ELC ALR3003 User manual

ALIMENTATION
POWERSUPPLY
MANUELD'INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS MANUAL
Courant Continu :
DC Current :
0 - 30 V
0 - 3 A
ALR3003
Construction électronique

- 2 -
40004334-02/09
FRANCAIS
I
OFAB. EN FRANCE
ALR3003ALIMENTATION REGLABLE
elc
fin
0 - 3A0 - 30V
REGULATION SORTIE
!
TENSION COURANT
+-
ALIMENTATION STABILISEE
CARACTERISTIQUE RECTANGULAIRE
COURANT CONTINU
90W
DEL rouge
DEL verte
U
I
03A
30V UI
4
3
1
65
7
FACEARRIÈRE
BACKPANEL
8
2
9
FACEAVANT
FRONTPANEL

- 3 -
FRANCAIS
40004334-02/09
TABLE DES MATIERES
1 - RENSEIGNEMENTS PRELIMINAIRES .......................................................... Page 3
1-1 PRÉSENTATION ...................................................................................................... Page 3
1-2 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ........................................................................... Page 3
1-3 SYMBOLES ET DÉFINITIONS ................................................................................ Page 3
2 - INSTRUCTIONS PRELIMINAIRES ............................................................... Page 4
2-1 DÉBALLAGE ET REMBALLAGE .......................................................................... Page 4
2-2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................... Page 4
3 - VUE D’ENSEMBLE ....................................................................................... Page 4
3-1 ORGANES DE COMMMANDES ............................................................................. Page 4
3-2 DESCRIPTION DE LA FACE ARRIERE ................................................................. Page 5
4 - PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT .............................................................. Page 5
4-1 LIMITE DE FONCTIONNEMENT ............................................................................ Page 5
4-2 RAPPEL SUR LA CARACTÉRISTIQUE RECTANGULAIRE ............................... Page 5
5 - FONCTIONNEMENT ....................................................................................... Page 5
5-1 MONTAGE ET MISE EN PLACE DE L’APPAREIL ................................................. Page 5
5-2 UTILISATION ........................................................................................................... Page 5
5-3 PRÉCAUTIONS .......................................................................................................Page 5
6 - MAINTENANCE .............................................................................................. Page 6
7 - SERVICE APRESVENTE .............................................................................. Page 6
8 - DECLARATION DE CONFORMITE ................................................................. Page 7
1 - RENSEIGNEMENTS PRELIMINAIRES
1-1 PRÉSENTATION
Vous venez d’acquérir une ALIMENTATION STABILISEE avec régulation de courant de type ALR3003. Nous vous
en remercions et vous félicitons de votre choix. elc c’est aussi de nombreux appareils électroniques : ALIMENTATIONS,
FRÉQUENCEMÈTRE, APPAREILS DE TABLEAU, BOITES ÀDECADES...
Cetappareil aétéconstruitconformémentà lanormeeuropéenneEN61010-1eta étéfournien parfaitétat.Cet appareil
électrique est destiné aux usages professionnels, industriels et éducatifs. Le présent manuel d’instruction contient
destextes d’informationset d’avertissementsquidoiventêtrerespectés parl’acheteur pourassurerunfonctionnement
sûr et maintenir l’appareil en bon état.
Constructeur : elc 59, avenue des Romains 74000 ANNECY - FRANCE
Téléphone : +33 (0)4 50 57 30 46 Télécopie : +33 (0)4 50 57 45 19
Site Internet : www.elc.fr
Instrument : ALIMENTATIONSTABILISEE
Marque : ELC
Type : ALR3003
Alimentation : 230 V ± 10% alternatif 50/60 Hz
1-2 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
L’appareil doit être utilisé conformément aux instructions de ce document.
Conçu pour un usage intérieur, ne pas l'exposer à la pluie.
la prise du cordon secteur étant utilisée comme dispositif de sectionnement, l’appareil doit être
raccordé sur un socle de prise secteur (230 V - 50/60 Hz) aisément accessible.
Pourunebonne convection, l’alimentationdoitreposersurses 4 butées caoutchoucetlafacearrière
doit être largement dégagée.
Aucune intervention n’est autorisée à l’intérieur de l’appareil.
1-3 SYMBOLES ET DÉFINITION
Vous trouverez les symboles ci-après sur le matériel
ATTENTION RISQUE DE ATTENTIONSEREFERER
CHOC ELECTRIQUE AUMANUEL
!
!

