ELC ALE1225 User manual

NOTICE D'INSTRUCTIONS DE L’ALIMENTATION ALE1225
4000 4 337 - 03/14
Clip de fixation
rail DIN
Borniers de sorties + et -
Voyant ON :
présencetension
Bornier secteur
Réglage fin de
tension
Voyant STATUS
Borniers Share Bus
Fusible
de sortie
Bornier état de l'alimentation
1.RENSEIGNEMENTSPRELIMINAIRES
Constructeur : elc 59, avenue des Romains 74000 ANNECY-FRANCE
Téléphone : +33 (0)4 50 57 30 46 Télécopie : +33 (0)4 50 57 45 19
Instrument : ALIMENTATION STABILISEE D’EQUIPEMENT
Marque : elc
Type : ALE1225
2.DESCRIPTION
2-1 Présentation
Vous venez d’acquérir l’alimentation type ALE1225, nous vous remercions et vous
félicitons de votre choix.
Cet appareil électronique a été construit conformément à la norme européenne EN 60950
et vous est fourni en bon état. Il est destiné aux usages professionnels et industriels
pour des instalations fixes.
Le présent manuel d’instruction contient des textes d’informations et d’avertissements
qui doivent être respectés par l’utilisateur pour assurer un fonctionnement sûr et pour
maintenir l’appareil en bon état.
2-2 Vue d’ensemble
2-3 Caractéristiquestechniques
Les caractéristiques de l’appareil sont données aux bornes de l’alimentation à 23°C.
Tension de sortie : réglable de 10 V à 15 V par potentiomètre ajustable.
Ondul. résid. totale : < 3 mV efficace
Ondul. basse fréq. : < 8 mV crête à crête
Ondul. fréq. découp. : < 8 mV crête à crête (avec larg. bande 20MHz).
Pics de commutation : < 50 mV crête à crête (avec larg. bande 20MHz).
Régul. de charge : < 10 mV pour une variation de charge de 0 à 100%
Régulation secteur : < 5 mV pour une variation de 190 à 440 V.
Régul. dynamique : < 1% pour une variation de charge de 10 à 90%.
Résistance interne : < 1 mΩ
Temps de maintien : 25 ms à charge 50% et 12 ms à 100% secteur à 200 V
Courant de sortie : 25 A de 10 à 12 V et 20 A à 15V - 26,5 A en court-circuit.
Puissance : 300 W de 12 à 15 V, 250 W à 10 V.
Mise en parallèle : Bus de contrôle "share bus" (1 conducteur)
Unité en parallèle : illimité (voir § 3-2-3 mise en parallèle).
- relier les 2 "-" de chaque alimentation par des fils de même longueur et de même section
(2.5 mm²) à un bloc de jonction.
- relier le "+" et le "-" de la charge au bloc de jonction.
3-2-3 Contacts sec "état de l'alimentation"
Se bornier fournit une information sur l'état de l'alimentation.
Dès que l'alimentation fonctionne et que la tension présente en sortie est supérieure
à 10V, le contact normalement ouvert se ferme et le normalement fermé s'ouvre. Ces
contacts sont totalement isolés du reste de l'alimentation. Les valeurs tension-courant
à ne pas dépasser sur le bornier sont 250Vac - 1A.
4.FONCTIONNEMENT
L’ALE1225 est livrée ajustée à 12V ±0.5%.
C'est une alimentation stabilisée à découpage avec une sortie flottante (libre de
potentiel), protégée contre les courts-circuits. Si le courant demandé sur l'utilisation est
supérieur à celui que l’alimentation peut fournir, une limitation en intensité s’active et
la tension de sortie diminue.
Signalisation: LED verte: "ON" la tension en sortie est présente.
LED Rouge: "STATUS" la protection contre une température de fonctionne-
ment excessive est active ou un défaut de régulation limite la tension de sortie à 17 V.
5.MAINTENANCE
Aucun entretien n’est à envisager pour cet appareil.
Eviter la poussière, l’humidité, les chocs, votre appareil vous en sera reconnaissant.
A la mise sous tension, si le témoin vert ne s’allume pas, vérifier :
- le raccordement au réseau et la présence de la tension secteur
Si la Led rouge s'allume vérifier :
- le fusible de sortie (clip-auto 30A)
Si un problème persiste veuillez retourner l'alimentation à notre SAV.
