Eldom WK280S User manual

www.eldom.eu
WK280S
ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA
ELECTRONIC KITCHEN SCALE
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ КУХОННЫЕ
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA
ELEKTRONIKUS KONYHAI MÉRLEG
BÁSCULA ELECTRÓNICA DE COCINA
Eldom sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340, fax: +48 32 2530412

2
WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci
w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o
obniżonych możliwościach fizycznych,
umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie
nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z
tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie
powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji
sprzętu.
- urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku
domowego
- przechowywać w miejscu zacienionym i suchym
- nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła
- podczas przechowywania nie dociskać
urządzenia innymi przedmiotami
- dokładność wskazania wagi zależy od sposobu jej
użytkowania.
Wagą należy posługiwać się ostrożnie. Nie
upuszczać wagi
- napraw sprzętu może dokonać jedynie
autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie
modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne
części zamiennych lub elementów urządzenia jest
zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne szkody
powstałe w wyniku niewłaściwego używania
urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OCHRONA ŚRODOWISKA
1. Nie zanurzać w wodzie.
2. Do czyszczenia używać wilgotnej, miękkiej szmatki bez użycia środków chemicznych,
po czym wytrzeć do sucha.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA WK280S
3
BATERIE
DANE TECHNICZNE
WYŚWIETLACZ LCD
Urządzenie zailane jest baterią litową CR2032.
Przed pierwszym uruchomieniem należy zdjąć folię zabezpieczającą baterię.
WYMIANA BATERII:
1. Otworzyć pokrywę baterii znajdującą się na spodzie urządzenia.
2. Delikatnie podważyć i wyjąć baterię.
3. Włożyć nową baterię i delikatnie docisnąć aż do zaskoczenia zaczepu.
Proszę zwrócić uwagę na polaryzację.
4. Zamknąć pokrywę.
Zużyte baterie należy wyrzucać do specjalnie w tym celu przygotowanych
pojemników.
- waga maksymalna: 5kg
- dokładność podziałki: 1g
- dokładność wskazania: 15g
- zasilanie: bateria CR2032 (3V)
TAROWANIE
POMIAR WAGI
POMIAR WAGI POMIAR OBJĘTOŚCI MLEKA
POMIAR OBJĘTOŚCI MLEKA
POMIAR OBJĘTOŚCI WODY
POMIAR OBJĘTOŚCI WODY
WARTOŚĆ UJEMNA
FUNKCJA ZERO
GRAMY
MILILITRY
OBSŁUGA
1. Umieścić wagę na twardej, stabilnej i równej powierzchni.
2. W przypadku używania miski, należy ją ustawić na wadze przed włączeniem.
3. Dotknąć przycisk [ON/OFF] aby włączyć urządzenie.
4. Poczekać aż na wyświetlaczu pokażą się wszystkie informacje.
5. Położyć produkty aby zacząć ważenie.
6. W przypadku gdy ważonym produktem jest mleko lub woda, można
wcisnąć przycisk [MODE] i wybrać tryb pomiaru objętości mleka (MILK) lub wody (WATER).
+
_

4
BATERIE
FUNKCJA „ZERO” LUB „TAROWANIE”
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
Waga wyłącza się automatycznie po około 2 minutach w przypadku braku
czynności ze strony użytkownika lub gdy wyświetlacz pokazuje tą samą
wartość.
Aby wydłużyć czas używania baterii, należy zawsze wyłączać wagę po
użyciu.
- W przypadku gdy wyświetlacz wskazuje wartość „0” wagę wyłączamy
poprzez dotknięcie przycisku [ON/OFF].
- w sytuacji gdy wyświetlacz wskazuje ostatni pomiar wagę można
wyłaczyć dotykając przycisk [ON/OFF] przez około 3 sekundy
KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE
1. Należy wymienić baterię
2. Waga przeciążona. Należy usunąć nadmiar ważonych produktów
aby nie uszkodzić wagi. Maksymalne dopuszczalne obciążenie wagi
to 5kg.
Aby ważyć różne produkty jeden po drugim bez zdejmowania z wagi, należy po
zważeniu pierwszej porcji nacisnąć [ZERO] aby zresetować wyświetlacz.
Czynność można powtarzać.
1. Funkcja ”ZERO”
Gdy łączna suma produktów na wadze wynosi <4% wagi maksymalnej
urządzenia (w przypadku wagi max. 5kg, 4%=200g)
Po naciśnięciu przycisku [ZERO] wyświetlacz pokazuje “_ _ _” lub “0g”.
“_ _ _” oznacza, iż waga jest niestabilna, należy chwilę odczekać.
“0g” oraz pojawienie się po chwili symbolu ”o” w lewym dolnym rogu
wyświetlacza oznacza, iż funkcja “ZERO” jest aktywna. Waga maksymalna
pozostaje bez zmian.
2. Funkcja “TAROWANIE”
Gdy łączna suma ważonych produktów wynosi >4% wagi maksymalnej
urządzenia (powyżej 200g).
Po naciśnięciu przycisku [ZERO] wyświetlacz pokazuje “_ _ _” lub “0g”.
“_ _ _” oznacza, iż waga jest niestabilna, należy chwilę odczekać.
Gdy wyświetlacz pokazuje “0g” oraz symbol “TARE” w lewym górnym rogu
oznacza to, iż funkcja jest aktywna.
Waga maksymalna jest pomniejszona o masę całkowitą ważonych
produktów.
Po ponownym dotknięciu przycisku [ZERO] wyświetlacz pokaże łączną
wagę produktów. Kolejne dotknięcie [ZERO] spowoduje wyzerowanie
wskazania.

