Eldom GWO160Z User manual

www.eldom.eu
ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA Z ZEGAREM
ELECTRONIC SCALE WITH THE CLOCK
ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ VÁHA S HODINAMI
E L E K T R O N I S C H E PERSONENWAAGE
MIT ANALOGUHR
ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ С ЧАСАМИ
R
GWO160Z
Eldom sp. z o.o.
Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: (032)255-33-40, fax: (032)253-04-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRONICZNA
WAGA OSOBOWA Z ZEGAREM
GWO160Z
OBSŁUGA
W przypadku braku baterii należy zasilić urządzenie za pomocą
3 szt. baterii AAA zasilających wagę oraz 1 szt. bateri AA zasilającej zegar.
Komora baterii znajduje się pod spodem wagi. Należy zwrócić uwagę na
właściwą polaryzację. W komorze baterii znajduje się również pokrętło
regulacji zegara.
Postawić wagę na stabilnej, suchej podłodze.
Włączyć wagę naciskając stopą.
Po włączeniu na wyświetlaczu pojawi się komunikat “CAL”.
Odczekać kilka sekund aż na wskaźniku pojawi się wartość “0,0”.
Stanąć na wadze równomiernie rozmieszczając stopy.
Odczekać kilka sekund aż wskazanie wagi się ustabilizuje.
Odczytać wskazanie wyświetlacza.
PRZEŁADOWANIE
Nie wolno przekraczać dopuszczalnej maksymalnej wagi (180kg).
Może to spowodować uszkodzenie lub rozkalibrowanie wagi.
Przeładowanie sygnalizowane jest komunikatem “o-Lo”.
WSKAŹNIK ROZŁADOWANIA BATERII
Konieczność wymiany baterii sygnalizowana jest komunikatem “Lo”.
Zużyte baterie powinny być wyrzucane do specjalnie
w tym celu przygotowanych pojemników.
KOMUNIKAT BŁĘDU
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat błędu “Err”
lub waga nie wyłącza się, można na kilka sekund wyjąć baterie.
Nieprawidłową pracę wagi i w/w komunikat może powodować
również bliskość takich urządzeń jak telefony komórkowe,
kuchenki mikrofalowe, CB radia itp. Jeżeli ponowne załadowanie baterii
ani oddalenie od wymienionych urządzeń nie rozwiązało problemu
prosimy o kontakt z serwisem.
DANE TECHNICZNE
waga maksymalna: 180kg
dokładność podziałki: 100g
zasilanie:
- waga: baterie AAA, 3szt.
- zegar: bateria AA, 1szt.
WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nie wchodzić na wagę kiedy jest mokra.
Nie stawać na wadze mokrymi stopami.
Przechowywać wagę w miejscu zacienionym i suchym.
Podczas przechowywania nie dociskać wagi innymi przedmiotami.
Dokładność wskazania wagi zależy od sposobu jej użytkowania. Wagą należy
posługiwać się ostrożnie. Nie skakać na wadze, nie upuszczać wagi.
Do czyszczenia używać wilgotnej, miękkiej szmatki bez użycia środków
chemicznych, po czym wytrzeć do sucha. Nie zanurzać w wodzie.
Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy.
Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub
elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania.
AUTOMATYCZNY WYŁĄCZNIK
Kilka sekund po zejściu z wagi urządzenie samoczynnie się wyłączy. Jeśli po włączeniu
wagi nie nastąpi wejście na nią, urządzenie również wyłączy się po kilku sekundach.
2

