Emos E08835 User manual

2693000210_31-E08835_00_01 74 × 105 mm
E08835
GB Wireless Sensor
CZ Bezdrátové čidlo
SK Bezdrôtové čidlo
PL Czujnik bezprzewodowy
HU Vezeték nélküli érzékelő
SI Brezžični senzor
RS|HR|BA|ME Bežični senzor
DE Funksensor
UA Бездротовий датчик
RO Senzor fără r
LT Belaidis jutiklis
LV Bezvadu sensors
EE Juhtmeta andur
BG Безжичен сензор
www.emos.eu

2
1
5
7
6
1 3
2 4
8
9
GB | Wireless Sensor
Specications:
outdoor temperature: -20 °C to +60 °C
temperature resolution: 0.1 °C
temperature measurement accuracy: ±2 °C
transmission frequency 433 MHz, 3 mW e.r.p. max.
radio signal range: up to 60 m in an open area
power supply: 2× 1.5 V AAA batteries (not included)
dimensions and weight without batteries: 30 × 50 × 97 mm, 47 g
Sensor Description
(see Fig. 1)
1 – button for setting °C/°F unit of temperature
2 – TX button
3 – hole for hanging
4 – sensor channel number 1/2/3 setting

3
5 – battery compartment
6 – stand
7 – sensor channel number 1/2/3 icon
8 – outdoor temperature
9 – LED of signal transmission from the sensor
Attention
Only use 1.5 V alkaline batteries of the same type; do not use recharge-
able 1.2 V batteries.
Lower voltage may cause the sensor and station to not function.
We recommend placing the sensor on the north side of the house.
The range of the sensor may decrease substantially in areas with large
number of obstacles.The sensor is resistant to dripping water; however,
it should not be exposed to sustained rain. Do not place the sensor on
metal objects as these would reduce transmission range.
The sensor can be placed vertically or hung on a wall.
Pairing the Sensor with the Weather Station
1. Long-press the CHANNEL button on the back of the weather
station; the icon will start ashing.
2. Remove the cover from the battery compartment and insert
batteries (2 x 1.5 V AAA).
3. Set the sensor channel number (1, 2, 3) of choice by sliding the
switch (icon no. 4) located in the battery compartment of the
sensor.The channel number will be shown on the sensor's display
on the right. Data from the sensor will be loaded into the station
within 3 minutes. Repeat the whole process or press the TX button
if sensor signal is not detected.
Safety Instructions and Warnings
Read the user manual before using the device
Follow the safety instructions stated in the manual
The product is designed to serve reliably for many years if used
properly.
• Read the manual carefully before using this product.
• Do not expose the product to direct sunlight, extreme cold and
humidity and sudden changes in temperature.

4
• Do not place the product in locations prone to vibration and
shocks – these may cause damage.
• Do not expose the product to excessive force, impacts, dust, high
temperatures or humidity - these may cause malfunction, shorter
battery life, damage to batteries and deformation of plastic parts.
• Do not expose the product to rain or moisture if it is not designed
for outdoor use.
• Do not place any open ame sources on the product, e.g. a lit
candle, etc.
• Do not place the product in places with inadequate air ow.
• Do not insert any objects in the product vents.
• Do not tamper with the internal electric circuits of the product
– doing so may damage the product and will automatically void
the warranty.
• To clean the product, use a slightly moistened soft cloth. Do not
use solvents or cleaning agents - they could scratch the plastic
parts and cause corrosion of the electric circuits.
• Do not submerse the product in water or other liquids or expose
it to dripping or splashing water.
• If the product becomes damaged or defective, do not perform any
repairs yourself; bring it for repair to the store where you bought it.
• This device is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental disability or whose lack of
experience or knowledge prevents them from using it safely.
Such persons should be instructed in how to use the device and
should be supervised by a person responsible for their safety.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection
points for sorted waste. Contact local authorities for information
about collection points. If the electronic devices would be
disposed in landll, dangerous substances may reach groundwater
and subsequently food chain, where it could aect human health.
Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type
E08835 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.emos.eu/download.