- 4 -
40004334-02/09
FRANCAIS
2 - INSTRUCTIONS PRELIMINAIRES
2-1 DÉBALLAGE ET REMBALLAGE
L’emballage de l’alimentation ALR3003 est conçu pour la protéger lors de son transport.
Conservez-le, il pourra être utile ultèrieurement.
Liste de colisage
1 manuel d’instructions 1 housse plastique de protection 1 Alimentation : ALR3003
2 flasques en carton
2-2 CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES A 230V ET 23°C
Tension de sortie : Réglable de 0 à 30 V avec réglage fin de 2 V environ.
Sortie : douilles de sécurité diamètre 4mm
Ondulationrésiduelle : 1 mV efficace
Régulation pour une variation de charge 0 à 100% : 10 mV
Régulation pour variation secteur de -6% à +7% : 5 mV
Résistance interne : 4mΩ
Visualisation : LED verte de régulation de tension
Voltmètre mumérique 3 digits de 14 mm
Résolution du voltmètre : 100 mV
Intensité de sortie : Réglable de 0 A à 3 A.
Régulation pour une variation de charge 0 à 100% : 2 mA
Régulation pour variation secteur de -6% à +7% : 1 mA
Visualisation : LED rouge de régulation d’intensité
Ampèremètre numérique 3 digits de 14 mm
Résolution del’ampèremètre : 10 mA
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
Alimentation : Secteur 230 V ± 10%, 50/60 Hz
Entrée secteur : Cordon 2 pôles
Consommation : 176 VA
Encombrement : P = 238 mm L = 218 mm H = 90 mm
Masse : 3,6 Kg
Conditions d’utilisation : +5°C à +40°C
Conditions de stockage : -10°C à +50°C
Conditionsd’humidité : (voir figure 1)
Sécurité : Classe II sécurité renforcée entre le secteur et les sorties.
Norme EN 61010-1 - Catégorie de surtension II degré de pollution 2
CEM : EN61326-1
Rigiditédiélectrique : 2300 V entre entrée et sortie et entre entrée et chassis.
PROTECTIONS :
Classe de sécurité : II
Contre les cours-circuits : par régulation de courant et disjoncteur thermique
Contre les échauffements excessifs : par ventilation controlée,
par disjonction des alimentations,
par relais sur le transformateur,
par disjoncteur thermique incorporé dans le transformateur.
Contre les surintensités : par fusibles 5x20 interne (F1 : F5A 250 V, F2 : T1.6A 250 V)
3- VUE D’ENSEMBLE
(voir page 2)
3-1 ORGANES DE COMMANDE
1Interrupteur général
2Afficheur tension
3Afficheur intensité
4Sortie
5Réglage du courant
6Réglage de la tension
7Réglage fin de la tension
3-2DESCRIPTION DELAFACE ARRIERE
8Cordon secteur
9Logement pour le cordon secteur
Fig.1