Instruction Manual
Electronic scale with the clock
GWO160Z
Operation:
If there are no batteries install 3AAA batteries for the scale and 1 AA
battery for the clock power supply. The batteries are placed at the
bottom of the scale. Please pay attention to correct polarity. In the
same place where batteries you will find the clock setting dial.
Put the scale on the stable, dry surface.
Turn the scale on by pushing it with your foot.
After the display is on the “CAL” communicate can be seen.
Wait few seconds till the “0.0” indicator shows up.
Step on the scale putting your feet evenly.
Wait few seconds till the scales indication stabilizes.
Overload:
Do not exceed the maximum weight capacity of 180kg. It can cause
damage or decalibration of the scale. Overload is signalized with “o-Lo”
indication.
Battery discharge indicator:
The necessity of battery replacement is indicated with “Lo”
communicate. Used batteries should be thrown away to container
specially designated for that purpose.
Error indicator:
If “Err” communicate appears on the display or the scale does not turn on
try putting out the batteries for the few seconds. The malfunction of the
scale or mentioned communicate can be also caused by the closeness
of such utilities as mobile phone or microwave, CB radios etc. If putting
out the batteries for a while and removing mentioned utilities does not
help please contact the service point.
Technical details:
Maximal capacity 180kg
Weight increments 100g
Power supply:
Scale – 3 AAA batteries
Clock – 1 AA battery
Safety instructions:
This appliance is only intended for domestic use.
Do not step on the scale when it is wet.
Do not step on the scale with wet feet.
Store the scale in dark and dry place.
During storage do not place any other items on it.
The precision of the scales indications depends on the way it is operated.
Use it carefully. Do not jump on the scale or drop it.
Clean with moist soft cloth without using chemical detergents.
Clean dry. Do not immerse in water.
Only authorized service point can make any repairs. Any modernizations or using the
spare parts or elements other that original is not allowed and can be dangerous to life.
Automatic switching off:
Few seconds after you step off the scale it will turn off automatically.
If after switching on the scale you do not step on it turns off automatically either.
3

NÁVOD KOBSLUZE
ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ
VÁHA SHODINAMI GWO160Z
Obsluha
Nejsou-li ve váze baterie, vložte do váhy 2 kusy baterií AAA a jeden kus
baterií AA do hodin. Prostor pro baterie se nachází ve spodní části váhy.
Dbejte na správnou polaritu. Vkomoře pro baterie se současně nachází
regulační kolečko pro natavení hodin.
Postavte váhu na suchou a stabilní podložku.
Váhu zapnete krátkým našlápnutím nohy.
Po zapnutí váhy se na displeji objeví text „ CAL“.
Vyčkejte pár sekund, až se na displeji zobrazí hodnota „0,0“.
Na váze stůjte srovnoměrným rozložením hmotnosti těla
na obou nohách.
Vyčkejte několik sekund, až se měřená hodina ustálí.
Naměřená hmotnost se zobrazí na displeji.
Přetěžování
Nepřetěžujte maximální povolenou hmotnost váhy 180 kg. Mohla by se
poškodit kalibrace váhy. Přetížení je signalizováno symbolem „ o-Lo“.
Ukazatel stavu baterií
Nutnost výměny baterií je signalizována textem „Lo“. Vybité baterie
nevhazujte do koše, odevzdejte je kekologické likvidaci.
Chybové hlášení
Pakliže se na displeji zobrazí chybové hlášení „Err“ nebo se váha nevypíná,
vyjměte na několik sekund baterie. Nespolehlivá funkce váhy i chybové
hlášení, může být způsobeno rovněž blízkostí některých zařízení, jako jsou
mobilní telefony či mikrovlnné trouby. Pokud nepomohlo krátkodobé
vyjmutí baterií či přemístění váhy z blízkosti výše uvedených spotřebičů,
obraťte se na autorizovaný servis.
Technické údaje
Maximální měřená váha: 180 kg
Přesnost měření: 100 g
Napájení:
- váha 3x baterie AAA
- hodiny 1x baterie AA
Bezpečností doporučení
Zařízení je určeno výhradně pro použití vdomácnosti.
Nevstupujte na váhu smokrýma nohama, nebo je-li nášlapná plocha mokrá.
Váhu přechovávejte na suchém a bezpečném místě.
Po dobu nepoužívání váhy, na ni neodkládejte žádné předměty.
Bezchybná funkce váhy je dána způsobem používání. Na váze neskákejte, našlapujte
na ni opatrně a vyvarujte se ostatních mechanických nárazů.
Na čištění váhy používejte jemný vlhký hadřík bez použití chemických či jiných agresivních
čisticích prostředků. Po každém vyčištění váhu vytřete do sucha.
Váhu nikdy neponořujte do vody.
Veškeré opravy může vykonávat pouze autorizovaný servis. Veškeré úpravy nebo
používání jiných, než originálních náhradních dílů, je zakázané a může ohrozit bezpečnost
uživatele.
Automatické vypnutí
Několik sekund po ukončení vážení, se váha automaticky vypne. Jestliže se po zapnutí
váhy během několika sekund nezačnete vážit, váha se automaticky vypne.
4

