Eldom Weighty GWO250 User manual

ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA •
ELECTRONIC SCALE •
ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ VÁHA •
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE •
ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ •
ELEKTRONICKÁ OSOBNÁ VÁHA •
ELEKTRONIKUS SZEMÉLYMÉRLEG •
BÁSCULA ELECTRÓNICA DE BAÑO •
Eldom Sp. z o.o.
Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 , fax: +48 32 2530412
eldom.eu
model: GWO250
weighty

/PL/
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami zbierania odpadów).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu
zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego wynikających z obecności substancji
niebezpiecznych w produkcie. Urządzenie elektryczne należy oddać tak, aby ograniczyć jego ponowne użycie i wykorzystanie. Jeżeli w urządzeniu
znajdują się baterie należy je wyjąć i oddać do punktu składowania osobno. URZĄDZENIA NIE WRZUCAĆ DO POJEMNIKA NA ODPADY KOMUNALNE.
Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy się
/EN/
The disposal of used electrical and electronic equipment (applies to European Union countries and other European countries with
separate waste-collection systems).
company dealing with the collection and recycling of electrical and electronic equipment. The correct disposal of the product will prevent potential
negative consequences for the environment and human health resulting from hazardous substances present in the product. Electrical devices
must be handed over to restrict their re-use and further treatment. If the device contains batteries, remove them, and hand them over to a storage
point separately. DO NOT THROW EQUIPMENT INTO THE MUNICIPAL WASTE BIN. Material recycling helps to preserve natural resources. For detailed
information on how to recycle this product, please contact your local authority, the recycling company, or the shop where you bought it.
/CZ/
Odstraňování opotřebovaných elektrických a elektronických zařízení (týká se zemí Evropské unie a dalších evropských zemí pomocí
systémů tříděného odpadu).
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že výrobek nelze započítávat do domácího odpadu. Je třeba ho předat do příslušného místa
pro sběr a recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správné odstranění výrobku zamezí potenciálním negativním vlivům na životní prostředí
i na lidské zdraví, které by mohla způsobit nesprávná likvidace výrobku. Recyklace materiálů pomáhá šetřit přírodní suroviny. Pro detailnější
/DE/
Entsorgung von gebrauchten Elektro- bzw. Elektronikgeräten (gilt für Länder der Europäischen Union und andere europäische Länder
mit getrennten Abfallsammelsystemen).
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Übergeben
Sie Elektroschrott an die entsprechende Sammel- und Recyclingstelle für Elektro- bzw. Elektronikgeräte. Die ordnungsgemäße Entsorgung
des Produkts verhindert mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die sich aus den im Produkt enthaltenen
HAUSMÜLL WERFEN. Das Recycling von Materialien trägt zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei. Detaillierte Informationen zum Recycling
dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden, dem Entsorgungsbetrieb oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
/RU/
Утилизация вышедшего из эксплуатации электрического и электронного оборудования (относится к странам Европейского
Союза и другим европейским странам с системами раздельного сбора отходов).
Этот символ на продукте или его упаковке означает, что продукт не следует рассматривать как бытовые отходы. Его следует направить
в соответствующий пункт сбора и последующей переработки электрического и электронного оборудования. Правильная утилизация
продукта предотвратит возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, связанные с наличием в
продукте опасных веществ. Электрическое устройство должно быть передано для утилизации таким образом, чтобы ограничить его
повторное использование. Если в устройстве имеются батарейки, извлеките их и передайте в место сбора отдельно. НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ
ОБОРУДОВАНИЕ В КОНТЕЙНЕР ДЛЯ БЫТОВЫХ ОТХОДОВ. Повторная переработка материалов помогает сохранить природные ресурсы.
Для получения подробной информации о том, как утилизировать данное изделие, обратитесь в местный орган власти, компанию,
занимающуюся уборкой мусора, или в магазин, в котором вы приобрели данный продукт.
/SK/
Odstraňovanie opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení (týka sa členských štátov Európskej únie a iných európskych
štátov s príslušnými systémami selektívneho zberu odpadov).
Ak je výrobok označený týmto symbolom, alebo jeho obal, znamená to, že výrobok sa nesmie vyhadzovať ako domácich (komunálny) odpad.
Tento výrobok odovzdajte v príslušnom zbernom mieste, ktoré zodpovedá za zber a recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správne
odstránenie výrobku predchádza potenciálne negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku
nesprávneho odstránenia a likvidácie výrobku. Recyklácia materiálov pomáha zachovať prírodné suroviny. Ak chcete získať podrobné informácie o
spôsobe recyklácie tohto výrobku, obráňte sa na príslušné miestne úrady, spoločnosť zaoberajúcu sa zberom odpadov, alebo na obchod, v ktorom
ste si daný výrobok kúpili.
/HU/
Elhasználtelektromosés elektronikuskészülékekártalmatlanítása(azEurópaiUnióországaira ésegyéb,meghatározott hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező országokra vonatkozik).
Ha a terméken vagy a csomagolásán ilyen szimbólum látható, a termék nem dobható ki háztartási hulladékokkal együtt. Adja le egy megfelelő,
elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésével és újrahasznosításával foglalkozó ponton. A termék megfelelő ártalmatlanítása megakadályozza
a természetes környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges káros hatásokat, melyek a termék helytelen ártalmatlanításából
eredhetnek. Az anyagok újrahasznosítása elősegíti a természetes nyersanyagok megőrzését. A jelen termék újrahasznosításával kapcsolatos
részletes információkért kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, a hulladékeltávolításért felelős szolgáltatóval vagy azzal a bolttal, ahol
a terméket megvásárolta.
/ES/
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (aplicable a los países de la Unión Europea y a otros países europeos que
poseen sistemas aislados de recogida de residuos).
punto autorizado de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación adecuada del producto prevendrá las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana derivadas de la presencia de sustancias peligrosas en el producto. El dispositivo
eléctrico debe ser entregado de manera que se pueda limitar su reutilización y reuso. Si hay pilas en el aparato, hay que quitarlas y entregarlas por
separado al punto de almacenamiento. NO TIRAR EL DISPOSITIVO EN EL CUBO DE BASURA MUNICIPAL. El reciclaje de materias ayuda a preservar los
un proveedor de servicios de reciclaje o con la tienda en la que lo compró. .