- 5 -
FRANCAIS
40004334-02/09
4 - PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
4-1 LIMITATIONDEFONCTIONNEMENT
Des disjonctions en température peuvent s’activer dans le cas de défaut du ventilateur.
- la sortie en courant continu tombe à 0 Volt et 0 ampère (contrôle de la température sur le dissipateur)
- l’alimentation s’éteint complètement (disjoncteur interne au transformateur).
4-2 RAPPEL SUR LA CARACTERISTIQUE RECTANGULAIRE
Unealimentation pouvantfonctionner àtensionconstanteouà courantconstant estditeàcaractéristiquerectangulaire
(Fig. 2). Le passage du fonctionnement «tension constante» au fonctionnement «courant constant» est automatique
en fonction des réglages de Vs et de Is et de la charge appliquée à la sortie.
Si la résistance de charge RL est supérieure au rapport Vs/Is, l’alimentation fonctionne à tension constante pour
la valeur de la tension de sortie sélectionnée et avec une limitation de courant à Is.
Si RL varie de l’infini à Vs/Is, I peut varier de 0 à Is (exemple I1) et la tension de sortie est constante.
Ainsi pour que l’alimentation fonctionne à tension constante, le courant de sortie doit être inférieur au courant limite
sélectionné.
Dans le cas contraire, l’alimentation change de fonctionnement et passe à courant constant.
Si la résistance de charge RL est inférieur au rapport Vs/Is, l’alimentation fonctionne à courant constant, pour une
valeur de courant sélectionnée et avec une limitation de tension à Vs. Si RL varie de 0 à Vs/Is, V peut varier de 0
à Vs et Is = constant (exemple V1). Ainsi, pour que l’alimentation fonctionne à courant constant, il faut que le réglage
de la tension de sortie soit au maximum des valeurs spécifiées.
Attention, lorsque les réglages de tension et de courant limite de sortie sont tels que la résistance de charge est
égale au rapport Vs/Is, cela peut provoquer une instabilité de fonctionnement.
5 - FONCTIONNEMENT
5-1 MONTAGE ET MISE EN PLACE DE L’APPAREIL
Pour un fonctionnement optimal, l’alimentation doit reposer sur ses 4 butées
caoutchouc, la face arrière doit être largement dégagée pour ne pas bloquer le flux
d’air du ventilateur.
Déplierle cordonsecteurde sonlogementet leconnecterdans unsoclede prise230V~,
votre appareil est prêt à fonctionner.
5-2 UTILISATION
Appuyer sur Ide l'interrupteur Marche / Arrêt [1], les afficheurs s’éclairent, votre
alimentation est en fonctionnement.
Lesvaleurs dela tensionet ducourant disponiblesur lasortie continue[4] sontréglées
au moyen des boutons [5] [6] [7] et affichées sur [2] et [3].
Utilisation à tension constante
Régler le courant au maxi ou à une valeur maximale souhaitée par [5].
Régler la tension à la valeur souhaitée par [6] et [7] sur l’afficheur [2].
Connecter la charge sur les douilles [4].
Contrôler la régulation de tension par la LED verte éclairée et le courant consommé par l’afficheur [3].
Utilisation à courant constant
Régler la tension au maxi ou à une valeur maximale souhaitée par [6] et [7].
Faire le court-circuit sur les douilles [4] et régler le courant à la valeur souhaitée par [5] sur l’afficheur [3].
Enlever le court-circuit et connecter la charge sur les douilles [4].
Contrôler la régulation de courant par la LED rouge éclairée et sa valeur sur l’afficheur [3].
5-3 Précautions
Toujours régler l’alimentation avant d’appliquer la charge.
Connecter la charge avec des cordons isolés de diamètre suffisant (1 mm²).
Déconnecter la charge avant l’arrêt de l’alimentation.
Stocker l’appareil à l’abri de la poussière.
Un circuit de contrôle de la température commande le ventilateur, il ne fonctionne que lorsque cela est nécessaire.
6 - MAINTENANCE
Aucunentretien particuliern’est àenvisagerpourcetappareil.Eviterlapoussière,l’humidité, leschocs, votreappareil
vous en sera reconnaissant. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux à poussière.
Si l’afficheur ne s'éclaire pas à la mise sous tension, vérifier :
- si l'interrupteur Marche - Arrêt est activé
- le raccordement au réseau
- la présence de la tension secteur
RL=Vs/Is
RL>Vs/Is
V
Vs
V1
Fig.2
RL<Vs/Is
I1 Is I

- 6 -
40004334-02/09
FRANCAIS
7 - SERVICE APRES-VENTE
Le service après-vente est assuré par la société elc.
Sauf accord particulier, la garantie contractuelle est de 12 mois, pièces et main d’oeuvre.
Nesont toutefoispas garantislespannes oudéfauts provenantd’unemauvaiseutilisationde l’appareil(tension secteur
non conforme, chocs...) ou ayant été dépanné hors de nos services ou des ateliers agréés de nos agences.
8 - DECLARATION DE CONFORMITE
suivant l’ISO/IEC guide 22 et l’EN 45014
Fabricant : ELC
Adresse : 59, avenue des Romains 74000 Annecy France
déclare que le produit
Nom : ALIMENTATIONSTABLISEE
Type : ALR3003
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité : EN61010-1 : 2001
CEM : EN 61326-1 : 2006
Informations complémentaires :
Le produit ci-dessus est conforme aux exigences de la Directive Basse Tension 2006/95/CE et de la Directive
CompatibilitéElectromagnétique 2004/108/CE.
Annecy, le 23 février 2009
Henri Curri, gérant
ÉLIMINATION DES DÉCHETS PAR LES UTILISATEURS DANS LES MÉNAGES PRIVÉS AU
SEINDEL’UNION EUROPÉENNE
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté
avec vos autres ordures ménagères.
Il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets en les apportant à un point
de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de l’élimination contribuera
àconserverlesressourcesnaturellesetàgarantirun recyclagerespectueuxde l’environnement
et de la santé humaine. Pour plus d’informations sur le centre de recyclage le plus proche
de votre domicile, contactez la mairie la plus proche, le service d’élimination des ordures
ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.

