manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Elvox
  6. •
  7. Intercom System
  8. •
  9. Elvox 885G User manual

Elvox 885G User manual

PORTIERE ELETTRICO UNIFAMILIARE
AUDIO DOOR ENTRY SYSTEM FOR SINGLE
RESIDENCE
PORTIER ÉLECTRIQUE POUR VILLA
TÜRSPRECHANLAGE FÜR EINFAMILIENHÄUS
PORTERO ELÉCTRICO UNIFAMILIAR
PORTEIRO ELÉCTRICO UNIFAMILIAR
ART. 885G
ART. 885H
Cod. S6I.885.G00 RL.03 7/2007
FILIALE DI MILANO:
Via Conti Biglia, 2
20162 (MILANO)
Tel. 02/6473360-6473561
Fax 02/6473733
E-mail:
[email protected]
FILIALE TOSCANA:
Via Lunga 4/R
50142 FIRENZE
Tel. 055/7322870
Telefax. 055/7322670
E-mail:
[email protected]
UNI EN ISO 9001
ELVOX COSTRUZIONI
ELETTRONICHE S.p.A.
35011 Campodarsego (PD)
ITALY
Via Pontarola, 14/A
Tel. 049/9202511 r.a.
Phone international...
39/49/9202511
Telefax Italia 049/9202603
Telefax Export Dept...
39/49/9202601
ELVOX INTERNET SERVICE
E-mail: [email protected]
http://www.elvox.com
E-mail export dept:
[email protected]
CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR
- Ler atentamente as advertências contidas no presente do-
cumento que fornecem importantes indicações no que diz
respeito à segurança da instalação, ao uso e à manutenção.
- Após retirar a embalagem, assegurar-se da integridade do
aparelho. Todos os elementos da embalagem (sacos plásti-
cos, esferovite, etc.) ñao devem ser deixados ao alcance de
crianças pois são fontes potenciais de perigo. A execução
da instalação deve respeitar a regulamentação vigente no
país.
- É necessàrio instalar, perto da fuente de alimentação, um
interruptor apropriado, do tipo bipolar, com uma separação
minima de 3 mm entre os contactos.
- Antes de ligar o aparelho verificar se os dados da placa
estão de acordo com os da rede de distribuição.
- Este aparelho só deve ser destinado ao uso para o qual foi
expressamente concebido, isto é, para alimentação de
porteiro eléctrico.
Qualquer outra utilização deve ser considerada imprópria e
por conseguinte perigosa. O construtor não pode ser con-
siderado responsável por eventuais danos provocados por
usos impróprios, errados e irracionáveis.
- Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de
manutenção, desligar o aparelho da rede de alimentação
eléctrica através do dispositivo instalado.
- No caso de dano e/ou mau funcionamento do aparelho,
eliminar a alimentação da rede através do dispositivo de
corte e mantê-lo desligado. Para uma eventual reparação
recorrer sòmente a um centro de assistência técnica autor-
izado pelo construtor. O não cumprimento de tudo quanto
anteriormente se disse pode comprometer a segurança do
aparelho.
- Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de
dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du
pulverização de agua.
-
O instalador deve assegurar-se de que as informações para o
utilizador estão presentes nos aparelhos.
- Todos os aparelhos que constituem a instalação devem ser
destinados exclusivamente ao uso para o qual foram conce-
bidos.
-
Este documento deverá estar sempre junto ao aparelho.
Directiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE)
El símbolo del cubo de basura tachado, presente en el apara-
to, indica que éste, al final de su vida útil, no debe desecharse
junto con la basura doméstica sino que debe llevarse a un
punto de recogida diferenciada para aparatos eléctricos y elec-
trónicos o entregarse al vendedor cuando se compre un apa-
rato equivalente.
El usuario es responsable de entregar el aparato a un punto de
recogida adecuado al final de su vida.
La recogida diferenciada de estos residuos facilita el reciclaje
del aparato y de sus componentes, permite su tratamiento y eli-
minación de forma compatible con el medio ambiente y previe-
ne los efectos negativos en la naturaleza y la salud de las per-
sonas. Si desea obtener más información sobre los puntos de
recogida, contacte con el servicio local de recogida de basura
o con la tienda donde adquirió el producto.
Riesgos conectados a sustancias consideradas peligrosas
(WEEE).
Según la Directiva WEEE, substancias que desde tiempo son
utilizadas conmunemente en aparatos eléctricos ed electróni-
cos son consideradas substancias peligrosas para las perso-
nas y el ambiente. La adecuada colección diferencia-
da para el siguiente envio del aparato destinado al
reciclaje , tratamiento y eliminación ambientalmente
compatible contribuye a evitar posibles efectos nega-