PL|3
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się
zcałością treści niniejszej instrukcji.
1. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
2. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
3. Nie wchodzić na wagę kiedy jest mokra.
4. Nie stawać na wadze mokrymi stopami.
5. Przechowywać wagę w miejscu zacienionym i suchym.
Podczas przechowywania nie dociskać wagi innymi
przedmiotami.
6. Dokładność wskazania wagi zależy od sposobu jej
użytkowania. Wagą należy posługiwać się ostrożnie. Nie
skakać na wadze, nie upuszczać wagi.
7. Do czyszczenia używać wilgotnej, miękkiej szmatki bez
użycia środków chemicznych, po czym wytrzeć do sucha.
Nie zanurzać w wodzie.
8. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy.
9. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż
oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia
jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania.
10. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
używania urządzenia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA GWO250
PL
4|PL
DANE TECHNICZE
- waga maksymalna: 150kg
- dokładność podziałki: 100g
- dokładność wskazania: 500g
- zasilanie: bateria 2xAAA
OBSŁUGA
- Postawić wagę na stabilnej, suchej powierzchni.
- Stanąć na wadze równomiernie rozmieszczając stopy (waga uruchomi się
automatycznie).
- Odczekać kilka sekund aż wskazanie wagi się ustabilizuje.
- Odczytać wskazanie wyświetlacza.
AUTOMATYCZNY WYŁĄCZNIK
Kilkanaście sekund po zejściu z wagi urządzenie samoczynnie się wyłączy.
Jeśli po włączeniu wagi nie nastąpi wejście na nią, urządzenie również
wyłączy się po kilkunastu sekundach.
ZMIANA JEDNOSTEK WAŻENIA
Można zmienić jednostkę ważenia (kg/lb) przyciskiem znajdującym się na
spodzie wagi.
PRZEŁADOWANIE
Nie wolno przekraczać dopuszczalnej maksymalnej wagi (150kg).
Może to spowodować uszkodzenie lub rozkalibrowanie wagi.
Przeładowanie sygnalizowane jest komunikatem“Err”.
WSKAŹNIK ROZŁADOWANIA BATERII
Konieczność wymiany baterii sygnalizowana jest komunikatem “Lo”.
WYMIANA BATERII:
1. Otworzyć pokrywę baterii znajdującą się na spodzie urządzenia.
2. Delikatnie podważyć i wyjąć baterię.
3. Włożyć nową baterię i delikatnie docisnąć aż do zaskoczenia zaczepu.
Należy zwrócić uwagę na polaryzację.
4. Zamknąć pokrywę.
Zużyte baterie powinny być wyrzucane do specjalnie w tym celu
przygotowanych pojemników.