5
WARUNKI GWARANCJI
Producent zapewnia dobrą jakość i dobre działanie sprzętu, którego dotyczy niniejsza gwarancja w okresie
24 miesięcy od daty sprzedaży zapisanej w dowodzie zakupu. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w
okresie gwarancji, będą naprawiane bezpłatnie na terenie RP w terminie 14 dni roboczych od daty
dostarczenia niesprawnego urządzenia do punktu serwisowego wraz z dowodem zakupu.
Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do centralnego punktu
serwisowego na adres:
Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A.
Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego opakowania). Urządzenie
można wysłać na koszt gwaranta za pośrednictwem Poczty Polskiej jako przesyłkę „PACZKA48” zaznaczając
tylko opcję „OPŁATĘ UISZCZA ADRESAT”.
Pojęcie "naprawa" nie obejmuje czynności wymienionych w instrukcji obsługi (np. czyszczenie lub
konserwacja), do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie. Termin naprawy, w
przypadku dostarczenia do centralnego punktu serwisowego wysyłką pocztową lub za innym
pośrednictwem ulegnie przedłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego
użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb, wszelkich uszkodzeń
mechanicznych oraz na skutek naturalnego, częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z
właściwościami lub przeznaczeniem towaru. Gwarancja nie obejmuje żarówek, baterii i akumulatorów.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie dla konsumenta do prywatnego użytku w gospodarstwie domowym, w
przypadku innego użytkowania traci gwarancję

6
SAFETY INSTRUCTIONS
- The device can be used by children aged 8 and
older and by persons with limited physical, sensory
or mental capabilities, or persons without sufficient
experience and knowledge only under supervision
or if previously instructed on the safe use of the
appliance and the possible risks. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
maintenance that are the responsibility of the user
shall not be carried out by children without
supervision. Protect the appliance and the power
cord against children under 8 years old.
- For home use only
- Keep the scale in dark and dry place
- While storing do not press with other objects
- The precision of the scales measurements depends
on the way of its maintenance
- Repairs can be made only by authorized service
center. All modifications or use of parts other
than original is forbidden and may have adverse
effects on the operational safety of the appliance

ELECTRONIC KITCHEN SCALE WK280S
7
BATTERY
TECHNICAL DETAILS
LCD
CR2032 lithium baterry (icluded).
Remove isolation sheet before use.
1. Open the battery case cover at the bottom of scale.
2. Take out the used battery
3. Install new baterry by putting one side of the battery bebeath the battery
baffle and then pressing down the other side.
Used batteries should be thrown away the containers specially designed for this
purpose.
- weight capacity 5kg
- resolution 1g
- accuracy of measurement: 15g
- power: CR2032 battery
WEIGHING MODE
1. Please put the scale on a hard and flat surface.
2. Place bowl (if used) on the scale before turning on the unit.
3. Press and release [ON/OFF] button to turn on the unit.
4. Wait until LCD shows all information.
5. Load weighing object on to start weighing, LCD will show the weight reading
6. If the weighing object is water or milk, pres [MODE] button to choose volume and view the volume
of weighing object.
+
_
INSTRUCTION MANUAL