tivos sobre el ambiente y la salud y favorece el reci-
clo de los materiales que componen el producto.
CONSEJOS PARA EL INSTALADOR
- Leer atentamente los consejos contenidos en el presente
documento en cuanto dan importantes indicaciones con-
cernientes la seguridad de la instalación, del uso y de la
manutención.
- Después de haber quitado el embalaje asegurarse de la
integridad del aparato.
- Los elementos del embalaje (bolsos de plástico etc.) no
tienen que ser dejados al alcance de los niños en cuanto
posibles fuentes de peligro.
La ejecución de la instalación, debe respetar las normas en
vigor.
- Es necesário instalar cerca la fuente de alimentación un
interruptor apropiado, de tipo bipolar, con una separación
entre los contactos de al menos 3mm.
- Antes de conectar el aparato asegurarse que los datos de la
placa sean iguales a los de la red de distribución.
- Este aparato tendrá que ser destinado solamente al uso
para el cual fue expresamente concebido, es decir para ali-
mentación de sistemas de portero eléctrico.
Los otros usos deben ser considerados impropios y por lo
tanto peligrosos.
El constructor no puede ser considerado responsable de
eventuales daños causados por usos impropios erróneos e
irrazonables.
- Antes de efectuar cualquiera operación de limpieza o de manu-
tención, desconectar el aparato de la red de alimentación eléc-
trica, apagando el interruptor de la instalación.
- En caso de daño y/o de malo funcionamiento del aparato, quitar
la alimentación por medio del interruptor y no manipularlo.
Para eventuales reparaciones recurrir solamente a un centro de
asistencia técnica autorizado por el constructor. La falta de
respeto a lo anteriormente expuesto puede comprometer la
seguridad del aparato.
- No obstruir las aberturas o hendiduras de ventilación o de sali-
da calor.
- El instalador debe asegurarse que las informaciones para el
usuario sean presentes en los aparatos derivados.
- Todos los aparatos que constituyen la instalación deben ser
destinados exclusivamente al uso para el qual fueron conce-
bidos.
- Este documento tendrà que ser siempre adjuntado al aparato.
Norma 2002/96/CE (WEEE, RAEE)
O símbolo do cêsto barrado referido no aparelho indica que o
producto, no fim da sua vida útil, tendo que ser tratado sepa-
radamente dos refugos domésticos, deve ser entregado num
centro de recolha diferenciada para aparelhagens eléctricas e
electrónicas ou reconsignado ao revendedor no momento de
aquisição dum novo aparelho equivalente.
O utente é responsável de entregar o aparelho a um ponto de
recolha adequado no fim da sua vida. A recolha diferenciada
de estos resíduos facilita a reciclagem do aparelho e dos suos
componentes, permite o suo tratamento e a eliminação de
forma compatível com o meio ambiente e prevem os efectos
negativos na natura e saude das pessoas. Se se pretender
mais informações sob os puntos de recolha, contacte o servi-
ço local de recolha de refugos ou o negócio onde adquiriu o
producto.
Perigos referidos à substancias consideradas perigosas
(WEEE).
Según a Directiva WEEE, subtáncias que desde há tempo uti-
lizam-se comunemente nos aparelhos eléctricos e eléctrónicos
são consideradas substáncias perigosas para as
pessoas e o ambiente. A dequada colecção diferen-
ciada para o envio seguinte da aparelhagem deixa-
da de usar para a reciclagem, ao tratamento e à eli-
minação ambientalmente compatível contribui a evi-
tar possíveis efectos negativos no ambiente e na
saude e favorece o reciclo dos materiais dos quais
o producto é composto.
PE
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 89/336/CEE e successive.
Product is according to EC Directive 89/336/EEC and following norms.
P1 P2
PS1
Serie 88TS
Art. 930C
Art. 8870
RETE-NETWORK
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
Serratura
Lock
Gâche
Türöffner
Cerradura
Trinco
12V ∼
Art. M832
Eseguire il collegamento seguendo attentamente lo schema. Con distanze fino a 100m. usare cavo da 1 mm2.
Carry out wiring by following drawing carefully. Use 1 mm2cable up to 100m. distance.
Faire la connexion en suivant soigneusement le schéma. Employer du câble de 1 mm2jusqu'à 100m. de distance.
Führen Sie die Verdrahtung gemäß der folgenden Zeichung sorgfältig aus. Verwenden Sie Drahte mit 1mm2.
Querschnitt bis max. 100m. Entfernung.
Ejecutar la instalación siguiendo atentamente el esquema. Con distancias hasta 100m. usar cable de 1mm2.