PL|5
KOMUNIKAT BŁĘDU
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat błędu “[”lub waga nie wyłącza się, można na
kilka sekund wyjąć baterię. Nieprawidłową pracę wagi i w/w komunikat może powodować
również bliskość takich urządzeń jak telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe, CB radia
itp. Jeżeli ponowne załadowanie baterii ani oddalenie od wymienionych urządzeń nie
rozwiązało problemu prosimy o kontakt z serwisem.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
- urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie
- nie używać do czyszczenia silnych lub niszczących powierzchnię środków czystości
- obudowę przecierać wilgotną szmatką
OCHRONA ŚRODOWISKA
- urządzenie jest zbudowane zmateriałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem
irecyklingiem urządzeń elektrycznych ielektronicznych

6|PL
WARUNKI GWARANCJI
roboczych od daty dostarczenia niesprawnego urządzenia do punktu
(np. czyszczenie lub konserwacja), do wykonania których zobowiązany jest
do centralnego punktu serwisowego wysyłką pocztową lub za innym
samowolnego zrywania plomb, wszelkich uszkodzeń mechanicznych oraz
na skutek naturalnego, częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie dla konsumenta do prywatnego użytku
Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu
do centralnego punktu serwisowego na adres:
Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A.
Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego
opakowania). Urządzenie można wysłać na koszt
gwaranta – sposób wysyłki przedstawiony na stronie:
https://www.eldom.eu/wsparcie/pomoc/jak-nalezy-wysylac-uszkod-
zony-sprzet-do-centrali-serwisowej
Informacje o wysyłce można także uzyskać pod nr telefonu 32 253 04 13.

EN|7
SAFETY
Please read all these instructions carefully before using this
appliance.
1. This device may be used by children of 8 years of age or
more and by persons with limited physical and mental
capacity, as well as by persons without experience and
knowledge of the device, provided that supervision
or instruction is ensured as regards operation of the
equipment in a safe way, so as to make the related hazards
understandable. Children should not play with the device.
Children without supervision should not clean and maintain
the appliance.
2. The device is intended only for household use.
3. Do not stand on the scales when it is wet.
4. Do not stand on the scales with wet feet.
5. Store the scales in a place shady and dry place.
6. When in storage, the scales should not be placed under
other items.
7. The accuracy of reading of the scales depends on the way it
is used. Use the scales carefully. Do not jump on the scales,
do not drop the scales.
8. Use damp, soft cloth without chemical agents to clean, then
wipe dry. Do not immerse in water.
9. Only authorised service centres may repair the device. Any
modernisations or using of non-original spare parts or
elements of the device is forbidden and threatens safety of
its use.
10. Eldom Sp. z o.o. shall not be liable for any damages resulting
from improper use of the device.

8|EN
INSTRUCTION MANUAL
DIGITAL BATHROOM SCALE GWO250
EN
TECHNICAL DATA
- weight capacity 150kg (330lb)
- resolution 100g (0,2lb)
- accuracy of measurement: 500g
- power: 2xAAA
HOW TO USE
- Put the scale on a stable and dry surface.
- Get on the scale and keep your feet steadily.
- Wait few second until a display indication stabilizes.
- Read the display indication.
AUTO OFF
Few seconds after you step down the scale will trip. If after switching on
nobody gets on the scale it will automatically switch o after few second as
well.
TO SET WEIGHT UNIT
If the scale is with both measuring system of Metric (kilograms) and Imperial
(pounds), you can convert weight unit at the bottom of scale.
OVERLOAD
Do not exceed acceptable capacity (330 lb). It can lead to a damage or
decalibration. The overload is signalized by “Err” display indication.
BATTERY DISCHARGE INDICATOR
The appliance is powered with 2xAAA battery.
The necessity of battery change is signalized by“Lo” display indication. Used
batteries should be thrown away the containers specially designed for this
purpose.
ERROR INDICATION
When error indication“[”appears on the display or the scale does not switch
on you can take out the batteries for a few seconds. Malfunction of the scale
can be also caused by closeness of such appliances like mobile phones,
microwaves, CB radios etc.
If batteries reload and taking away mentioned appliances does not solve the
problem please contact authorized service center.