5
CZ | Bezdrátové čidlo
Specikace:
venkovní teplota: -20 °C až +60 °C
rozlišení teploty: 0,1 °C
přesnost měření teploty: ±2 °C
přenosová frekvence 433 MHz, 3 mW e.r.p. max.
dosah rádiového signálu: až 60 m ve volném prostoru
napájení: 2× 1,5 V AAA baterie (nejsou součástí)
rozměry a hmotnost bez baterií: 30 × 50 × 97 mm, 47 g
Popis čidla
(viz obr. 1)
1 – tlačítko nastavení jednotky teploty °C/°F
2 – tlačítko TX
3 – otvor pro zavěšení
4 – nastavení čísla kanálu čidla 1/2/3
5 – bateriový prostor
6 – stojánek
7 – 1/2/3 ikona čísla kanálu čidla
8 – venkovní teplota
9 – LED dioda přenosu signálu z čidla
Upozornění
Používejte pouze alkalické 1,5 V baterie stejného typu, nepoužívejte
nabíjecí 1,2 V baterie.
Nižší napětí může způsobit nefunkčnost čidla i stanice.
Doporučujeme umístit čidlo na severní stranu domu. V zastavěných
prostorách může dosah čidla rapidně klesnout. Čidlo je odolné kapající
vodě, nevystavujte jej však trvale působení deště. Čidlo neumisťujte
na kovové předměty, sníží se tím dosah jeho vysílání.
Čidlo můžete umístit vertikálně nebo pověsit na zeď.
Spárování čidla s meteostanicí
1. Dlouze stiskněte tlačítko CHANNEL na zadní straně meteostanice,
začne blikat ikona .
2. Na zadní straně čidla oddělejte kryt bateriového prostoru a vložte
baterie (2× 1,5 V AAA).

6
3. Nastavte požadované číslo kanálu čidla (1, 2, 3) posunutím
přepínače (ikona č. 4), které je umístěné v bateriovém prostoru
čidla. Číslo kanálu bude zobrazeno na displeji čidla vpravo. Do
3 minut dojde na meteostanici k načtení údajů z čidla. Nedojde-li
k vyhledání signálu čidla, stiskněte tlačítko TX nebo zopakujte
celý postup znovu.
Bezpečnostní pokyny a upozornění
Před použitím zařízení prostudujte návod k použití.
Dbejte bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodě.
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil
řadu let.
• Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživa-
telský manuál.
• Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu
chladu a vlhku a náhlým změnám teploty.
• Neumisťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům –
mohou způsobit jeho poškození.
• Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vy-
soké teplotě nebo vlhkosti – mohou způsobit poruchu funkčnosti
výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci
plastových částí.
• Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, není-li určen pro venkovní
použití.
• Neumisťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např.
zapálenou svíčku apod.
• Neumisťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné
proudění vzduchu.
• Nevsunujte do větracích otvorů výrobku žádné předměty.
• Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete
jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky.
• K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte
rozpouštědla ani čisticí přípravky – mohly by poškrábat plastové
části a narušit elektrické obvody.
• Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin a nevystavujte
kapající ani stříkající vodě.

7
• Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy
sami, předejte jej k opravě prodejci, kde jste jej zakoupili.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí),
jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek
zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje,
pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost.
Výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění
č. VO-R/10/01.2019-1.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální
odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální
informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud
jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpeč-
né látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potrav-
ního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení
E08835 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU pro-
hlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách
http://www.emos.eu/download.
SK | Bezdrôtové čidlo
Špecikácia:
vonkajšia teplota: -20 °C až +60 °C
rozlíšenie teploty: 0,1 °C
presnosť merania teploty: ±2 °C
prenosová frekvencia 433 MHz, 3 mW e.r.p. max.
dosah rádiového signálu: až 60 m vo voľnom priestore
napájanie: 2× 1,5 V AAA batérie (nie sú súčasťou)
rozmery a hmotnosť bez batérií: 30 × 50 × 97 mm, 47 g
Popis čidla
(viď obr. 1)
1 – tlačidlo nastavenia jednotky teploty °C/°F
2 – tlačidlo TX
3 – otvor pre zavesenie

