
BVE__65155__R06.docx Replacement for R05
Základní údaje
Kulové ventily BVE/BVS jsou určeny k uzavírání
průtoku pracovní látky v potrubí – sacím,
výtlačném i kapalinovém. Průtok látky je možný
v obou směrech.
bezpečnostní pokyny:
•Prostudujte pečlivěnávod. Chybné použití
může způsobit vážné poruchy zařízení i
poranění osob.
•Montáž smí provádět pouze osoba s
odpovídající kvalifikací a zkušeností
•Před otevřením jakékoliv části okruhu je nutno
vnitřní tlak vyrovnat s atmosférickým -
chladivo nelze vypouštět do atmosféry
•Nikdy se nesmí překročit zkušební přetlak
•Teploty se musí pohybovat v předepsaném
rozmezí
•Nepoužívejte jiné než schválené pracovní látky
nevyjmenovaná chladiva musí být
konzultována s výrobcem. Změna pracovní
látky může mít důsledek v zařazení výrobku do
jiné výrobkové skupiny s odpovídajícím
zařazením v souladu s předpisy EU o tlakových
zařízeních – PED 97/23/EC
•Při montáži zařízení s vážněkontaminovanými
provozními látkami je nutno se vyvarovat
nadýchání par zplodin a i přímého kontaktu
látek s pokožkou, neboťmůže dojít ke
zdravotnímu poškození
•Pásek na ventilu (Fig.3) obsahuje důležité údaje
o ventilu. Nesmí se odstranit, jinak se ztratí
záruky.
•Ventilkům Schrader na ventiluBVS se nesmí
připojovat žádný bezpečnostní, nebo jistící
prvek.
Technické údaje velikost ventilu: BVE
hrdla, DN
nejvyšší provozní přetlak PS
rozsah provozních teplot TS
skupina provozních látek acc. PED
vhodné pro chladiva:
materiál
předpisy pro tlaková zařízení: PED 97/23/EC
Schválení
!
Date: 18.04.2011
BVE / BVS uzavírací ventily
Návod k montáži
oloha
Ventil může být montován v libovolné poloze,
která umožní demontáž krytu a manipulaci
s ventilem.
Ventil by měl být co nejblíže části potrubí, která
má být uzavřena. To umožní snížit množství látky
– chladiva, které má být po uzavření odsáto.
Montáž
Ochranné zátky se odstraní až bezprostředněpřed
připájením k potrubí. Nesmí se přitom poškodit
hrdla.
U provedení BVS se nesmí vsadit schradery
ventilky před pájením.
Ventil musí být při pájení zcela otevřen (Fig.
2a)
Při pájení je nutno směřovat plamen od tělesa
ventilu. Používejte ochranu tělesa – například
vlhký textil. U větších ventilůbývá nutné textil
vlhčit opakovaněpro udržení teploty tělesa. (viz
Fig.1)
Používejte správný spojovací materiál – teplota
plamene při pájení by neměla překročit 675 °C
Pájení by mělo probíhat v neutrální atmosféře –
např. dusíku - jako ochrana proti okysličování
spoje. Profukování potrubí dusíkem zároveň
nedovolí vniku nečistot do potrubí. Nečistoty by
mohly ucpat díly v okruhu.
Pokud by v provozu byla hrdla ventilu
mechanicky namáhána, je nutné těleso upevnit na
vhodný držák.
U provedení BVS se ventilky schrader a krytky
montují až po vychladnutí kulového ventilu.
Pro montáž do panelu slouží rozměry dle fig. 4.
Zkouška těsnosti spojů
Po ukončení montáže je nutno provést těsnostní
zkoušku v souladu s předpisem 97/23/EC, jestliže
systém pod tuto normu spadá.
V ostatních případech se zkouška provádí
nejvyšším provozním přetlakem
•
Nesprávné provedení zkoušek m
poranění osob a poškození díl
•
s
Provoz
•
otevřená poloha je na obr.2a, zav
•
Nelze používat ventil v poloze Fig.2c, p
•
Ochrana proti nepovolanému zacházení je možná
•
je-
být jeho povrchová teplota vysoká nejen b
•
se v zařízení vyskytuje nebo než tlak stanovený
předpisem ANSI/ASHRAE 15 pro dané chladivo.
•
Pro použití s chladivy HFC a HCFC
vyjmenovanými v CAN/CSA B52,
ANSI/ASHRAE 34 a ANSI/ASHRAE 15 díl. 9.2.
strana) a 80°F/27°C (nízkotlaká strana) nižší než
maziva.
/ BVS-…
28 mm BVE- / BVS-…> 32 mm
-1/8” (28mm) 1-3/8” (35mm) … 2-5/8” (67mm)
45 bar
–40°C … +120°C (krátkodobě+150° C)
II
HCFC, HFC, CO
CW617N
nevztahuje se I
UL 207 , UL 207
PCN 864 091
CZ
Nesprávné provedení zkoušek může způsobit
ění osob a poškození dílůzařízení
jí provádět pouze osoby znalé
Upozornění: nesprávná montáž nebo tlaková
zkouška může způsobit únik chladiva do okolí
Ventil má vestavěné ovládání kulového uzávěru ,
kterým se řídí jeho poloha. Okamžitá poloha je
ovládání ve smyslu obrázku fig.2.
řená poloha je na obr.2a, zavřená 2b.
Nelze používat ventil v poloze Fig.2c, při které
.
Ochrana proti nepovolanému zacházení je možná
plastová čepička, která je nabízena jako
(Fig. 5).
Základní plastová čepička je těsněna O kroužkem.
Pro utažení čepičky lze používat pouze
ruční
Nelze použít žádné nářadí.
potrubí horkých par, může
být jeho povrchová teplota vysoká nejen během
e i jistou dobu po skončení chodu
čtový přetlak nesmí být nižší než tlak, který
se v zařízení vyskytuje nebo než tlak stanovený
edpisem ANSI/ASHRAE 15 pro dané chladivo.
Po naplnění chladivem se zařízení označí typem
.
Pro použití s chladivy HFC a HCFC
vyjmenovanými v CAN/CSA B52,
ANSI/ASHRAE 34 a ANSI/ASHRAE 15 díl. 9.2.
kdy je sytý tlak při 125°F/52°C (vysokotlaká
strana) a 80°F/27°C (nízkotlaká strana) nižší než
nejvyšší výpočtový přetlak. Po naplnění
se zařízení označí typem chladiva a