. Check the correct
holding!
Attention: Only use the correct optical connectors for the fiber optic system.
Using incorrect connectors can cause damage to the fiber optic system. Take
care that connectors with a latch can only be mounted in a defined position.
Attention: Don't stare into the optical cable or the transmitter of the fiber optic
system. Visible and non visible light (depending on its wavelength) of the optical
transmitter can cause eye-damages!
Connect the fiber optic system by using the correct fiber optic cable. Take care
that you always have to connect an optical transmitter and an optical receiver.
Use the plugs to save the unused optical receiver and transmitter against impurity.
Attention: Don't bend the fiber optic cable! Please refer to the manufacturer’s
specifications. Otherwise the fiber optic cable can be damaged and the
communication will be disturbed.
Power on the devices. Please use a power supply of 12 –65 VDC, connected to
the terminals marked with +UB and GND. Note, that +UB has a reverse voltage
protection.
Attention: BIDI Switches must always be connected from transceiver type A to a
transceiver type B.
Status-LEDs: RJ45 (green): (LINK/ACT)
lights when port connected, flashes during
data transfer.
Fiber Optic (yellow): (LINK/ACT)
lights when port connected, flashes
during data transfer.
Die Geräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern können bei eks Engel FOS GmbH & Co. KG entsorgt werden.
The units must not be disposed with normal household waste but can
be returned to eks Engel FOS GmbH & Co. KG for disposal.