- 7 -
4000 4334_EN-02/09
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
1 - PRELIMINARY INFORMATION ...................................................................... Page 7
1-1 INTRODUCTION ...................................................................................................... Page 7
1-2 SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................... Page 7
1-3 SYMBOLS AND DEFINITIONS ............................................................................... Page 7
2 - PRELIMINARY INSTRUCTIONS ................................................................... Page 8
2-1 PACKAGING ............................................................................................................ Page 8
2-2TECHNICAL SPECIFICATIONS .............................................................................. Page 8
3 - OVERALL VIEW ........................................................................................... Page 8
3-1 CONTROL DESCRIPTION ...................................................................................... Page 8
3-2 BACK PANEL DESCRIPTION ................................................................................ Page 8
4 - WORKING PRINCIPLE ................................................................................. Page 9
4-1WORKING LIMITS ................................................................................................... Page 9
4-2 REMINDER ON RECTANGULAR CHARACTERISTICS .....................................Page 9
5 -WORKING ...................................................................................................... Page 9
5-1 MOUNTING AND PLACING OF THE INSTRUMENT ........................................... Page 9
5-2 USE ........................................................................................................................... Page 9
5-3 PRECAUTION .......................................................................................................... Page 9
6 - MAINTENANCE .............................................................................................. Page 9
7 - AFTER SALES SERVICE .............................................................................. Page 9
8 - DECLARATION OF CONFORMITY ................................................................. Page 10
1 - PRELIMINARY INFORMATIONS
1-1 INTRODUCTION
You have just purchased a LINEAR AND REGULATED POWER SUPPLY type : ALR3003. We thank you and
congratulate you for your good choice. elc also proposes many electronic test instruments : POWER SUPPLIES,
FREQUENCY METER, PANEL METERS, DECADES BOXES...
Thisdevice wasmanufacturedin accordancewithEuropean standardEN 61010-1and wassuppliedingoodconditions.
This instrument is intended to professional, industrial and educational uses. This instructions manual contains
informations and warnings the buyer must comply with in order to ensure safe and sustained operation.
Manufacturer : elc 59, avenue des Romains 74000 Annecy FRANCE
Phone : +33 (0)4 50 57 30 46 Fax : +33 (0)4 50 57 45 19
Web site : www.elc.fr
Instrument : LINEAR ANDREGULATED POWER SUPPLY
Brand : ELC
Type : ALR3003
Input voltage : 230 V ± 10 % AC 50/60 Hz
1-2 SAFETY INSTRUCTIONS
This instrument must be used according to the instructions of this manual.
Made to be used indoors, do not expose to the rain.
Theplug of the feedingcablebeing used astheswitchoff device, theinstrumentmust be connected
to a main socket (230 V 50/60 Hz) easily accessible.
For a natural and correct cooling, the generator must stand on its four rubber thrusts and the back
must be widely cleared.
No intervention is authorized inside the casing.
1-3 SYMBOLS AND DEFINITION
You will find following symbols on the instrument :
CAUTION ! CAUTION!
RISKOF ELECTRIC SHOCK REFERTOMANUAL
!
!