Executar a ligação seguindo atentamente o esquema. Para distancias até 100m. utilizar condutores de 1 mm2.
N. C3684-2
SCHEMA COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRICO UNIFAMILIARE KIT ART. 885G -
885H
WIRING DIAGRAM FOR ELECTRIC DOOR-OPENER SYSTEM FOR SINGLE RESI-
DENCE KIT ART. 885G - 885H
SCHÉMA DES CONNEXIONS PORTIER ÉLECTRIQUE POUR VILLA KIT ART. 885G-
885H
SCHALTPLAN FÜR EINFAMILIENHAUS-TÜRSPRECHANLAGE SET ART. 885G -
885H
ESQUEMA DE CONEXIONADO PORTERO ELÉCTRICO UNIFAMILIAR KIT ART. 885G
- 885H
ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO PORTEIRO ELÉCTRICO UNIFAMILIAR KIT ART. 885G -
885H
RETE-NETWORK
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
Art. 860A
F
CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR
- Lire attentivement les instructions contenues dans ce doc-
ument puisqu'elles fournissent d'importantes indications
concernant la sécurité pour l'installation, l'emploi et la
maintenance.
- Après avoir enlevé l'emballage s'assurer de l'intégrité de
l'appareil. Les éléments de l'emballage (sachets en plas-
tique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la
portée des enfants, car ils peuvent être dangereux.
L'exécution de l'installation doit être conforme aux normes
nationales.
- Il est nécessaire de prévoir près de la source d’alimenta-
tion un interrupteur approprié, type bipolaire, avec une
separation entre les contacts d’au moins 3mm.
- Avant de connecter l'appareil s'assurer que les données
reportées sur l'étiquette soient les mêmes que celles du
réseau de distribution.
-
Cet appareil devra être destiné uniquement à l'emploi pour
lequel il a été expressément conçu, c'est-à-dire pour l'alimen-
tation des systèmes de portiers électriques. Tout autre emploi
doit être considéré impropre et donc dangereux. Le construc-
teur ne peut pas être considéré responsable pour d'éventuels
dommages résultant de l'emploi impropre, erroné et
déraisonnable.
-
Avant d'effectuer n'importe quelle opération de nettoyage ou
de maintenance, débrancher l'appareil du réseau d'alimen-
tation électrique, en éteignant l'interrupteur de l'installation.
- En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l'ap-
pareil, enlever l'alimentation au moyen de l'interrupteur et
ne pas le modifier.
- Pour une éventuelle réparation s'adresser uniquement à
un centre d'assistance technique autorisé par le construc-
teur. Si on ne respecte pas les instructions mentionnées ci-
dessus on peut compromettre la sécurité de l'appareil.
- Ne pas obstruer les ouvertures et les fentes de ventilation
ou de refroidissement et ne pas exposer l’appareil à l’égout
ou jet d’eau.
- L'installateur doit s'assurer que les renseignements pour
l'usager soient présents dans les appareils connectés.
- Tous les appareils constituant l'installation doivent être
destinés exclusivement à l'emploi pour lequel ils ont été
conçus.
- Ce document devra être toujours joint avec l'appareillage.
Directive 2002/96/CE (WEEE, RAEE)
Le symbole de panier barré se trouvant sur l'appareil indique
que le produit, à la fin de sa vie utile, doit être traité séparé-
ment des autres déchets domestiques et remis à un centre de
collecte différencié pour appareils électriques et électroniques
ou remis au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel
appareil équivalent.
L’usager est responsable du traitement de l'appareil en fin de
vie et de sa remise aux structures de collecte appropriées. La
collecte différenciée pour le démarrage successif de l’appareil
remis au recyclage, au traitement et à l'élimination écocom-
patibles contribue à éviter les effets négatifs environnemen-
taux et sur la santé tout en favorisant le recyclage des maté-
riaux dont se compose le produit. Pour des informations plus
détaillées sur les systèmes de collecte disponibles, contacter
le service local d'élimination des déchets ou le magasin qui a
vendu l'appareil.
Risques liés aux substances considérées
dangéreuses (WEEE).
Selon la Directive WEEE, substances qui sont
utilisées depuis long temps habituellement dans
des appareils électriques et électroniques sont
considerées dangéreuses pour les personnes et
l'environnement. La collecte sélective pour le
transfert suivant de l’équipement destiné au
recyclage, au traitement et a l’écoulement envi-
ronnemental compatible contribue à éviter possi-