8
4 – nastavenie čísla kanálu čidla 1/2/3
5 – batériový priestor
6 – stojanček
7 – 1/2/3 ikona čísla kanálu čidla
8 – vonkajšia teplota
9 – LED dióda prenosu signálu z čidla
Upozornenie
Používajte len alkalické 1,5 V batérie rovnakého typu, nepoužívajte
nabíjacie 1,2 V batérie.
Nižšie napätie môže spôsobiť nefunkčnosť čidla aj stanice.
Odporúčame umiestniť čidlo na severnú stranu domu. V zastavaných
priestoroch môže dosah čidla rapídne klesnúť. Čidlo je odolné kvap-
kajúcej vode, nevystavujte ho však trvalému pôsobeniu dažďa. Čidlo
neumiestňujte na kovové predmety, zníži sa tým dosah jeho vysielania.
Čidlo môžete umiestniť vertikálne alebo zavesiť na stenu.
Spárovanie čidla s meteostanicou
1. Dlhšie stlačte tlačidlo CHANNEL na zadnej strane meteostanice,
začne blikať ikona .
2. Na zadnej strane čidla oddeľte kryt batériového priestoru a vložte
batérie (2× 1,5 V AAA).
3. Nastavte požadované číslo kanálu čidla (1, 2, 3) posunutím prepí-
nača (ikona č. 4), ktorý je umiestnený v batériovom priestore čidla.
Číslo kanálu bude zobrazené na displeji čidla vpravo.
Do 3 minút dôjde na meteostanici k načítaniu údajov z čidla. Ak
nedôjde k vyhľadaniu signálu čidla, stlačte tlačidlo TX alebo zopakujte
celý postup znova.
Bezpečnostné pokyny a upozornenia
pred použitím zariadenia si preštudujte návod na použitie
Dbajte na bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode
Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo
slúžil niekoľko rokov.
• Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte
užívateľský manuál.

9
• Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu
chladu a vlhku a náhlym zmenám teploty.
• Neumiestňujte výrobok do miest náchylných na vibrácie a otrasy
– môžu spôsobiť jeho poškodenie.
• Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu,
vysokej teplote alebo vlhkosti – môžu spôsobiť poruchu funkč-
nosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a
deformáciu plastových častí.
• Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, ak nie je určený na
vonkajšie použitie.
• Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr.
zapálenú sviečku a pod.
• Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné
prúdenie vzduchu.
• Nevkladajte do vetracích otvorov výrobku žiadne predmety.
• Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku –
môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť záruky.
• Na čistenie používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepo-
užívajte rozpúšťadla ani čistiace prípravky – mohli by poškriabať
plastové časti a narušiť elektrické obvody.
• Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín a nevystavujte
kvapkajúcej ani striekajúcej vode.
• Pri poškodení alebo vade výrobku neprevádzajte žiadne opravy
sami, odovzdajte ho k oprave predajcovi, kde ste ho zakúpili.
• Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí),
ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedo-
statok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní
prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadnuté alebo pokiaľ neboli
inštruované ohľadom použitia tohto prístroja osobou zodpoved-
nou za ich bezpečnosť.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny
odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne
informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, ne-
bezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do
potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.