BEDIENUNGSEINLEITUNG
ELEKTRONISCHE
PERSONENWAAGE MIT UHR
GWO160Z
BEDIENUNG
Wenn dem Gerät keine Batterien beigelegt wurden – die Waage mit 3
AAA-Batterien und die Uhr mit einer AA-Batterie speisen.
Die Batteriekammer befindet sich auf der Unterseite der Waage. Auf
korrekte Polarisation achten. In der Batteriekammer befindet sich auch
der Uhrzeitstellknopf.
Die Waage auf stabilem und trockenem Untergrund stellen.
Zum Einschalten mit Fuß antippen.
Auf der Anzeige erscheint “CAL”.
Einige Sekunden abwarten, bis auf der Anzeige der Wert “0,0” erscheint.
Beim Betreten der Waage Füße gleichmäßig aufstellen.
Einige Sekunden abwarten, bis sich die Anzeige stabilisiert.
Das Gewicht von der Anzeige ablesen.
ÜBERLADEANZEIGE
Die zulässige maximale Tragkraft (180 kg) darf nicht überschritten werden.
Dies kann zur Beschädigung oder Entkalibrierung der Waage führen.
Die Überlast wird mit der Fehleranzeige “o-Lo” signalisiert.
BATTERIEWECHSELANZEIGE
Der Batteriewechsel wird mit der Anzeige “Lo” signalisiert.
Die leeren Batterien sind in speziell dafür vorgesehene Behälter zu
entsorgen.
FEHLERMELDUNG
Erscheint auf dem Display die Fehleranzeige “Err” oder schaltet die Waage
nicht ab, nehmen Sie für einige Sekunden die Batterien heraus. Den
Waagefehlbetrieb und die o. g. Anzeige kann auch die Nähe zu derartigen
Geräten, wie Mobiltelefon, Mikrowelle, CB-Radio u. ä. verursachen. Wird
dass Problem nach dem erneuten Einsetzen der Batterien nicht gelöst,
setzen Sie sich bitte mit unserem Service in Kontakt.
TECHNISCHE DATEN
Maximale Tragkraft: 180 kg
Anzeigengenauigkeit: 100 g
Batteriebedarf:
- Waage: Batterien AAA, 3 Stck.
- Uhr: Batterie AA, 1 Stck.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Heimanwendung durch Verbraucher bestimmt.
Die Waage nicht besteigen, wenn sie nass ist.
Auf die Waage nicht mit nassen Füssen steigen.
Die Waage am einem schattigen und trockenen Ort aufbewahren.
Beim Aufbewahren nicht mit anderen Gegenständen belasten.
Die Genauigkeit der Anzeige hängt von der Nutzungswiese der Waage ab. Mit der
Waage vorsichtig umgehen. Auf die Waage nicht springen, die Waage nicht fallen lasen.
Für die Reinigung und Pflege der Waage einen feuchten, weichen Tuch und keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden. Nach der Reinigung trocken wischen. Die
Waage nicht im Wasser eintauchen.
Reparaturen können ausschließlich von einer autorisierten Kundendienstwerkstätte
durchgeführt werden. Jegliche Modernisierung oder Einsatz nicht originaler Ersatz- und
Zubehörteile ist untersagt und gefährdet die Nutzungssicherheit.
ABSCHALTAUTOMATIK
Einige Sekunden nach dem Absteigen schaltet die Waage automatisch ab.
Wird die Waage nach dem Einschalten nicht bestiegen, schaltet das Gerät nach
einigen Sekunden ebenfalls ab.
5