- 8 -
40004334_EN-02/09
ENGLISH
2 - PRELIMINARY INSTRUCTIONS
2-1 PACKAGING
The packing material of the power supply ALR3003 is intended to protect it during its transportation.
Keep it, it may be useful later one.
Packing list
1 instructions manual 1 plastic protecting bag 1 power supply : ALR3003
2 cardboard packing pieces
2-2 TECHNICAL FEATURES AT 230V AND 23°C
Output voltage : Adjustable from 0 to 30 Vwith nearly 2 V fine adjustment.
Output : 4 mm diameter safety sockets
Ripple : 1 mV rms
Regulation for a load change from 0 to 100 % : 10 mV
Regulation for a line change from -6 % to +7 % : 5 mV
Internal resistance : 4mΩ
Visualization : Voltage regulation green LED
3 x 14 mm digits digital voltmeter
Voltmeter resolution : 100 mV
Output voltage : Adjustable from 0 A to 3 A.
Regulation for a load change from 0 to 100 % : 2 mA
Regulation for a line change from -6 % to +7 % : 1 mA
Visualization : Current regulation green LED
3 x 14 mm digits digital ammeter
Ammeterresolution : 10 mA
OTHERS CHARACTERISTICS
Main input voltage : 230 V ± 10%, 50/60 Hz
Main input : cord with 2 poles
Consumption : 176 VA
Dimensions : L = 238 mm H = 218 mm D = 90 mm
Weight : 3,6 Kg
Conditions of use : +5°C to +40°C
Conditions of storage : -10°C to +50°C
Conditions of moisture : (see D. 1)
Safety : Class II reinforced safety between main input and outputs.
EN 61010-1 standard - Overvoltage categoryII, pollution degree 2
EMC : EN61326-1standard
Electric strenght : 2300 V between input and output and between input and chassis.
PROTECTIONS :
Safety class : II
Against short-circuits : by current limiting and thermal shutdown.
Againstovertemperature : by controlled ventilation,
by power supplies shutdown,
by relay on the transformer,
by thermal shutdown integrated on the transformer
Against overcurrent : by internal fuse 5x20 (F1 : F5A 250 V, F2 : T1.6A 250 V)
3- OVERALL VIEW
(see page 2)
3-1 CONTROLS DESCRIPTION
1Main switch
2Voltage indicator
3Current indicator
4Output
5Currentadjustment
6Voltage adjustment
7Fine voltage adjustment
3-2BACKPANELDESCRIPTION
8Main input cord
9Main input cord housing
D.1
8
0
5
0
3 1 4 0 ° C
%
m a x i m u m r e l a t i v e
m o i s t u r e

- 9 -
4000 4334_EN-02/09
ENGLISH
4 - WORKING PRINCIPLE
4-1 WORKINGLIMITS
Temperature shutdowns can appear in case of fan defect.
- DC current output falls to 0 Volt and 0 Amp (temperature control on the heat sinks)
- The power supply completely switches off (internal shutdown by transformer).
4-2 REMINDER ON RECTANGULAR CHARACTERISTICS
A power supply that can work with constant voltage or constant current is said rectangular characteristics (D. 2).
The transition from «constant voltage»operation towards «constant current»operation is automatic according to the
adjustments of Vs and Is and to the load applied to the output.
If load resistance RL is superior to the Vs/Is ratio, the power supply works in constant voltage for the output voltage
value chosen and with a current limit to Is.
If RL varies from infinite to Vs/Is, I can vary from 0 to Is (example I1) and output voltage is constant.
Thus, to make the power supply works in constant voltage, the output current should be inferior to the selected limit
current.
In the contrary case, the power supply changes its way of operation and passes in constant current.
If load resistance RL is inferior to Vs/Is ratio, the power supply works in constant current, for a selected current value and
with a voltage limit to Vs.
If RL varies from 0 to Vs/Is, V can vary from 0 to Vs and Is = constant (example V1). Thus, to make the power supply
works in constant current, the output voltage adjustment must be at the maximum of the specified values.
Caution, when the adjustments of the output limit voltage and current are such as the load resistance is equal to
the ratio Vs/Is, this can lead to an instability of operation.
5 - WORKING
5-1 MOUNTING AND PLACING OFTHE INSTRUMENT
For an optimal operation, the power supply must stand on its 4 rubber thrusts. The
back panel must be widely cleared not to block the air flow of the fan.
Unfold the main power cord of its housing and connect it to a 230 V AC socket, your
instrument is ready to work.
5-2 USE
Push on the «I» of the ON/OFF switch [1], the indicators light up, your power supply
is working.
The voltage value and current value available on the DC output [4] are adjustable
thanks to the knobs [5] [6] [7] and displayed on [2] and [3].
Constant voltage use
Adjust the current to max or to a max value desired with [5].
Adjust the voltage to the desired value with [6] [7] on the display [2].
Connect the load on the sockets [4].
Control the voltage regulation by the enlightened green LED and the current consumed by the display [3].
Constant current use
Adjust the voltage to max or the max desired value by [6] and [7].
Do a short-circuit on the sockets [4] and adjust the current to desired value with [5] on display [3].
Take off the short-circuit and connect the load on the sockets [4].
Control the current regulation by the enlightened red LED and its value on the display [3].
5-3 Precautions
Always adjust the power supply before connecting the load.
Connect the load with sufficient diameter (1mm²) insulated cord.
Disconnect the load before switching off the ALR3003.
Avoid dust for the storage of the instrument.
A temperature control circuit controls the fan, it works only when necessary.
6 - MAINTENANCE
No particular maintenance is required for this instrument. Avoid dust, humidity, shocks : your instrument will
be grateful to you for that. For cleaning, please use a smooth duster :
If indicator does not light up when plugging, check :
- if ON/OFF switch is activated
- the connection to the main input voltage
- Main voltage presence
RL=Vs/Is
RL>Vs/Is
V
Vs
V1
D.2
RL<Vs/Is
I1 Is I