6.SERVICE APRESVENTE
Cet appareil est garanti DEUX ANS pièces et main-d’oeuvre contre tous vices de
fabrication, les frais de retour sont à la charge du client. Seuls les appareils retournés
avec une facture d’achat datée pourront être couverts par la garantie. Toute intervention
sur l’appareil par des personnes ou organismes non agréés,
fait perdre le bénéfice de la garantie.
7.DECLARATIONDECONFORMITE
suivant l’ISO/IEC guide 22 et l’EN45014
Fabricant : ELC
Adresse : 59 avenue des Romains 74000 Annecy France
déclare que le produit
Nom : DC power supply (Alimentation stabilisée d’équipement)
Type : ALE1225
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité : EN 60950-1:2006/A11:2009
CEM : EN 61000-6-2:2001, EN 61000-6-4:2001
Informations complémentaires :
Le produit ci-dessus est conforme aux exigences de la Directive
Basse Tension 2006/95/CE et de la Directive Compatibilité
Electromagnétique 2004/108/CE.
Annecy, le 12 septembre 2011 H. CURRI Gérant
ALE1225 POWER SUPPLY INSTRUCTIONS MANUAL
1.PRELIMINARYINFORMATIONS
Manufacturer : elc 59, avenue des Romains 74000 ANNECY-FRANCE
Phone : +33 (0)4 50 57 30 46 Fax : +33 (0)4 50 57 45 19
Instrument : OEM POWER SUPPLY
Brand : elc
Type : ALE1225
2.DESCRIPTION
2-1 Presentation
You have purchased an ALE1225 type power supply. We thank you and congratulate you
for your good choice.
This device was manufactured in accordance with European standard EN 60950 and was
supplied in good conditions. This instrument is intended to professional, and industrial
uses for fixed installations. This instructions manual contains informations and warnings
the buyer must comply with in order to ensure safe and sustained operation.
2-2 Overall view
2-3 Technicalspecifications
Technical features at 23°C at the terminals of the power supply
Output voltage : adjustable from 10 V to 15 V by potentiometer.
Total ripple : < 3 mV rms
Low freq. ripple : < 8 mV peak to peak
Switching freq. ripple : < 8 mV peak to peak (with bandwidth 20 MHz).
Switching peak : < 20 mV peak to peak (with bandwidth 20 MHz).
Charge regulation : < 10 mV for a load change from 0 to 100%.
Mains regulation : < 5 mV for a line change from 190 to 440 V.
Dynamic regulation : < 1% for a load change from 10 to 90%.
Internal resistance : < 1 mΩ
Hold-up time : 25 ms for half load and 12 ms for full load main at 200 V
Output current : 25 A from 10 to 12 Vand 20 A for 15V - 26,5 A in short circuit.
Power : 300 W from 12 to 15 V, 250 W for 10 V.
Paralleling : load share controller "share bus" (1 wire)
Number of unit in parallel : unlimited (see § 3-2-3 paralleling).
Din rail
mounting clips
Outputs "+" and "-"
ON indicator :
voltagepresence
Main input
voltage
Fine voltage
adjustment
STATUS indicator
Share Bus
Output
fuse
Terminal power status
(2.5 mm²) to a terminal block.
- link both "-" of each power supplies with wires of the same lenght and same section
(2.5 mm²) to a terminal block.
- link "+" and "-" of the load to the terminal block.
3-2-3Contact dry«powerstatus»
Terminal will provide information on power status.
Once the equipment works and that the voltage output is greater than 10V, the normally
open contact closes and opens normally closed. These contacts are completely isolated
from the rest. The voltage-current values do not exceed the terminal are 250Vac - 1A.
4.OPERATION
ALE1225 is a switching and regulated DC power supply with a floating output (potential
free), protected against short-circuits. If the requested current is superior to the one
the ALE1225 can supply, a current limitation starts and the output voltage decreases.
Indicator:
Green LED : "ON" the output voltage is present.
Red LED : "STATUS" the protection against overheat is active or a regulation
defect limits the output voltage at 17 V.
5.MAINTENANCE
No particular maintenance is required for this instrument.
Avoid dust, humidity, shocks : your instrument will be grateful to you for that.
If indicator does not light up when plugging, check :
- the connection to the main input voltage and Main voltage presence.
if red LED lights up, check :
- the output fuse (auto clip 30 A)
If the problem remains, please return this power supply to our after sales service.
6.AFTERSALESSERVICE
During TWO YEARS, spare parts and workmanship are guaranteed.
This guarantee does not apply to instrument presenting defects
or failures caused by an improper use. Return expenses are borne
by the client. Only devices returned with a dated purchasing invoice
can be recovered by the guarantee. Any intervention carried out
by unauthorized persons or organizations, shall void the guarantee.