EN|9
CLEANING AND MAINTENANCE
- The appliance cannot be submersed in water
- Do not use any cleansing agents which are strong and damage the surface
- Wipe the housing with a moistened cloth
PROTECTION
- the appliance is made of materials which can be recovered or recycled
- the appliance should be handed over to the appropriate centre of collection and
recycling of electrical and electronic equipment

10|EN
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
Před prvním použitím se podrobně seznamte snávodem
kobsluze.
1. Toto zařízení může být používáno dětmi ve věku minimálně
8 let i osobami somezenými schopnostmi fyzickými,
senzorickými nebo duševními i osobami bez zkušeností a
znalosti zařízení, pokud bude zajištěn dozor nebo instruktáž
týkající se používání zařízení bezpečným způsobem tak,
aby nebezpečí, která jsou spojena spoužíváním, byla
srozumitelná. Děti si se zařízením nesmí hrát. Děti bez dozoru
nesmí provádět čištění a údržbu tohoto zařízení.
2. Zařízení je určeno pouze kpoužívání v domácnostech.
3. Nevstupovat na váhu, jestliže je mokrá.
4. Nevstupovat na váhu smokrými chodidly.
5. Váhu přechovávat na stinném a suchém místě.
6. Během přechovávání nezatěžovat váhu jinými předměty.
7. Přesnost měření váhy je závislá na způsobu, kterým je
váha používána. Je nutné sní nakládat opatrně. Na váze
neposkakovat, ani nepouštět váhu svýšky na zem.
8. Kčištění používat vlhký, měkký hadřík bez použití
chemických prostředků, následně vytřít do sucha.
Neponořovat do vody.
9. Opravy zařízení smí provádět výhradně autorizovaný
servis. Veškeré modernizace nebo použití neoriginálních
náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a ohrožuje
bezpečnost užívání.
10.Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za eventuální
škody, které vznikly vdůsledku nesprávného používání
tohoto zařízení.

CZ|11
NÁVOD K POUŽITÍ
Elektronická osobní váha GWO250 CZ
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozsah vážení: 0 - 150 kg
Přesnost vážení: 100g
Přesnost údajů: 500g
Napájení: baterie 2x AAA
OBSLUHA
- Jsou-li již ve váze baterie, odstraňte před prvním použitím bezpečnostní
fólii.
- Váhu postavte na pevné a suché místo.
- Stoupněte si na váhu, rovnoměrně rozložte váhu těla a nepohybujte se.
- Během několika sekund se váha stabilizuje
- Vaše hmotnost se zobrazí na displeji.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Váha se automaticky vypne po ukončení vážení, nebo pokud po jejím
zapnutí nevstoupíte
na vážící plochu.
ZMĚNA JEDNOTEK VÁŽENÍ
Měrné jednotky (kg/lb) je možné změnit pomocí stisku tlačítka na spodku
váhy.
PŘETÍŽENÍ VÁHY
Nepřetěžujte maximálně povolenou hmotnost váhy (max. 150 kg). Mohlo
by dojít k poškození váhy nebo k poškození kalibrace. Přetížení váhy je
signalizováno symbolem„Err“.
UKAZATEL STAVU BATERIÍ
Zařízení je napájeno jednou knoíkovou baterií CR3022. Slabá baterie je
signalizována symbolem„Lo“. Prázdné baterie nevyhazujte do koše, ale
odevzdejte je k ekologické likvidaci.
HLÁŠENÍ CHYBY
Pokud se na displeji zobrazuje symbol„[“ nebo se váha nezapne, zkuste na
několik sekund vyjmout baterie. Nespolehlivou práci váhy nebo chybové
hlášení může způsobit bezprostřední blízkost zařízení, jako jsou mobilní
telefony, mikrovlnné trouby a jiné zdroje rušivého signálu. Pokud ani
po výměně baterií nebo po umístění váhy do bezpečné vzdálenosti od
možných zdrojů rušení váha správně nepracuje, kontaktujte odborný servis.