8
BATERIE
"ZERO" OR "TARE" FUNCTION
AUTO SHUT OFF
Auto shut-off occurs if display shows '0' or shows the same weight reading for
2 minutes. To maximize battery life, always press ON/OFF again to turn off the
scale after using.
- when display shows „0” press [ON/OFF] to turn off the scale.
- when display shows weihgt reading, press [ON/OFF] for 3 seconds
to turn off the scale.
WARNING INDICATORS
1. Replace new battery
2. Scale overload. Remove item to avoid damage.
To weigh different loads consecutively without removing loads from the scale.
Put first Load on the scale, get weight reading. Press [ZERO] button to reset the LCD
reading to "0" before adding next load. You can repeat this operation.
1. “ZERO” function
When total sum of all loads on scale ≤ 4% of scale’s max weight capacity
(4% = 200g when capacity is 5 kg).
LCD will show “_ _ _” lub “0g” each time [ZERO] button is pressed.
“_ _ _” means not stable, please wait for a moment.
“0g” and meanwhile an icon ”o” on lower left corner of LCD mean “ZERO”
function is active. Max weight capacity remains unchanged.
2. When total sum of all loads on scale > 4% of scale’s max weight
capacity. (4% = 200g when capacity is 5 kg).
LCD will show “_ _ _” lub “0g” each time [ZERO] button is pressed.
“_ _ _” means not stable, please wait for a moment.
“0g” and meanwhile an icon ”TARE” on lower left corner of LCD mean
“TARE” function is active.
Max weight capacity is reduced by total weight of all loads.
By pressing [ZERO] you can see the total weight of all loads on the scale.
If you want to weight more loads, just press [ZERO] to reset LCD reading to
„0” again.
CLEANING
1. DO NOT immerse the scale in water.
2. Clean with soft moist cloth without detergents, wipe dry
- the appliance is made of materials which can be recycled,
- it should be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment
ENVIRONMENTAL PROTECTION

9
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
- Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s
fyzickým, senzorickým nebo duševním omezením
nebo osoby, které nemají dostačující zkušenosti a
znalosti, výhradně tehdy, jestliže jsou pod dozorem
nebo pokud byly instruovány vrozsahu
bezpečného používání zařízení a vrozsahu
nebezpečí, která jsou stímto používáním spojena.
Děti si nemohou hrát stímto zařízením. Čištění a
úkony údržby, které vykonává uživatel, nemohou
provádět děti bez dozoru.
Zařízení a napájecí kabel je nutné chránit před
dětmi mladšími než 8 let.
- zařízení je určeno pouze kužívání vdomácnosti,
- skladovat na stinném a suchém místě,
- zařízení neumisťovat poblíž zdrojů tepla,
- vprůběhu skladování zařízení nezatěžovat jinými
předměty,
- přesnost zobrazovaného měření váhy závisí na
způsobu jejího používání.
Při používání váhy je nutná opatrnost. Nepouštět
nad tvrdými předměty,
- zařízení může opravovat pouze autorizované
servisní místo. Veškeré modernizace nebo použití
jiných než
originálních náhradních dílů nebo součástí daného
zařízení je zakázáno a ohrožuje bezpečnost
používání,

ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA WK280S
10
BATERIE
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBRAZOVKA LCD
Zařízení je napájeno pomocí lithiové baterie CR2032.
Před prvním spuštěním je nutné odstranit fólii, která ochraňuje baterii.
VÝMĚNA BATERIE:
1. Otevřít víčko baterie, které je umístěno na dolní části zařízení.
2. Jemně zapáčit a vyjmout baterii.
3. Vložit novou baterii a jemně přitlačit až do okamžiku, kdy zaskočí západka.
Věnujte prosím pozornost polarizaci baterie.
4. Zavřít víčko baterie.
Použité baterie je nutné vyhazovat do odpadních nádob, které jsou určeny
speciálně k takovému účelu.
- maximální hmotnost: 5kg
- přesnost stupnice: 1g
- přesnost údajů: 15g
- napájení: baterie CR2032 (3V)
OBSLUHA
1. Váhu umístit na tvrdém, stabilním a rovném podloží.
2. Pokud používáme misku, je nutné ji postavit na váhu před jejím zapnutím.
3. Stisknout tlačítko [ON/OFF], čímž dojde kzapnutí zařízení.
4. Počkat, až se na obrazovce zobrazí všechny informace.
5. Položit produkty, aby bylo možné začít vážení.
6. Vpřípadě, pokud je váženým výrobkem mléko nebo voda, je nutné stisknout tlačítko [MODE] a vybrat
následně režim měření objemu mléka (MILK) nebo (WATER) vody.
+
_
NÁVOD KOBSLUZE
TÁROVÁNÍ GRAMY
MILILITRY
M��ENÍ OBJEMU VODY
MĚŘENÍ OBJEMU VODY
ZÁPORNÁ HODNOTA
FUNKCE NULA
MĚŘENÍ HMOTNOSTI
M��ENÍ HMOTNOSTI
MĚŘENÍ OBJEMU MLÉKA
M��ENÍ OBJEMU MLÉKA