7.DECLARATIONOFCONFORMITY
According to ISO/IEC guide 22 and EN45014
Manufacturer : ELC
Address : 59 avenue des Romains 74000 Annecy FRANCE
declares the product
Name : OEM regulated power supply(DC power supply)
Type : ALE1225
conformable to the following specifications :
Safety : EN 60950-1:2006/A11:2009
EMC : EN 61000-6-2:2001, EN 61000-6-4:2001
Complementary informations :
The product above is conformable to the requirements of the «Low
voltage» directive 2006/95/CEE and of the «Electromagnetic
compatibility» directive 2004/108/CEE.
Annecy, on September 12 2011 H. CURRI , Manager
4000 4 337 - 03/14
ELC OFFRE À SES CLIENTS DES
SOLUTIONS DE RECYCLAGE
Afin de remplir ses obligations, elc adhère à Récylum et
finance la filière de collecte et de recyclage agréée pour
les déchets électriques professionnels (DEEE Pro). Cet
engagement volontaire de elc, permet à ses clients de
bénéficier de solutions simples et gratuites pour assurer
le recyclage de leurs alimentations électriques, module de secours,
générateurs de fonctions et sondes oscilloscopes. Ainsi, les clients de
notre société peuvent se défaire gratuitement de leurs matériels EEE
professionnels (désignés précédemment) usagés. Ils obtiennent, certifi-
cat à la clé, l'assurance d'un traitement rigoureux conforme à la
règlementation. Il leur suffit de faire appel à Récylum qui leur indiquera la
solution de collecte la plus adaptée à leur besoin.
Pour connaître toutes les solutions de collecte : www.recylum.com
ELIMINATION OF MANUFACTURING WASTES BY THE
PRIVATE USERS IN THE EU
This symbol written in the product or in its packaging indicates that this
product must not be throw in the garbage with your other waste.
Its your responsability to rid of your manufacturing wastes bringing it to
a specialized sorting office for the recycling of electrical and electronic
instruments.
Collection and recycling separated of your wastes will contribute to preserve natural
resources and guarantee a recycling respectful of the Environment and human health.
Forfurtherinformation concerningtherecyclingcenter nearyourplaceof residence,contact
your town hall, the elimination service of garbage heap or the store where you bought the
instrument.

8 0
5 0
3 1 4 0 ° C
%
m a x i m u m r e l a t i v e
m o i s t u r e
Figure 1
Protections : contre les courts-circuits par limitation de courant.
contre les surintensités sur la source par fusible T3.15A interne.
contre les surtensions en sortie (protection à 17 V).
contre les ré-injections de courant sur la sortie, par fusible
contre les échauffements excessifs par disjonction thermique
Alimentation : Nominal 220 - 400 V, 50/60 Hz
: Plage 190 - 440 V, 50/60 Hz
Courant d'entrée : 1.6 A efficace à 220 V
Courant d'appel : 45 Ampères (1ms)
Rendement : > 80% à pleine charge
Classe d’isolation : I
Rigidité diélectri. : 4000 V entre entrée et sortie
2000 V entre terre et entrée
Conditions d’envir.: utilisation : + 5 °C à + 45 °C ; stockage : -10 °C à + 50 °C
humidité : voir courbe (fig. 1)
Indice de protec. : IP 30
Norme Sécurité : EN 60950-1.
Norme CEM : EN 61000-6-2:2001, EN 61000-6-4:2001.
Présentation : Coffret en tôle acier galvanisée, face avant avec peinture époxy.
Dimensions : h = 120 mm l = 120 mm p = 120 mm
Masse : 1400 g
Entrée secteur : Bornier 3 plots à ressort pour fils de 1.5 mm² (AWG16).
Sortie continue : Bornier 2 x 2 plots à ressort pour fils de 2.5 mm² (AWG12).
Sortie état alim. : Bornier 3 plots à ressort pour fils de 2.5 mm² (AWG12).
3. MISE EN SERVICE
3-1 Prescriptions de sécurité
Seules des personnes qualifiées doivent travailler sur cet appareil ou dans son
voisinage.
Afin d’éviter les risques de choc électrique et de brulure, cette alimentation ne
doit pas être accessible en fonctionnement normal. Le produit doit être installé
dans un emplacement à accès restreint (installation en armoire ou coffret fermé,...).
Avant l'installation ou la maintenance, le disjoncteur principal doit être ouvert et
condamné pour interdire sa fermeture intempestive.