bles effets négatifs sur l’environnement et sur la
salue et favorise le recyclage des matériaux dont
le produit est composé.
D
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
- Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die
Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege
informieren.
- Nach dem Auspacken die Unversehrtheit des Geräts fest-
stellen.
- Es ist notwendig bei der Spannungversorgungquelle einen
pasenden zweipoligen Schalter einzuschalten, der eine 3
mm (minimum) Trennung zwischen Kontakts haben muß.
- Die Anlage muß den nationalen Normen entsprechen.
- Es ist notwendig vor dem Netzgerät einen passenden
Shutz-und Trennschalter einzubauen.
Vor dem Anschließen des Geräts sich versichern, daß die
Daten des Klingeltableaus mit denen im Leitungsnetz
überein stimmen.
- Dieses Gerät nur für den vorbestimmten Gebrauch ver-
wenden, und zwar für die Stromsversorgung von
Türsprechanlagen. Jeder andere Gebrauch ist gefährlich.
Der Hersteller nimmt keine Verantwortung für beim
Mißbrauch des Geräts entstandenen Schaden.
- Vor jeglicher Säuberung oder Nachpflege, Gerät vom
Versorgungsnetz abschalten (Schaltknopf drücken).
- Im Falle einer Beschädigung und/oder schlechten
Funktionierens des Geräts dieses durch
Versorgungsnetzschalter abschalten.
- Für die eventuelle Reparatur sich an eine offizielle technis-
che Kundenbetreuungsstelle wenden. Die Mißachtung
dieses Hinweises könnte die Sicherheit des Geräts
gefährden.
- Keine Lüftung- oder Hitzungschlitze des Geräts ver-
schließen und das Gerät nicht an Tropfen oder
Wasserstrahl bringen.
- Der Installateur muß nach dem Einbau darauf achten, daß
die Anweisungen für den Benutzer immer vorhanden sind.
- Alle Geräte dürfen nur für den vorbestimmten Gebrauch
verwendet werden.
- Dieses Blatt muß den Geräte immer beigelegt werden.
Richtlinie 2002/96/EG (WEEE)
Das am Gerät angebrachte Symbol des durchgestrichenen
Abfallkorbs bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner
Lebenszeit vom Hausmüll getrennt zu entsorgen ist, und
einer Müllsammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
zugeführt, oder bei Kauf eines neuen gleichartigen Geräts
dem Händler zurückgegeben werden muss.
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das Gerät am
Ende seiner Nutzungsdauer zu den entsprechenden
Sammelstellen gebracht wird. Die korrekte getrennte
Sammlung des Geräts für seine anschließende Zuführung
zum Recycling, zur Behandlung und zur umweltgerechten
Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen
auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden und
begünstigt die Wiederverwertung der Werkstoffe des
Produkts. Für genauere Informationen über die verfügbaren
Sammelsysteme wenden Sie sich bitte an den örtlichen
Müllsammeldienst oder an den Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben.
Risikos, die als gefährlichen gehalteten Stoffen
entsprechen (WEEE).
Gemäss die Richtlinien WEEE, Stoffe, die bei elektri-
schen und elektronischen Anlagen schon lange ver-
wendet werden, wie gefählich für die Personnen und
für die Umwelt behalten werden mussen. Die ange-
messene unterschiedene Sammlung für die folgende
Übertragung des für den Abfall, Behandlung und
Verdauung abgelegten Gerätes kompatibel der
Umwelt hilft mögliche negative Wirkungen zu vermei-
den über die Umwelt und die Gesundheit und begün-
stigt das Recycling vom Materialen, deren der
Produkt hergestellt ist.
Per aprire il citofono
To open interphone
Pour ouvrir le poste
Öffnen des Haustelefone
Para abrir el teléfono
Para abrir o telefono
INSTALLAZIONE DEL CITOFONO - PHONE INSTALLATION - INSTALLATION DU POSTE - HAUSTELEFON
INSTALLIERUNG - INSTALACION DO TELÉFONO- INSTALAÇÃO DO TELEFONE
1 Die obere Schraube (A) am Unterputz-Gehäuse
(oder Dübel) befestigen. Die Schraube 2-3 mm
vorstehen lassen.
2 Das Haustelefon an der Schraube (A) durch das
rückseitige Lock zuhacken und es nach unten laut
dem Zeichen ziehen.
3 Die untere Schraube (B) im bestimmten Loch
befestigen.
1 Fijar el tornillo superior (A) en la caja empotrada (o
taco) dejando la cabeza del tornillo unos 2-3 mm
fuera.
2 Enganchar el teléfono al tornillo superior utilizando
el correspondiente orificio posterior; acercarlo a la
pared y tirar de él hacia abajo en la dirección
ilustradas por las flechas.
3 Completar la fijación con el tornillo inferior (B) en
el correspondiente orificio.
1 Fixar o parafuso superior (A) no local de encaixe