11
BATERIE
FUNKCE „ZERO” NEBO „TÁROVÁNÍ”
AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ
Váha se po 2 minutách automaticky vypíná vpřípadě, že nenastala žádná
činnost ze strany uživatele, nebo pokud obrazovka po danou dobu zobrazuje
stále stejnou hodnotu.
Pro prodloužení času práce baterie je nutné váhu vždy po jejím použití vypínat.
- vpřípadě, pokud obrazovka zobrazuje hodnotu „0”, vypneme váhu pomocí
dotyku tlačítka [ON/OFF].
- vpřípadě, pokud obrazovka zobrazuje poslední hodnotu měření, můžeme váhu
vypnout tak, že tlačítko [ON/OFF] přidržíme po dobu cca 3 sekund.
VÝSTRAŽNÉ INFORMACE
1. Je nutné vyměnit baterii.
2. Váha je přetížena. Je nutné odstranit nadměrné množství vážených produktů,
aby nedošlo kpoškození váhy. Maximální dovolené zatížení váhy je 5kg.
Aby bylo možné vážit různé produkty, jeden za druhým, bez toho, že je sundáme z
váhy, je nutné po zvážení první porce stisknout [ZERO], čímž dojde kresetování
obrazovky.
Činnost je možné opakovat.
1. Funkce 'ZERO'
Pokud celková hmotnost produktů na váze činí <4% maximální váhy zařízení
(v případě váhy max. 5kg, 4%=200g).
Po stisknutí tlačítka [ZERO] obrazovka ukazuje “_ _ _” nebo “0g”.
“_ _ _” znamená, že váha je nestabilní, je nutné chvíli počkat.
“0g” a také zobrazení po chvíli symbolu ”o” vlevém dolním rohu obrazovky
znamená, že funkce “ZERO” je aktivní. Maximální váha zůstává beze změn.
1.Funkce “ TÁROVÁNÍ”
Pokud celková hmotnost produktů na váze činí >4% maximální váhy zařízení
(více jak 200g).
Po stisknutí tlačítka [ZERO] obrazovka ukazuje “_ _ _” nebo “0g”.
“_ _ _” znamená, že váha je nestabilní, je nutné chvíli počkat.
Pokud obrazovka ukazuje “0g” a také symbol “TARE” vlevém horním rohu,
znamená to, že funkce je aktivní.
Maximální váha je snížena o celkovou hmotnost vážených produktů.
Po opětovném stisknutí tlačítka [ZERO] se na obrazovce zobrazí celková
hmotnost výrobků. Následný stisk tlačítka [ZERO] způsobí vynulování
aktuálního zobrazení.
ČÍŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Neponořovat do vody.
2. Kčištění používat vlhký, měkký hadřík bez použití chemických čistících prostředků, následně vytřít
do sucha.
- zařízení je zhotoveno zmateriálů, které mohou podléhat recyklaci a opětovně mohou být zpracovány,
- je nutné je předat na odpovídající místo, které se zabývá sběrem a recyklací elektrických
a elektronických zařízení.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

12
SICHERHEITSHINWEISE
- Das Gerät kann von den Kindern über 8.
Lebensjahr benutzt werden. Personen, die
körperliche, sensorische und geistliche
Beeinträchtigungen aufweisen oder keine
ausreichenden Erfahrung oder kein ausreichendes
Wissen haben, können das Gerät nur dann
benutzen, wenn sie sich unter Aufsicht einer
anderen Person befinden oder über einen sicheren
Gebrauch des Geräts und damit verbundene
Gefahren unterrichtet werden. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und
Wartungsarbeiten, die dem Benutzer obliegen,
dürfen von den Kindern ohne Aufsicht nicht
durchgeführt werden. Das Gerät und das Netzkabel
sind vor Kindern unter 8. Lebensjahr zu schützen.
- Das Gerät ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch bestimmt.
- Das Gerät in einem beschatteten und trockenen
Ort aufbewahren.
- Das Gerät fern von Wärmequellen stellen.
- Das Gerät bei der Aufbewahrung nicht mit
anderen Gegenständen belasten.
- Die Genauigkeit der Waageanzeige hängt von Art
und Weise ab, wie diese genutzt wird. Mit der
Waage vorsichtig umgehen. Die Waage nicht
fallen lassen.
- Reparaturen können ausschließlich von einer
autorisierten Kundendienstwerkstätte durchgeführt
werden. Jegliche Modernisierung oder Einsatz nicht
originaler Ersatz- und Zubehörteile ist untersagt und
gefährdet die Nutzungssicherheit.

ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE WK280S
13
BATTERIEN
TECHNISCHE DATEN
LCD-ANZEIGE
Das Gerät wird von einer Lithium-Batterie CR2032 versorgt. Vor der ersten
Inbetriebnahme die Sicherungsfolie von der Batterie abziehen.
BATTERIEAUSTAUSCH:
1. Den Deckel des Batteriefaches auf der unteren Seite des Geräts öffnen.
2. Die Batterie vorsichtig abheben und herausnehmen.
3. Eine neue Batterie einsetzen und vorsichtig andrücken, bis sie hineinspringt.
Achten Sie bitte auf die Polarisation der Batterien.
4. Den Deckel schließen.
Die leeren Batterien sind in eigens dafür vorgesehene Behälter zu entsorgen.
- Maximale Tragkraft: 5 kg
- Skalenteilung: 1 g
- Anzeigengenauigkeit: +/-15 g
- Speisung: Batterie CR2032 (3V)
GERÄTENUTZUNG
1. Die Waage auf stabilen und flachen Untergrund stellen.
2. Die Schüssel (falls vorhanden) auf der Waage vor deren Einschalten platzieren.
3. Die Taste [ON/OFF] drücken, um das Gerät einzuschalten.
4. Abwarten, bis auf dem LCD-Display sämtliche Informationen erscheinen.
5. Produkte auf der Waage platzieren um den Wiegevorgang zu starten.
6. Wird Milch oder Wasser gewogen, die Taste [MODE] drücken um den Milch-Wiegemodus (MILK) oder
Wasser-Wiegemodus (WATER) zu wählen.
Tarieren Gramm
Milliliter
Wasservolumenmessung
Wasservolumenmessung
Minuswert
Null-Funktion
Gewichtmessung
Gewichtmessung
Milchvolumenmessung
Milchvolumenmessung
BEDIENUNGSANLEITUNG

14
BATERIE
„ZERO“- oder „TARE“-FUNKTION
ABSCHALTAUTOMATIK
Die Waage schaltet automatisch nach zwei Minuten ab, wenn kein weiterer
Wiegevorgang gestartet wird oder die LCD-Anzeige denselben Wert anzeigt.
Um die Batterienutzungsdauer zu verlängern, die Waage nach der Nutzung stets
ausschalten.
- Zeigt die LCD-Anzeige „0”, kann die Waage durch Drücken der Taste [ON/OFF]
ausgeschaltet werden.
- Zeigt die LCD-Anzeige den Wert der letzten Messung an, kann die Waage
durch Drücken der Taste [ON/OFF] für ca.- 3 Sekunden ausgeschaltet werden.
FEHLERMELDUNG
1. Batterie austauschen.
2. Die Waage ist überlastet. Das Übermaß an Produkten von der Waage nehmen,
um eine dauerhafte Beschädigung der Waage zu vermeiden. Die maximale
zulässige Belastung beträgt 5 kg.
Um verschiedene Produkte nacheinander zu wiegen, ohne diese von der Waage
herunter zu nehmen, drücken Sie nach dem Wiegen der ersten Portion die Taste
[ZERO], um die LCD-Anzeige zu nullen.
Den Vorgang widerholen.
1. ‘NULL‘-Funktion
Wenn die Gesamtbelastung der Waage ≤ 4% der maximalen zulässigen
Waagebelastung beträgt (4% = 200 g bei der maximalen zulässigen
Waagebelastung von 5 kg).
Nach dem Drücken der Taste [ZERO] erscheint auf der LCD-Anzeige “_ _ _” oder
“0g”.
“_ _ _” bedeutet, dass die Waage nicht fertig ist. Warten Sie eine Weile ab.
Das Symbol "o” in der linken unteren Ecke der LCD-Anzeige und “0g” bedeuten,
dass die ‘ZERO‘-Funktion aktiv ist. Die maximale Waagebelastung bleibt
unverändert.
2. ‘TARE‘-Funktion
Wenn die Gesamtbelastung der Waage > 4% der maximalen zulässigen
Waagebelastung beträgt (mehr als 200 g).
Nach dem Drücken der Taste [ZERO] erscheint auf der LCD-Anzeige “_ _ _” oder
“0g”.
“_ _ _” bedeutet, dass die Waage nicht fertig ist. Warten Sie eine Weile ab.
Das Symbol ”TARE” in der linken oberen Ecke der LCD-Anzeige und “0g”
bedeuten, dass die ‘TARE‘-Funktion aktiv ist.
Die maximale zulässige Belastung der Waage wurde um das Gesamtgewicht der
gewogenen Produkte gemindert.
Wird die Taste [ZERO] ein weiteres Mal gedrückt, erscheint auf der LCD-Anzeige
das Gesamtgewicht der Produkte. Nach erneutem Drücken der Taste [ZERO] wird
die LCD-Anzeige genullt.
REINIGUNG UND KONSERVIERUNG
1. Das Gerät niemals ins Wasser tauchen.
2. Für die Reinigung einen feuchten Lappen ohne Detergenten verwenden, danach trocken wischen.
- Das Gerät wurde aus Rohstoffen hergestellt, die weiter verarbeitet und recycelt werden können.
- Die Rohstoffe sind bei der zuständigen Annahme- und Recyclingstelle von elektrischen und
elektronischen Geräten abzugeben.
UMWELTSCHUTZHINWEISE