12|CZ
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
- topidlo nenamáčejte do vody nebo jiných tekutin
- k čištění nepoužívejte agresivní nebo ostré čistící prostředky, které by mohly poškodit povrch
přístroje
- povrch přístroje otřete mírně vlhkým měkkým hadříkem
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
- zařízení je vyrobeno zmateriálů, které mohou podléhat opětovnému zpracování nebo
recyklaci,
- zařízení je po ukončení životnosti nutné doručit na odpovídající místo, které se věnuje sběru
arecyklaci elektrických aelektronických zařízení,

DE|13
SICHERHEITSBEDINGUNGEN
Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes ist die ganze
Bedienungsanweisung genau zu lesen.
1. Das Gerät ist nicht dafür geeignet, von Personen (auch
Kindern unter 8 Jahren) benutzt zu werden, die über
eingeschränkte physische, geistige oder sensorische
Fähigkeiten verfügen, oder denen es an Erfahrung und
Fachwissen mangelt, außer sie werden von einer für die
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder
betreend dieses Gerätes gründlich eingewiesen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen, es reinigen oder selber reparieren.
2. Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
3. Nutzen Sie die Waage nicht, wenn die Trittäche feucht ist.
4. Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen.
5. Bewahren Sie die Waage in dunkler und trockener
Umgebung auf.
6. Drücken Sie die Waage beim Lagern nicht mit anderen
Gegenständen zu.
7. Die Genauigkeit der Anzeige der Waage hängt damit
zusammen, auf welche Art und Weise sie genutzt wird.
Nutzen Sie die Waage vorsichtig. Springen Sie nicht auf die
Waage, lassen Sie sie nicht fallen.
8. Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten und weichen
Tuch ohne chemische Mittel, dann reiben Sie sie trocken. Das
Gerät darf nicht ins Wasser getaucht werden.
9. Jegliche Reparaturen des Gerätes dürfen nur von einer
Vertragsservicestelle durchgeführt werden. Jegliche
Modernisierungen bzw. Verwendung anderer Ersatz- oder
Bestandteile als die originellen ist verboten und gefährdet
den sicheren Gebrauch.
10.Eldom Sp. z o. o. übernimmt keine Haftung für evtl. Schäden,
die infolge des falschen Gebrauchs des Geräts entstanden
sind.

14|DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE GWO250
DE
BEDIENUNG
- Wenn das Gerät mit Batterien ausgestattet wurde – die Schutzfolie vor der
ersten Inbetriebnahme abziehen.
- Die Waage auf stabilem und trockenem Untergrund stellen.
- Beim Betreten der Waage Füße gleichmäßig aufstellen.
- Einige Sekunden abwarten, bis sich die Anzeige stabilisiert.
- Das Gewicht von der Anzeige ablesen.
ABSCHALTAUTOMATIK
Einige Sekunden nach dem Absteigen schaltet die Waage automatisch ab.
Wird die Waage
nach dem Einschalten nicht bestiegen, schaltet das Gerät nach einigen
Sekunden ebenfalls ab.
ÄNDERUNG DER GEWICHTSEINHEIT
Mit dem Schalter, der sich auf der Unterseite der Waage bendet, kann die
Messeinheit zwischen kg/lb geändert werden.
ÜBERLADEANZEIGE
Die zulässige maximale Tragkraft (150 kg) darf nicht überschritten werden.
Dies kann zur Beschädigung oder Entkalibrierung führen. Die Überlast wird
mit der Fehleranzeige“Err”signalisiert
BATTERIEWECHSELANZEIGE
Das Gerät wird von Batterien 2xAAA versorgt.
Der Batteriewechsel wird mit der Anzeige “Lo”signalisiert.
Die leeren Batterien sind in speziell dafür vorgesehene Behälter zu werfen.
FEHLERMELDUNG
Erscheint auf dem Display die Fehleranzeige “[” oder schaltet die Waage
nicht ab, nehmen Sie für einige Sekunden die Batterien heraus. Den
Waagefehlbetrieb und die o. g. Anzeige kann auch die Nähe zu derartigen
Geräten, wie Mobiltelefon, Mikrowelle, CB-Radio u. ä. verursachen. Wird
dass Problem nach dem erneuten Einsetzen der Batterien nicht gelöst,
setzen Sie sich bitte mit unserem Service in Kontakt.
TECHNISCHE DATEN
- Maximale Tragkraft: 150kg
- Anzeigengenauigkeit: 100g
- Batteriebedarf: 2xAAA

DE|15
REINIGUNG UND KONSERVIERUNG
- Das Gerät niemals ins Wasser tauchen.
- Für die Reinigung des Bügeleisens keine scharfen Scheuerlappen oder -schwämme
verwenden.
- Das Gehäuse und die Bügelsohle zuerst mit einem feuchten Lappen abwischen und
dann mit einem sauberen Tuch trocken wischen
UMWELTSCHUTZ
- Das Gerät besteht aus wiederverwendbaren oder recycelbaren Materialien.
- Am Ende der Lebensdauer soll dieses Produkt an einem Recycling-Sammelpunkt für
elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden.