deixando a cabeça do parafuso saliente 2 a 3 mm.
2 Prender o telefone ao parafuso superior, utilizando
o furo posterior adequado, aproximando-o da
parede e puxando-o para baixo na direcção da
seta.
3 Completar a fixação com o parafuso (B) no furo
apropriado.
1 Fissare la vite superiore (A) nella scatola incasso
(o tassello) lasciando sporgere la testa della vite
per 2-3 mm.
2 Agganciare il citofono alla vite superiore utilizzan-
do l’apposito foro posteriore accostandolo alla
parete e tirandolo verso il basso in direzione delle
frecce.
3 Completare il fissaggio con la vite inferiore (B) nel-
l’apposito foro.
1 Partially fasten upper screw "A" to back box leav-
ing it out for 2 or 3 mm.
2 Hook interphone to upper screw "A" in rear hole
and pull it downwards. 1 - 2
3 Complete mounting with lower screw "B" in pre-
pared hole.
1 Fixer la vis supérieure (A) dans la boîte de rac-
cordement (ou vis à goujon) en laissant saillir la
tête de la vis pour 2-3 mm.
2 Accrocher le poste à la vis supérieure en utilisant
le trou approprié, le rapprocher à la paroi et en le
tirant vers le bas en suivant la direction des flèches.
3 Completer le montage avec la vis inférieure (B)
fixée dans le trou approprié.
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
- Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presen-
te documento in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manu-
tenzione.
- Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità del-
l'apparecchio. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti di
plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere las-
ciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo. L'esecuzione dell'impianto deve essere rispon-
dente alle norme CEI vigenti.
- È necessario prevedere a monte dell'alimentazione un
appropriato interruttore di tipo bipolare con separazione tra
i contatti di almeno 3mm.
-
Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa
siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione.
- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso
per il quale è stato espressamente concepito, e cioè per
sistemi di citofonia. Ogni altro uso è da considerarsi impro-
prio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere con-
siderato responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
-
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manu-
tenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione
elettrica, spegnendo l'interruttore dell'impianto.
- In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'appa-
recchio, togliere l'alimentazione mediante l'interruttore e
non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato
dal costruttore. Il mancato rispetto di quanto sopra può
compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
- Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smal-
timento calore e non esporre l’apparecchio a stillicidio o
spruzzi d’acqua.
- L'installatore deve assicurarsi che le informazioni per
l'utente siano presenti sugli apparecchi derivati.
-
Tutti gli apparecchi costituenti l'impianto devono essere desti-
nati esclusivamente all'uso per cui sono stati concepiti.
- Questo documento dovrà sempre rimanere allegato alla
documentazione dell'impianto.
Direttiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE).
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica
che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo esse-
re trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta differenziata per apparec-
chiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparec-
chiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a
fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata rac-
colta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dis-
messo al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni
più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivol-
gersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in
cui è stato effettuato l’acquisto.
Rischi legati alle sostanze considerate pericolose
(WEEE).
Secondo la nuova Direttiva WEEE sostanze che da tempo
sono utilizzate comunemente su apparecchi elettrici ed elet-
tronici sono considerate sostanze pericolose per le persone e
l’ambiente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio suc-
cessivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al tratta-