10
EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E08835 je
v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.
PL | Czujnik bezprzewodowy
Specykacja:
temperatura zewnętrzna: 0 °C do +60 °C
rozdzielczość temperatury: 0,1 °C
dokładność pomiaru temperatury: ±2 °C
częstotliwość transmisji 433 MHz, 3 mW E.R.P. maks.
zasięg sygnału radiowego: do 60 m na wolnej przestrzeni
zasilanie: baterie 2× 1,5 V AAA (brak w komplecie)
wymiary i waga bez baterii: 30 × 50 × 97 mm, 47 g
Opis czujnika
(patrz rys. 1)
1 – przycisk do ustawiania jednostki temperatury °C/°F
2 – przycisk TX
3 – otwór do zawieszania
4 – ustawienie numeru kanału czujnika 1/2/3
5 – pojemnik na baterie
6 – podstawka
7 – 1/2/3 ikona numeru kanału czujnika
8 – temperatura zewnętrzna
9 – dioda LED transmisji sygnału z czujnika
Uwaga
Stosujemy tylko 1,5 V baterie alkaliczne tego samego typu, nie korzy-
stamy z baterii 1,2 V do doładowywania.
Niższe napięcie może spowodować unieruchomienie czujnika i stacji.
Zalecamy umieścić czujnik z północnej strony domu. Zasięg czujnika
może gwałtownie zmaleć w zastawionych pomieszczeniach. Czujnik
jest odporny na kapiącą wodę, ale lepiej go nie narażać na ciągłe działa-
nie deszczu. Czujnika nie umieszczamy na przedmiotach metalowych,
bo zmniejsza to zasięg jego nadawania.
Czujnik można umieścić pionowo albo zawiesić go na ścianie.

11
Sparowanie czujnika ze stacją meteorologiczną
1. Sparowanie czujnika ze stacją meteorologiczną CHANNEL w
tylnej części stacji meteorologicznej, aż nie zacznie migać ikona .
2. Z tyłu czujnika zdejmujemy pokrywkę pojemnika na baterie
i wkładamy baterie (2× 1,5 V AAA).
3. Ustawiamy wymagany numer kanału czujnika (1, 2, 3) przesuwając
przełącznik (ikona nr 4), który znajduje się w pojemniku na baterie
czujnika. Numer kanału będzie wyświetlany na wyświetlaczu
czujnika z prawej strony. W czasie do 3 minut dojdzie do odczy-
tania przez stację meteorologiczną danych z czujnika. Jeżeli nie
dojdzie do odebrania sygnału z czujnika, naciskamy przycisk TX
albo powtarzamy całą procedurę.
Zalecenia bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję
użytkowania
Przestrzegamy zasad bezpieczeństwa zamieszczonych w tej
instrukcji
Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się
z nim mógł służyć przez wiele lat.
• Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu
się z nim mógł służyć przez wiele lat.
• Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać in-
strukcję użytkownika.
• Wyrobu nie wystawiamy na działanie bezpośredniego światła
słonecznego, ekstremalne zimno albo wilgoć oraz nie narażamy
na nagłe zmiany temperatury.
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje
i wstrząsy – mogą spowodować jego uszkodzenie.
• Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył,
wysoką temperaturę albo wilgotność – mogą one spowodować
uszkodzenie wyrobu, zwiększony pobór prądu, uszkodzenie
baterii i deformację plastikowych części.
• Wyrobu nie narażamy na działanie deszczu, ani wilgoci, nie jest
on przeznaczony do użytku na zewnątrz.

12
• Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwartego ognia, na
przykład zapalonej świeczki, itp.
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dosta-
tecznego przepływu powietrza.
• Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamy żadnych
przedmiotów.
• Nie ingerujemy do wewnętrznych elektronicznych obwodów
w wyrobie – możemy go uszkodzić i utracić uprawnienia gwa-
rancyjne.
• Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ścierecz-
kę. Nie korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów do
czyszczenia – mogą one podrapać plastikowe części i uszkodzić
obwody elektroniczne.
• Wyrobu nie wolno zanurzać do wody, ani do innych cieczy lub
narażać na działanie kapiącej albo pryskającej wody.
• Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wy-
konujemy we własnym zakresie, tylko przekazujemy do naprawy
do sklepu, w którym został zakupiony.
• Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi),
których predyspozycje zyczne, umysłowe albo mentalne oraz
brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzy-
stanie z urządzenia, jeżeli nie są pod nadzorem albo nie zostały
poinstruowane w zakresie zastosowania tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umiesz-
czanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowa-
nego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany
do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie
znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatyw-
ny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
E08835 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.emos.eu/download.