Un disjoncteur de ligne Unipolaire + Neutre 3A de courbe C en réseau monophasé
ou Bipolaire 400V~ 3A de courbe C, doit être inclus dans l’installation électrique
à proximité immédiate de l’appareil et doit être facilement accessible par
l’opérateur.
Afin de ne pas compromettre la sécurité de cet appareil, vous devez le raccorder
à la terre et l’utiliser conformément aux instructions de ce document.
La tension de mode commun entre la terre et la sortie ne doit pas dépasser 50Vac.
Pour une bonne convection, les appareils sont à installer verticalement. Il est
nécessaire de respecter un espace de 50 mm sur tous
les côtés et de ne pas masquer les ouvertures.
3-2 Montage : Fixation par CLIP
sur profilé 35x15mm ou 35x7,5mm (rails DIN EN 50022).
- Engager les crochets sur le haut du rail.
- Pousser l’alimentation contre le rail, le clip se verrouille
(le repousser si nécessaire).
Pour retirer l’alimentation :
- Introduire un tournevis dans la partie du clip qui dépasse
sous l’alimentation
- Pousser celui-ci vers le bas
- Décrocher l’alimentation en la basculant vers le haut.
3-2 Mise en service
Avant toutes connexions, vérifier que le secteur n’est pas présent sur vos fils.
Le non-respect des consignes de sécurité peut avoir pour conséquence un contact avec
des parties sous tension dangereuse et conduire à la mort ou à des blessures graves.
Respecter les branchements du secteur et de la sortie indiqués sur la sérigraphie.
L’utilisation de fils de section faible ou de longueur importante apporte une dégradation
des caractéristiques. Un mètre de fils 2.5 mm² avec un courant de dix ampères créé une
chute de tension d’environ 80 mV.
Il est donc conseillé de ne pas descendre en dessous de cette section.
3-2-1 Mise en fonctionnement standard
L’ALE1225 est livrée ajustée à 12V ±0.5%.
Après avoir raccordé les fils sur la charge et le secteur, fermer le disjoncteur, l’alimentation
démarre au bout de 3 secondes. La led verte s’éclaire, la tension est présente en sortie.
3-2-2 Mise en fonctionnement à une tension de sortie différente de 12 V
- Raccorder le secteur, fermer le disjoncteur, l’alimentation démarre au bout de
3 secondes. La led verte s’éclaire, la tension de 12 V est présente en sortie.
- Connecter un voltmètre sur la sortie et ajuster la tension désirée à l’aide du réglage.
- Déconnecter le voltmètre et ouvrir le disjoncteur.
- Connecter la charge.
- Fermer le disjoncteur, l’alimentation démarre au bout de 3 secondes. La led verte
s’éclaire et la tension ajustée est présente en sortie.
3-2-3 Mise en parallèle
L'ALE1225 possède un Bus de contrôle "Share Bus" qui gère le partage de courant entre
un nombre illimité d'alimentations de même modèle.
Précautions
Pour des questions pratiques de raccordement nous vous conseillons de ne pas dépasser
4 alimentations sur le même rail. Laisser un
espace de 50mm entre chaque alimenta-
tion pour une bonne convection naturelle.
Chaque alimentation devra posséder son
disjoncteur propre.
Avant toutes connexions, vérifier que le
secteur n’est pas présent sur vos fils.
Les alimentations sont livrées ajustées à 12V
±0.5%, elles peuvent donc être mise en
parallèle directement. Par contre, si vous
désirez une valeur de tension différente, il
faudra procéder à l'ajustage suivant le § 3-2-
2 avec un écart maximal de 3% soit 0.4V entre
les alimentations. La valeur de la tension de
sortie une fois connectée en parallèle sera donnée par celle possèdant la tension la plus
élevée.
Le cablage préconisé pour la mise en parallèle est le suivant :
- relier le "Share bus" (fils de 0.5 mm²) entre les alimentations (connecteur 2 points).
- relier les 2 "+" de chaque alimentation par des fils de même longueur et de même section
(2.5 mm²) à un bloc de jonction.
Protections : against short circuits by current regulation.
against overcurrents on source by internal fuse T3.15A.
against output overload by voltage limitation at 17 V.
against current reverse power surges on the output by fuse
against overheat by thermal circuit breaker.