16|RU
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед включением устройства следует внимательно
ознакомиться с настоящей инструкцией обслуживания.
1. Данное устройство может использоваться детьми,
достигшими, как минимум, 8-летнего возраста, а
также лицами с ограниченными физическими или
умственными возможностями или с отсутствием опыта
и основных знаний в области функционирования
подобных устройств, при условии наличия
соответствующего надзора или предоставления им
инструктажа относительно безопасной эксплуатации
оборудования данного типа с подробным разъяснением
потенциальных угроз, связанных с его обслуживанием.
Детям запрещается играть с устройством. Очистка
и техническое содержание устройства не может
осуществляться детьми без надзора со стороны взрослых
лиц.
2. Устройство предназначено исключительно для домашнего
использования.
3. Не становиться на весы, если их поверхность мокрая.
4. Запрещается становиться на весы мокрыми ногами.
5. Хранить весы следует в темном, сухом месте.
6. При хранении весов не прижимать их другими предметами.
7. Точность показаний взвешивания зависит от способа
использования весов. При использовании весов следует
соблюдать осторожность. Запрещается бросать весы или
прыгать на платформе для взвешивания.
8. Для очистки использовать влажную мягкую ткань без
химических средств, а затем вытереть насухо. Не погружать в
воду.
9. Ремонт устройства может выполнять исключительно персонал
авторизованного сервисного центра.
Осуществление модернизации, использование неоригинальных
сменных деталей или элементов строго запрещается и ведет к
утрате безопасности использования прибора.
10. 10. Компания ООО «Eldom» не несет ответственности
за возможный ущерб, причиненный в результате
несоответствующего использования устройства.

RU|17
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Электронные весы напольные GWO250
ТЕХНИЧЕСКАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА
- макс. вес: 150кг
- точность деления: 100гр
- точность взвешивания: 500гр
- питание: 2xAAA
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ВЕСАМИ
Если батарейка входит в комплект, перед первым пользованием
необходимо снять защитную пленку. Поместите весы на ровную твёрдую
и сухую поверхность. Встаньте на весы, распределив равномерно Ваш
вес. Подождите несколько секунд до момента стабилизации значения на
дисплее. На дисплее появляется результат измерения.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Через несколько секунд после того как Вы сойдёте с платформы весы
автоматически
отключаются. Если после включения весов не произойдёт взвешивание,
весы также
автоматически отключаются
ÄNDERUNG DER GEWICHTSEINHEIT
Mit dem Schalter, der sich auf der Unterseite der Waage bendet, kann die
Messeinheit zwischen kg/lb geändert werden.
ПЕРЕГРУЗКА
Не разрешается превышать предельно допустимого веса (150 кг).
Превышение веса может привести к повреждению устройства или же
может повлиять на точность измерения. Если на дисплее отобразилось
cообщение“Err”- весы перегружены.
БАТАРЕЙКА
Сообщение“Lo”показывает, что батарейку необходимо заменить.
Использованные батарейки должны утилизироваться помещением в
специально обозначенные контейнеры.
НЕВЕРНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ
В случае появления сообщения об ошибке“[”или же когда весы не
выключаются, можнo на несколько секунд извлечь батарейку из отсека.
Нахождение весов вблизи таких устройств как мобильные телефоны,
микроволновые печи, СB радио и т.п. может быть причиной неправильной
работы весов и в/у сообщений. В случае когда установка батарейки
вновь, а также отдаление весов от в/у устройств не привели к желаемым
результатам, просим о контакт с сервис центром.

18|RU
ОЧИСТКА И УХОД
- Аппарат не должен быть погружен в воду один.
- Не следует использовать сильные и поверхностные разрушительные моющие средства
и средства для очистки.
- Случай должен один протереть влажной тканью.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Устройство изготовлено из материалов, которые могут быть повторно использованы или
переработаны.
После окончания срока службы, устройство следует передать в соответствующий пункт
сбора отходов электрического и электронного оборудования.