mento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contri-
buisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il
prodotto.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS
- Carefully read the instructions on this leaflet: they give
important information on the safety, use and maintenance
of the installation.
- After removing the packing, check the integrity of the set.
Packing components (plastic bags, expanded polystyrene
etc.) are dangerous for children. Installation must be car-
ried out according to national safety regulations.
- It is convenient to fit close to the supply voltage source a
proper bipolar type switch with 3 mm separation (mini-
mum) between contacts.
- Before connecting the set, ensure that the data on the
label correspond to those of the mains.
- Use this set only for the purposes designed, i.e.for electric
door-opener systems. Any other use may be dangerous.
The manufacturer is not responsible for damage caused
by improper, erroneous or irrational use.
- Before cleaning or maintenance, disconnect the set.
- In case of failure or faulty operation, disconnect the set and
do not open it.
- For repairs apply only to the technical assistance centre
authorized by the manufacturer.
- Safety may be compromised if these instructions are dis-
regarded.
- Do not obstruct opening of ventilation or heat exit slots and
do not expose the set to dripping or sprinkling of water.
- Installers must ensure that manuals with the above instruc-
tions are left on connected units after installation, for users'
information.
- All items must only be used for the purposes designed.
- This leaflet must always be enclosed with the equipment.
Directive 2002/96/EC (WEEE)
The crossed-out wheelie bin symbol marked on the product
indicates that at the end of its useful life, the product must be
handled separately from household refuse and must therefo-
re be assigned to a differentiated collection centre for electri-
cal and electronic equipment or returned to the dealer upon
purchase of a new, equivalent item of equipment.
The user is responsible for assigning the equipment, at the
end of its life, to the appropriate collection facilities.
Suitable differentiated collection, for the purpose of subse-
quent recycling of decommissioned equipment and environ-
mentally compatible treatment and disposal, helps prevent
potential negative effects on health and the environment and
promotes the recycling of the materials of which the product
is made. For further details regarding the collection systems
available, contact your local waste disposal service or the
shop from which the equipment was purchased.
Risks connected to substances considered as dange-
rous (WEEE).
According to the WEEE Directive, substances since long
usually used on electric and electronic appliances are consi-
dered dangerous for people and the environment. The ade-
quate differentiated collection for the subsequent dispatch of
the appliance for the recycling, treatment and dismantling
(compatible with the environment) help to avoid possible
negative effects on the environment
and health and promote the recycling
of material with which the product is
compound.
IGB
All'interno sollevare il microtelefono ed incominciare a
parlare. Premere l'apposito pulsante per azionare la
serratura elettrica.
Answer calls by lifting phone handset. Operate electric
lock by pushing appropriate button.
Pour répondre aux appels soulever le combiné du
poste d'appartement, la gâche électrique est com-
mandée par le bouton approprié.
Nach Abheben des Haustelefons ist die
Gesprächsverbindung hergestellt. Türöffner durch
entsprechende Taste betätigen.
En el interior, levantar el microteléfono y comenzar a
hablar. Apretar el pulsador apropiado para accionar la
cerradura eléctrica.
No interior levantar o telefone e começar a falar. Premir
o botão respectivo para accionar o trinco eléctrico.
Eseguire la chiamata dall'esterno premendo il pulsante
della targa e parlare a mani libere dopo aver ricevuto la
risposta.
Make calls by pushing door panel button and talk
handsfree after receiving reply.
Appeler en appuyant sur le bouton-poussoir de la
plaque de rue et parler mains libres après avoir reçu la
réponse.
Herstellung des Rufes durch Betätigung des
Klingeltasters.
LLamar desde el exterior apretando el pulsador de la
tarjeta y hablar a manos libres después de haber