15
BATERIE
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Дети старше 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными или сенсорными
возможностями или же лица с ограниченным
опытом и знаниями могут пользоваться прибором
исключительно в ситуации, когда находятся под
контролем или же прошли инструктаж в области
безопасности использования прибора и
ознакомились с угрозами в области
использования прибора. Дети не могут играться
прибором. Чистка и уход могут выполнятся детьми
только под контролем пользователей. Следует
обратить особое внимание на прибор и сетевой
шнур в ситуации детей младше 8 лет.
- прибор предназначен исключительно только для
домашнего пользования
- хранить в темном и сухом месте
- не рекомендуем устанавливать прибор вблизи
источников тепла
- во время хранения не придавливать весы
другими предметами
- точность весов зависит от способа их
эксплуатации. Бережно обращайтесь с весами.
Не ронять.
- ремонт может быть произведён только
авторизованным сервис центром. Запрещается
какая либо модернизация или использование
других (не оригинальных) запасных частей или
элементов устройства, что может быть опасно
для пользователя

ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ КУХОННЫЕ WK280S
16
БАТАРЕЙКИ
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
ЖК ДИСПЛЕЙ
Прибор работает на литиевой батарейке CR 2032
Перед первым включением необходимо снять защитную пленку с батарейки.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ:
1. Открыть крышку находящуюся снизу прибора
2. Осторожно поднять и вынуть батарейку
3. Установить новую батарейку и осторожно прижать до момента фиксации
фиксатора. Убедитесь в том, что соблюдена полярность.
4. Закрыть крышку.
Использованные батарейки следует выбрасывать в специально
предназначенные для этого контейнеры.
- макс. вес: 5кг
- цена деления 1г
- точность взвешивания: 15гр
- питание: батарейка CR 2032 (3V)
РАБОТА УСТРОЙСТВА
1. Установить весы на твердой, устойчивой и ровной поверхности
2. Если Вы используете чашу, ее необходимо установить перед включением весов
3. Нажать кнопку [ON/OFF] чтобы включить весы
4. Подождать до момента, когда на ЖК дисплее появятся все данные
5. Положить продукты с целью взвешивания
6. Если Вы взвешиваете молоко или воду, необходимо нажать кнопку [MODE] и выбрать режим
измерения обьема молока (MILK) или воды (WATER)
+
_
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТАРА
ФУНКЦИЯ ОБНУЛЕНИЯ
ИЗМЕРЕНИЕ ВЕСА
ИЗМЕРЕНИЕ ВЕСА
ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ
ИЗМЕРЕНИЕ ОБЪЕМА МОЛОКА
ИЗМЕРЕНИЕ ОБЪЕМА МОЛОКА
ИЗМЕРЕНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
ИЗМЕРЕНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
ГРАММЫ
МИЛЛИЛИТРЫ