SK|19
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY
Pred zapnutím zariadenia si je potrebné pozorne prečítať celý
návod na obsluhu
1. Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku
minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a
psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom
skúseností a bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený
dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia
bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým
spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez
dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
2. Zariadenie je určené iba na domáce použitie.
3. Nestúpajte na váhu, keď je mokrá.
4. Nestúpajte na váhu s mokrými chodidlami.
5. Skladujte na zatienenom a suchom mieste.
6. Počas skladovania netlačte na váhu inými predmetmi.
7. Presnosť váženia váhy závisí na spôsobe jej používania.
Váhu používajte opatrne. Na váhu neskáčte, dávajte pozor,
aby vám váha nespadla.
8. Na čistenie používajte vlhkú, mäkkú handričku bez
použitia chemických prípravkov, potom ju otrite do sucha.
Neponárajte ju do vody.
9. Opravy zariadenia môže vykonávať len autorizovaný servis
Všetky modernizácie alebo použitia neoriginálnych
náhradných dielov alebo súčastí zariadenia sú zakázané a
ohrozujú bezpečnosť používania.
10.Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné
škody vzniknuté vo výsledku nesprávneho používania
zariadenia.

20|SK
NÁVOD NA OBSLUHU
ELEKTRONICKÁ OSOBNÁ VÁHA GWO250
SK
TECHNICKÉ ÚDAJE:
- maximálna hmotnosť: 150 kg
- presnosť váženia: 100 g
- presnosť zobrazenia: 500 g
- napájanie: batéria 2xAAA
OBSLUHA
- Ak je váha vybavená batériou, pred prvým použitím je potrebné odstrániť ochrannú
fóliu
- Položiť váhu na tvrdom, stabilnom a suchom povrchu.
- Postaviť sa na váhu s rovnomerne rozmiestnenými chodidlami (váha sa automaticky
zapne)
- Počkať niekoľko sekúnd, kým sa displej váhy zastaví
- Prečítať výsledok na displeji
AUTOMATICKÝ VYPÍNAČ
Niekoľkonásť sekúnd po zostúpení z váhy sa zariadenie samo vypne. Ak sa po zapnutí
váhy nikto na ňu nepostaví, zariadenie sa taktiež vypne po niekoľkých sekundách.
ZMENA JEDNOTIEK VÁŽENIA
Je možné zmeniť jednotku váženia (kg/libry) tlačidlom nachádzajúcim sa na spodnej
strane váhy.
PREŤAŽENIE
Nesmie sa prekročiť prípustná maximálna váha (150 kg). Môže sa tým váha poškodiť
alebo sa môže zmeniť jej nastavenie. Preťaženie signalizuje správa“Err”.
UKAZOVATEĽ VYBITIA BATÉRIE
Výmenu batérie zobrazuje správa“Lo”.
VÝMENABATÉRIE:
1. Otvoriť veko batérie nachádzajúce sa na spodnej strane zariadenia.
2. Jemne nadvihnúť batériu a vybrať ju.
3. Vložiť novú batériu a jemne pritlačiť, kým nezapadne. Treba dávať pozor na
polarizáciu.
4. Uzatvoriť veko.
Opotrebené batérie musia byť vyhodené do nádob pripravených špeciálne na tieto
účely.
INFORMÁCIA O CHYBE
Ak sa na displeji objaví správa o chybe“[“ alebo ak sa váha nezapína, je batériu možné
vybrať na niekoľko sekúnd. Nesprávnu prácu váhy a vyššie uvedenú správu môže
spôsobiť blízkosť takých zariadení ako mobilné telefóny, mikrovlnné rúry, CB rádia
atď. Ak opätovným nabitím batérie ani odsunutím váhy od uvedených zariadení
nevyrieši problém, skontaktujte sa so servisom.
Other manuals for Weighty GWO250
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Eldom Scale manuals

Eldom
Eldom GWO150B User manual

Eldom
Eldom GWO300W User manual

Eldom
Eldom WK290 User manual

Eldom
Eldom GWO100N User manual

Eldom
Eldom BR2016 User manual

Eldom
Eldom GWO190 User manual

Eldom
Eldom viola WK330 User manual

Eldom
Eldom dina WK200S User manual

Eldom
Eldom GWO170W User manual

Eldom
Eldom GWO160Z User manual