recibido la respuesta.
Efectuar a chamada do exterior premindo o botão da
botoneira e falar a mãos livres depois de receber a
resposta.
USO - OPERATION - MODE D'EMPLOI - FUNKTION - UTILIZAÇÃO
INSTALLAZIONE DELLE TARGHE - MOUNTING INSTRUCTIONS OF ENTRANCE PANEL - INSTALLATION DE
LA PLAQUE DE RUE -MONTAGEHINWEISE FÜR TÜRSPRECHSTELLE - INSTALACION DE LA PLACA
EXTERNA - INSTALAÇÃO DA BOTONEIRA EXTERIOR
Transformator auf DIN-Schiene oder mit Dübeln mon-
tieren.
Schrauben befinden sich im Innern der Apparate.
Fijar el transformador sobre barra DIN o con cuñas.
Los tornillos de fijación están en el interior de los
aparatos.
Fixar o traNsformador em calha DIN ou através de
parafusos. Os parafusos de fixação encontram-se no
interior dos aparelhos.
Fissare il trasformatore su barra DIN o con tasselli. Le
viti di fissaggio sono all'interno degli apparecchi.
Fix power transformer on DIN support or with expand-
ing plugs with screws. Find mounting screws inside
each set.
Fixer le transformateur sur un support pour boîte DIN
ou avec vis à goujons. Les vis de fixation sont dans les
appareils.
Per accedere al cartellino portanomi togliere il fermacartelli-
no dal retro come mostra la figura.
To reach name-tag, remove name-tag holder from the back,
as shown.
Pour acceder à l'étiquette porte-noms enlever le porte-éti-
quette de la partie postérieure comme le montre la figure.
Um das Namensschild zu erhalten, entfernen Sie die
Namenschildhalterung von der Rückseite, wie dezeigt.
Para acceder a la tarjetita portanombres mover el sujetatar-
jetita desde atrás como muestra la figura.
Para ter acesso ao cartão porta-nomes extrair a tampa de
plástico que o prende como mostra a figura.
ESTRAZIONE DEL CARTELLINO PORTANOME-NAME - TAG REMOVING
EXTRACTION DE L'ÉTIQUETTE PORTE - NOMS-HERAUSZIEHEN DES NAMENSSCHIELD
ESTRACCIÓN DE LA TARJETITA PORTANOBRMES - EXTRAÇÃO DO CARTÃO PORTA-NOMES
Montare la targa esterna su scatola rettangolare o con tasselli.
Fix door panel on rectangular box or with expansion screws.
Installer la plaque de rue sur boîte rectangulaire ou avec vis à goujouns.
Klingeltableau an der Wand mit Schrauben und Dübel montieren.
Montar la tarjeta externa sobre la caja rectangular o con cuñas.
Montar a botoneira através de parafusos.
I prodotti sono conformi al marchio CE e alle direttive:
- Alla direttiva europea 89/336/CEE e successive.
- Alla direttiva europea 2006/95/CE (73/23/CEE).
Gli alimentatori costituiscono una sorgente SELV rispet-
tando i requisiti previsti dall’articolo 411.1.2.2 della norma
CEI 64-8 (ed. 2003).
La produzione dell’alimentatore è sotto costante sorveglianza:
Production is subject to costant surveillance:
La production est sous constante surveillance:
Die Netzgerätserzeugung ist unter ständiger Aufsicht:
A fabrico do alimentador está sob a constante vigilância de:
A fabrico do alimentador está sob a constante vigilância de:
DVE
Product is according to CE mark and directives:
- EC Directives 89/336/EEC and following norms.
- EC Directives 2006/95/CE (73/23/CEE).
Power supply units constitute SELV sources in compli-
ance with the requirements stipulated in Article
411.1.2.2 of CEI standard 64-8 (ed. 2003).
Les produits sont conformes à la marque CE et à les
directives :
- À la directive européenne 89/336//CEE et suivantes.
- À la directive européenne 2006/95/CE (73/23/CEE).
Les alimentations constituent une source SELV et respec-
tent les qualités requises par l’article 411.1.2.2 de la
norme CEI 64-8 (ed. 2003).
Los productos son conformes a la marca CE y a las
normas :
- A las normas europeas 89/336/ y siguientes
- A las normas europeas 2006/95/CE (73/23/CEE).
Los alimentadores constituyen una fuente SELV y
respectan los requisitos previstos por el artículo
411.1.2.2 de la norma CEI 64-8 (ed. 2003).
Los productos son conformes a la marca CE y a las
normas :
- A las normas europeas 89/336/ y siguientes
- A las normas europeas 2006/95/CE (73/23/CEE).
Los alimentadores constituyen una fuente SELV y
respectan los requisitos previstos por el artículo
411.1.2.2 de la norma CEI 64-8 (ed. 2003).
Die Produkte sind konform zu den CE-Markenzeichen
und Richtlinien:
- zu den EG-Richtlinien 89/336/CEE und Folgenden
- zu den EG-Richtlinien 2006/95/CE (73/23/CEE).
Die Netzgeräte, die die vom Art. 411.1.2.2 der CEI 64-8
(Ausgabe 2003) Norm Vorgesehene Fähigkeiten
respektieren, eine SELV Quelle bestellen.