17
BATERIE
ФУНКЦИЯ „ZERO” или „ТАРА”
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Если весы не используются или когда дисплей показывает тоже самое
значение происходит автоматическое выключение устройства через 2 минуты.
Чтобы продлить срок службы батареек, весы необходимо всегда выключать
сразу же после использования.
- Если дисплей показывает значение „0”, весы необходимо выключить
нажатием кнопки [ON/OFF]
- если дисплей показывает последнее измерение веса можно выключить
нажимая и удерживая кнопку [ON/OFF] ок. 3 сек.
СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКЕ
1. Необходимо заменить батарейку.
2. Весы перегружены. Необходимо уменьшить количество
взвешиваемых продуктов, иначе превышение макс. веса может
привести к неисправимой поломке весов. Макс вес- 5 кг.
To weigh different loads consecutively without removing loads from the scale.
Put first Load on the scale, get weight reading. Press [ZERO] button to reset the LCD
reading to "0" before adding next load. You can repeat this operation.
1. Функция "ОБНУЛЕНИЯ"
Если общая сумма продуктов на весах не превышает <4% максимального
веса устройства (в случае макс. веса 5 кг, 4%= 200гр)
По нажатию кнопки [ZERO] дисплей показывает "_ _ _ "или "0гр". "_ _ _"
обозначает это, что весы неустойчивы и необходимо подождать. "0 гр" и
появление значения "о" в левом нижнeм углу дисплея означает, что функция
"ОБНУЛЕНИЯ" уже работает. Максимальный вес остается без изменений.
2. Функция "ТАРА"
Если общая нагрузка на весах превышает > 4% макс. допустимого веса
(более 200 гр).
По нажатию кнопки дисплей показывает "_ _ _" или "0 гр". "_ _ _" означает это, что
весы неустойчивы и необходимо подождать. Данная функция работает, eсли
дисплей показывает "0 гр" и символ "TARE" в левом верхнем углу.
Максимальный вес уменьшен на общий вес взвешиваемых продуктов.
По нажатию вновь кнопки [ZERO] дисплей покажет общий вес продуктов.
Последующее нажатие [ZERO] приведет к обнулению данных.
ХРАНЕНИЕ И УХОД
1. Не погружать в воду
2. Чистить влажной мягкой тканью, не использовать абразивных веществ. Затем вытереть на сухо.
- прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично
- следует утилизировать в специализированных пунктах переработки электрических
и электронных приборов
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

18
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY
- zariadenie je vyrobené z materiálov, ktoré môžu byť opätovne spracovávané alebo recyklované
- treba ho odovzdať do príslušného bodu, ktorý sa zaoberá zberom a recyklovaním elektrických a
elektronických zariadení
- Toto zariadenie môžu používať deti, ktoré dosiahli
vek 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými a
senzorickými možnosťami a osoby bez skúseností a
znalosti zariadenia, ak je pri nich vykonávaný
dozor alebo inštruktáž čo sa týka používania
zariadenia bezpečným spôsobom tak, aby
ohrozenia s tým súvisiace boli pochopiteľné.
Deti sa so zariadením nesmú hrať. Deti nemôžu
vykonávať čistenie a konzerváciu zariadenia bez
dozoru.
- Zariadenie je určené iba na domáce používanie.
- Uchovávať na zatienenom a suchom mieste.
- Spotrebič sa nesmie nachádzať v blízkosti
tepelných zdrojov
- Počas uchovávania neklásť na váhu iné
predmety.
- Presnosť váženia váhy závisí od spôsobu jej
používania. Váhu je potrebné používať opatrne.
Dávať pozor, aby nespadla.
- Opravu zariadenia môže vykonať iba autorizovaný
servisný bod.akékoľvek modernizácie alebo
používanie iných ako originálne náhradné časti
alebo prvky zariadenia je zakázané a ohrozuje
bezpečnosť počas používania.
- Firma Edlom Sp. z o.o. nie je zodpovedná za
prípadné škody, ktoré vznikli následkom
nevhodného používania zariadenia.
ČISTENIE A KONZERVÁCIA
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
1. Neponárať do vody.
2. Na čistenie používať vlhkú, mäkkú handričku bez použitia chemických prostriedkov, potom
utrieť do sucha.

NÁVOD NA OBSLUHU
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA WK280S
19
BATÉRIE
TECHNICKÉ ÚDAJE
LCD DISPLEJ
Zariadenie je napájané lítiovou batériou CR2032
Pred prvým zapnutím je potrebné odstrániť ochrannú fóliu z batérie.
VÝMENA BATÉRIE:
1. Otvoriť veko batérie nachádzajúce sa na spodnej strane zariadenia.
2. Jemne nadvihnúť a vybrať batériu.
3. Vložiť novú batériu a jemne pritlačiť, kým nezapadne. Dávať pozor na
polarizáciu.
4. Zatvoriť veko.
Opotrebené batérie musia byťvyhodené do nádob pripravených špeciálne na
tieto účely.
- maximálna hmotnosť: 5 kg
- presnosť váženia: 1g
- presnosť zobrazenia: ±15 g
- napájanie: batéria CR2032 (3V)
TAROVANIE
VÁŽENIE
VÁŽENIE MERANIE OBJEMU MLIEKA
MERANIE OBJEMU MLIEKA
MERANIE OBJEMU VODY
MERANIE OBJEMU VODY
MÍNUSOVÁ HODNOTA
FUNKCIA NULA
GRAMY
MILILITRE
OBSLUHA
1. Postaviť váhu na tvrdom, stabilnom a rovnom povrchu.
2. V prípade, ak bude používaná miska, musí sa na váhu položiť pred zapnutím.
3. Stlačiť tlačidlo "ON/OFF", aby sa zariadenie zaplo.
4. Počkať, kým sa na LCD displeji objavia všetky informácie.
5. Položiť produkty a začať vážiť.
6. V prípade, ak sa váži mlieko alebo voda, je možné stlačiť tlačidlo MODE a vybrať režim merania objemu
mlieka (MILK) alebo vody (WATER).
+
_