Input voltage : Nominal 220 - 400V , 50/60 Hz
: Range 190 - 440 V, 50/60 Hz
Input current : 1.6 A rms at 220 V
Call current : 45 Amps (1ms)
Efficiency : > 80% in full load
Insulation class : I
Electric strenght. : 4000 V between input and output
2000 V between Earth and input
Environmental : of use : + 5 °C to + 45 °C ; storage : -10 °C to + 50 °C
Conditions moisture : see curve (fig. 1)
Protection level : IP 30
Safety standard : EN 60950-1
EMC standard : EN 50081-2 and EN 61000-6-2
Presentation : Galvanized steel case and front panel with epoxy finish.
Dimensions : L = 120 mm H = 120 mm D = 120 mm
Weight : 1400 g
Mains input : 3 spring terminal blocks for 1.5 mm² (AWG16) wire.
DC output : Dual spring terminal blocks with levers for 2.5 mm² (AWG12) wire.
Status output : 3 spring terminal blocks for 2.5 mm² (AWG 12) wire.
3.WORKING
3-1Safety instructions
Only qualified people should work on this device or in its neighbourhood.
In order to avoid electric shocks, this device should not be accessible under normal
operation (Ex : installation in electrical equipment box or in closed box...)
Before installation or maintenance, the main circuit breaker should be open and
condemned to forbid its inopportune closing.
An unipolar circuit breaker + Neutral 6A of C curve in 1-phase AC systems or a
two-pole circuit breaker 400 V AC 6A of C curve, must be included in the electrical
installation close to the instrument and must be easily accessible by the operator.
In order to keep this device in good conditions of working, it must be connected
to an Earth connection and be used according to the instructions of this manual.
The common mode voltage between Earth and output terminals shall not exceed
50 Vac. For a natural and correct cooling, the instrument have to be installed
vertically. A 50-mm-space on each side is necessary. All openings must be widely
cleared.
3-2Mounting
Mounting by CLIP on the profiled 35x15 mm or 35x7,5 mm
(DIN rails EN 50022).
- Engage the hooks on the top of the rail.
- Push the power supply against the rail, in order to lock the
hook (push it back if necessary).
To take it off :
- Introduce a screwdriver into the part of the hook located under the power supply.
- Push it toward the bottom.
- Take it off, rocking it toward the top.
3-2OPERATION
Before any connection, check that the main is not in your wire.
The non-observance of the safety instructions can have as a consequence a contact
with dangerous parts under voltage and can lead to death or serious wounds.
Respect the connections of the main and of the output indicated on screenprint.
The use of weak section or important length wire leads to a degradation of the
characteristics. One meter of 2.5 mm2 wire with a 10 amps current makes the voltage
fall of approximately 80 mV. It it thus advised not to go under this section.
3-2-1 Normal operation
The ALE1225 is delivered adjusted at 12 V ±0.5%.
After having plugged the wires on the load and on the main, close the circuit breaker,
the power supply starts after 3 seconds. The green light switches on, the voltage is in
the output.
3-2-2 Operation with a voltage output different from 12 V
- Plug to the main, close the circuit breaker, the power supply starts after 3 seconds.
The green light switches on, the voltage is in the output.
- Connect a voltmeter on the output and adjust the desired voltage with the adjustement.
- Disconnect the voltmeter and open the circuit breaker.
- Connect the load.
- Close the circuit breaker, the power supply starts after 3 seconds. The green light
switches on, the desired voltage is in the output.
3-2-3 Paralleling
ALE1225 has a load share controller "Share Bus" which manages the share of the current
between an unlimited number of power supplies of the same type.
Precautions
In order to easier the wiring, we advise you
not to exceed 4 power supplies on the same
rail. Let a 50-mm-space between each for a
good and natural cooling. Each power supply
must have its own circuit breaker. Before any
connections, check that the mains is not in
the wire. The power supplies are delivered
adjusted at 12 V ±0.5%, so they can be put
in parallel directly. On the other hand, if you
need a different voltage value, you will have
to do the adjustement following § 3-2-2 with
a max. variation of 3%, so 0.4 V between the
power supplies.
The output voltage value once connected in parallel will be given by the one with the highest
voltage. The recommended wiring for paralleling is the following :
- link the "Share bus" (0.5 mm² wire) between the power supplies (2 points connector).
- link both "+" of each power supply with wires of the same lenght and same section
Fig 1
Other ELC Power Supply manuals
Popular Power Supply manuals by other brands

Antec
Antec TP-750 Blue Specification sheet

Salicru
Salicru SPS 16 ATS quick start guide

CarNetix
CarNetix CNX-P1290 Installation and operation manual

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley ControlLogix 1756-L Series user manual

Delta Electronics
Delta Electronics Delphi Q48DM datasheet

Everfine
Everfine WY Series user manual