- 10 -
40004334_EN-02/09
ENGLISH
7 - AFTER SALES SERVICE
DuringONEYEAR, sparepartsandworkmanshipareguaranteed.Thisguaranteedoes notapplytoinstrumentpresenting
defects or failures caused by an improper use. Return expenses are borne by the client. Only devices returned with
a dated purchasing invoice can be recovered by the guarantee. Any intervention carried out by unauthorized persons
or organizations, shall void the guarantee.
8 - DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC guide 22 and EN 45014
Manufacturer : ELC
Address : 59, avenue des Romains 74000 Annecy FRANCE
declares the product
Name : REGULATED POWER SUPPLY
Type : ALR3003
conformable to following specifications :
Safety : EN61010-1 : 2001
EMC : EN 61326-1 : 2006
Further information :
The product above is conformable to the requirements of the «Low Voltage» directive 2006/95/CE and of the
«Electromagnetic Compatibility» directive 2004/108/CE.
Annecy, February 23th, 2009
HenriCurri, manager
ELIMINATION OF MANUFACTURING WASTES BY THE PRIVATE USERS IN THE EU
This symbol written in the product or in its packaging indicates that this product must not
be throw in the garbage with your other waste.
Its your responsability to rid of your manufacturing wastes bringing it to a specialized sorting
office for the recycling of electrical and electronic instruments.
Collection and recycling separated of your wastes will contribute to preserve natural
resources and guarantee a recycling respectful of the Environment and human health.
Forfurther informationconcerning therecycling centernear yourplaceofresidence,contact
your town hall, the elimination service of garbage heap or the store where you bought the
instrument.

Satisfait(e) de votre acquisition ?
Alors, vous le serez également avec :
les générateurs de fonctions PROTEGES
les boîtes à décades ROBUSTES
les alimentations d’équipement
et les accessoires
Pour plus de détails, visitez notre site : www.elc.fr
DR 07 DR06 DR05 DR04 DL 07
GF266 :
11µHz à 12 MHz
RS 232
DC 05
de résistances d’inductances de capacités
GF467F :
0,01Hz à 5MHz
GF467AF amplifié :
0,01Hz à 5MHz
ª
ª
ªª
Satisfait(e) de votre acquisition ?
Alors, vous le serez également avec :
les générateurs de fonctions PROTEGES
les boîtes à décades ROBUSTES
les alimentations d’équipement
et les accessoires
Pour plus de détails, visitez notre site : www.elc.fr
DR 07 DR06 DR05 DR04 DL 07
GF266 :
11µHz à 12 MHz
RS 232
DC 05
GF265 :
0,18 Hz à 5 MHz
RS 232
de résistances d’inductances de capacités
GF467F :
0,01Hz à 5MHz
GF467AF amplifié :
0,01Hz à 5MHz
ª
ª
ªª

Satisfied with your acquisition ?
So, you will also be satisfied with :
PROTECTED functions generators
OEM power supplies
and accessories
For more details, go to : www.elc.fr
DR 07 DR06 DR05 DR04 DL 07
GF266 :
11µHz to12 MHz
RS 232
DC 05
resistance box inductance box capacitance box
GF467F :
0,01Hz to 5MHz
GF467AF amplified:
0,01Hz to 5MHz
ª
ªROBUST decade boxes
ªª
Satisfied with your acquisition ?
So, you will also be satisfied with :
PROTECTED functions generators
OEM power supplies
and accessories
For more details, go to : www.elc.fr
DR 07 DR06 DR05 DR04 DL 07
GF266 :
11µHz to12 MHz
RS 232
DC 05
GF265 :
0,18 Hz to 5 MHz
RS 232
resistance box inductance box capacitance box
GF467F :
0,01Hz to 5MHz
GF467AF amplified:
0,01Hz to 5MHz
ª
ªROBUST decade boxes
ªª
Table of contents
Languages:
Other ELC Power Supply manuals