This manual suits for next models

1

Other Elvox Intercom System manuals

Elvox Digibus Galileo Series Guide

Elvox

Elvox Digibus Galileo Series Guide

Elvox Vimar PIXEL UP 40405 User manual

Elvox

Elvox Vimar PIXEL UP 40405 User manual

Elvox Due Fili Plus Assembly instructions

Elvox

Elvox Due Fili Plus Assembly instructions

Elvox 6620 User manual

Elvox

Elvox 6620 User manual

Elvox PETRARCA 6002 User manual

Elvox

Elvox PETRARCA 6002 User manual

Elvox PETRARCA 6029 User manual

Elvox

Elvox PETRARCA 6029 User manual

Elvox Giotto 6341 User manual

Elvox

Elvox Giotto 6341 User manual

Elvox 837/OCT User manual

Elvox

Elvox 837/OCT User manual

Elvox 8870 User manual

Elvox

Elvox 8870 User manual

Elvox 8000 series Instruction Manual

Elvox

Elvox 8000 series Instruction Manual

Elvox PETRARCA 6209 User manual

Elvox

Elvox PETRARCA 6209 User manual

Elvox 6600 Series Assembly instructions

Elvox

Elvox 6600 Series Assembly instructions

Elvox 1282 Assembly instructions

Elvox

Elvox 1282 Assembly instructions

Elvox 5651 User manual

Elvox

Elvox 5651 User manual

Elvox 637G User manual

Elvox

Elvox 637G User manual

Elvox GIOTTO 2011 User manual

Elvox

Elvox GIOTTO 2011 User manual

Elvox 12F3 User manual

Elvox

Elvox 12F3 User manual

Elvox Giotto 6344 User manual

Elvox

Elvox Giotto 6344 User manual

Elvox 682G/R Assembly instructions

Elvox

Elvox 682G/R Assembly instructions

Elvox 6611 User manual

Elvox

Elvox 6611 User manual

Elvox 735B User manual

Elvox

Elvox 735B User manual

Elvox Vimar K40912 User manual

Elvox

Elvox Vimar K40912 User manual

Elvox Vimar 40540 Mounting instructions

Elvox

Elvox Vimar 40540 Mounting instructions

Elvox ART. 805N/T User manual

Elvox

Elvox ART. 805N/T User manual

Popular Intercom System manuals by other brands

Vimar 01420 quick start guide

Vimar

Vimar 01420 quick start guide

Akuvox R20AS user manual

Akuvox

Akuvox R20AS user manual

Entrotec ELITE installation manual

Entrotec

Entrotec ELITE installation manual

Door Entry Direct 603S installation manual

Door Entry Direct

Door Entry Direct 603S installation manual

Bell System bellfree BF user guide

Bell System

Bell System bellfree BF user guide

Matrix Telecom SPARSH VP210 Quick installation guide

Matrix Telecom

Matrix Telecom SPARSH VP210 Quick installation guide

Alcad PDK-61211 manual

Alcad

Alcad PDK-61211 manual

Commend C-G8-TEL product manual

Commend

Commend C-G8-TEL product manual

Fermax MEET KIN 1445 Installer manual

Fermax

Fermax MEET KIN 1445 Installer manual

Audio Authority Series 1500 Installer's reference guide

Audio Authority

Audio Authority Series 1500 Installer's reference guide

Vimar ELVOX 40151 Installer's guide

Vimar

Vimar ELVOX 40151 Installer's guide

golmar SOUL S5110 quick guide

golmar

golmar SOUL S5110 quick guide

ABB M22311 Series user manual

ABB

ABB M22311 Series user manual

Comelit KCA2071A Technical manual

Comelit

Comelit KCA2071A Technical manual

CyberData RAL 9003 Installation quick reference

CyberData

CyberData RAL 9003 Installation quick reference

Bticino 318012 installation manual

Bticino

Bticino 318012 installation manual

Bpt NC/221 installation instructions

Bpt

Bpt NC/221 installation instructions

Alphatech FTZ123-D12 user manual

Alphatech

Alphatech FTZ123-D12 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.