20
BATERIE
FUNKCIA "NULA" ALEBO "TAROVANIA"
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
Váha sa automaticky vypne približne po 2 minútach v prípade, ak používateľ
nebude na nej vykonávať žiadne činnosti alebo ak sa na displeji zobrazuje tá
istá hodnota.
Kvôli predĺženiu životnosti batérie, je potrebné váhu vypínať ihneď po použití.
- V prípade, ak sa na displeji zobrazuje hodnota "0", váhu je potrebné vypnúť
pomocou tlačidla [ON/OFF].
- Ak sa na displeji zobrazí posledné váženie, váhu je možné vypnúť pridržaním
tlačidla [ON/OFF] na 3 sekundy
VÝSTRAŽNÉ SIGNÁLY
1. Je potrebné vymeniť batériu
2. Váha je preťažená. Je potrebné odstrániť nadmerné množstvo
vážených produktov, aby sa váha natrvalo nepoškodila. Maximálne
prípustné zaťaženie váhy je 5 kg.
Rôzne produkty je možné zvážiť jeden po druhom neodstraňujúc ich z váhy. Po
zvážení prvej porcie je potrebné stlačiť tlačidlo [ZERO] a displej sa zresetuje. Túto
činnosť je možné opakovať.
1. Funkcia "ZERO"
Ak celková suma produktov na váhe predstavuje ≤ 4% maximálneho prípustného
zaťaženia váhy (v prípade váhy max. 5 kg, 4 % = 200 g)
Po stlačení tlačidla [ZERO] sa na displeji objaví "_ _ _" alebo "0g".
"_ _ _" to znamená, že váha nie je stabilná, treba chvíľu počkať.
"0g" a zobrazenie po chvíli symbolu "o" v ľavom dolnom rohu displeja znamená,
že funkcia "ZERO" je aktívna. Maximálna hmotnosť sa nemení.
2. Funkcia "TAROVANIA"
Ak celková suma produktov na váhe predstavuje ≤ 4% maximálneho
prípustného zaťaženia váhy (v prípade váhy max. 5 kg, 4 % = 200 g)
Po stlačení tlačidla [ZERO] sa na displeji objaví "_ _ _" alebo "0g".
"_ _ _" to znamená, že váha nie je stabilná, treba chvíľu počkať.
Keď sa na displeji zobrazí "0g" ako aj symbol "TARE" v ľavom hornom rohu to
znamená, že funkcia je aktívna. Maximálna hmotnosť je znížená o celkovú
hmotnosť vážených produktov.
Po opätovnom stlačení tlačidla [ZERO] sa na displeji zobrazí celková
hmotnosť produktov. Ďalším stlačením [ZERO] sa zobrazenie vynuluje.
Table of contents
Languages:
Other Eldom Scale manuals

Eldom
Eldom GWO300W User manual

Eldom
Eldom WK270 User manual

Eldom
Eldom travel WB20 User manual

Eldom
Eldom piko WK310 User manual

Eldom
Eldom DWK200 User manual

Eldom
Eldom WK230 User manual

Eldom
Eldom GWO240 User manual

Eldom
Eldom Classic KCA User manual

Eldom
Eldom WK260S User manual

Eldom
Eldom eri GWO260 User manual

Eldom
Eldom TWO300 User manual

Eldom
Eldom RUSTI User manual

Eldom
Eldom Linea TWO140 User manual

Eldom
Eldom WK340 User manual

Eldom
Eldom WK220 User manual

Eldom
Eldom EMMA GWO230 User manual

Eldom
Eldom viola WK330 User manual

Eldom
Eldom EMMA GWO230 User manual

Eldom
Eldom EK5055 User manual

Eldom
Eldom DWK200 User manual