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ
ВЕСЫ С ЧАСАМИ GWO 160Z
ПОЛЬЗОВАНИЕ
Если батарейка не входит в комплект необходимо установить 3 шт
батареек ААА для весов и 1шт батарейки АА для часов. Отсек для
батереек нах. внизу весов. Обращайте внимание на полярность
при установке батарейки. В отсеке также нах. регулятор часов.
Весы поставить на ровной, сухой поверхности.
Для включения весов, нажмите ногой на платформу.
При включении весов на дисплее появиться сообщение «CAL».
Подождать несколько секунд, на дисплее должно появиться «0,0».
Встаньте на весы, распределив равномерно ваш вес.
Подождать, пока показания весов стабилизируются.
Cчитать показания веса с дисплея весов
ПЕРЕГРУЗКА
Не разрешается превышать предельно допустимого веса (180 кг).
Превышение веса может привести к повреждению устройства или
же может повлиять на точность измерения. Если на дисплее
отобразилось cообщение «o-Lo»- весы перегружены.
ИНДИКАТОР УРОВНЯ ЗАРЯДКИ
Сообщение «Lo» показывает, что батарейку необходимо заменить.
Использованные батарейки должны утилизироваться помещением
в специально обозначенные контейнеры.
СООБЩЕНИЕ ОБ ОШИБКЕ
В случае появления сообщения об ошибке «Err» или же когда весы
не выключаются, можнo на несколько секунд извлечь батарейку из
отсека. Нахождение весов вблизи таких устройств как мобильные
телефоны, микроволновые печи, СB радио и т.п. может быть
причиной неправильной работы весов и в/у сообщений. В случае
когда установка батарейки вновь, а также отдаление весов от в/у
устройств не привели к желаемым результатам, просим о контакт с
сервис центром.
Техническая характеристика
макс. вес: 180 кг
точность деления: 100гр
питание:
- весы: батарейкa ААА, 3 шт
- часы: батарейка АА, 1 шт
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Прибор предназначен только для индивидуального применения.
He становитесь на весы, если поверхность весов мокрая.
Hе становитесь на весы, если ваши ноги мокрые.
Xранить в тёмном сухом месте.
Bо время хранения не придавливать весы другими предметами.
Tочность измерения зависит от эксплуатации весов. Соблюдайте осторожность
при пользовании весами. Не прыгайте на весах. Не бросать.
Прибор протирать влажной мягкой тряпкой, не используя абразивных
чистящих средств, затем вытереть весы на сухо.
Pемонт может быть произведён только авторизованным сервис центром.
Запрещаются какие либо поправки или использование других чем оригинальные
з апасных частей или элементов устройства, что может опасным.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Через несколько секунд после того как Вы сойдёте с платформы, весы автоматически
отключаются. Если после включения весов не произойдёт взвешивание, весы также
автоматически отключаются.
6

Producent zapewnia dobrą jakość i dobre działanie sprzętu, którego
dotyczy niniejsza gwarancja w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży
zapisanej w dowodzie zakupu. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione
w okresie gwarancji, będą usuwane bezpłatnie w terminie 14 dni od daty
dostarczenia niesprawnego urządzenia do punktu serwisowego wraz
z dowodem zakupu.
Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt do miejsca
zakupu lub wysłać go w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem
zakupu Pocztą Polską do centralnego punktu serwisowego na adres:
ELDOM Sp. z o.o., 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A.
Paczkę można wysłać Pocztą Polską jako przesyłkę pobraniową.
Kwota pobrania powinna się równać kosztowi nadania przesyłki,
a wartość paczki należy zadeklarować jako 0 PLN.
Pojęcie "naprawa" nie obejmuje czynności wymienionych w instrukcji
obsługi (np. czyszczenie lub konserwacja), do wykonania których
zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie. Termin naprawy,
w przypadku dostarczenia do centralnego punktu serwisowego wysyłką
pocztową lub za innym pośrednictwem ulegnie przedłużeniu o czas
niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania,
konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich uszkodzeń
mechanicznych (np. stłuczenie szklanej platformy i uszkodzenie
mechanizmu zegara). Gwarancja nie obejmuje również baterii.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności
towaru z umową.
Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego,
w przypadku innego użytkowania traci gwarancję.
WARUNKI GWARANCJI
7
Table of contents
Languages:
Other Eldom Scale manuals

Eldom
Eldom WK220 User manual

Eldom
Eldom GWO190 User manual

Eldom
Eldom viola WK330 User manual

Eldom
Eldom GWO220 User manual

Eldom
Eldom BR2016 User manual

Eldom
Eldom Linea TWO140 User manual

Eldom
Eldom WK300W User manual

Eldom
Eldom WK230 User manual

Eldom
Eldom dina WK200S User manual

Eldom
Eldom Seelva EK3052 User manual

Eldom
Eldom WK280S User manual

Eldom
Eldom RUSTI EK3130 User manual

Eldom
Eldom GWO210 User manual

Eldom
Eldom WK220Z User manual

Eldom
Eldom ari WK350 User manual

Eldom
Eldom WK240S User manual

Eldom
Eldom WK270 User manual

Eldom
Eldom GWO100N User manual

Eldom
Eldom WK260S User manual

Eldom
Eldom Weighty GWO250 User manual