13
HU | Vezeték nélküli érzékelő
Jellemzők:
kültéri hőmérséklet: -20 °C és +60 °C között
hőmérséklet léptéke: 0,1 °C
mérési pontosság (hőmérséklet): ±2 °C
átviteli frekvencia: 433 MHz, max. 3 mW kisugárzott teljesítmény
rádiójel hatótávolsága: nyílt területen legfeljebb 60 m
tápellátás: 2 db 1,5 V AAA elem (nem tartozék)
méretek és elemek nélküli súly: 30 × 50 × 97 mm, 47 g
Az érzékelő részei
(lásd az 1. ábrát)
1 – gomb a °C/°F hőmérsékleti mértékegység beállításához
2 – TX gomb
3 – lyuk a felakasztáshoz
4 – érzékelő csatornaszámának (1/2/3) beállítása
5 – elemtartó rekesz
6 – állvány
7 – érzékelő csatornaszáma (1/2/3) ikon
8 – kültéri hőmérséklet
9 – az érzékelőtől érkező jel átvitelének LED-je
Figyelem
Kizárólag 1,5 V-os, azonos típusú alkálielemeket használjon, ne hasz-
náljon újratölthető, 1,2 V-os elemeket.
Előfordulhat, hogy alacsonyabb feszültségű elemekkel az érzékelő és
az állomás nem működik.
Javasoljuk, hogy az érzékelőt a lakás északi oldalán helyezze el. Az
érzékelő hatótávolsága akadályokkal teli környezetben jelentősen
csökkenhet. Az érzékelő ellenáll a rácsöpögő víznek; ennek ellenére ne
tegye ki állandó csapadéknak. Ne szerelje az érzékelőt fémtárgyakra,
mert ezek lecsökkenthetik a rádiójel hatótávolságát.
Az érzékelő elhelyezhető állítva vagy falra szerelhető.
Az érzékelő és a meteorológiai állomás társítása
1. Nyomja meg hosszan a meteorológiai állomás hátulján lévő
CHANNEL (CSATORNA) gombot; a ikon villogni kezd.

14
2. Vegye le az elemtartó fedelét, és helyezze be az elemeket (2 db
1,5 V AAA).
3. Állítsa be az érzékelő csatornaszámát (1, 2 vagy 3) az érzékelő
elemtartó rekeszében található kapcsoló (4. sz. ikon) csúsztatá-
sával. A csatorna száma megjelenik az érzékelő kijelzőjének jobb
oldalán. Az érzékelőből érkező adatokat az állomás 3 percen belül
betölti. Ha a készülék nem érzékeli az érzékelő által kibocsátott
jelet, ismételje meg a teljes folyamatot vagy nyomja meg a TX
gombot.
Biztonsági utasítások és gyelmeztetések
A készülék használata előtt olvassa el a használati útmutatót
Tartsa be az útmutató biztonsággal kapcsolatos utasításait
A termék megfelelő használat esetén hosszú évekig hibátlanul
működik.
• A termék használata előtt olvassa el gyelmesen a használati
útmutatót.
• Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, extrém hidegnek
vagy páratartalomnak, illetve hirtelen hőmérséklet-változásoknak.
• Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy rázkódásnak kitett
helyre, mivel ezek károsíthatják a terméket.
• Ne tegye ki a terméket komolyabb erőhatásoknak, ütődéseknek,
pornak, magas hőmérsékletnek vagy páratartalomnak, mivel
ezek hibás működéshez, az elemek gyorsabb lemerüléséhez,
az elemek károsodásához vagy a készülék műanyag részeinek
deformálódásához vezethetnek.
• Óvja a terméket a csapadéktól és egyéb nedvességtől, ha az nem
kültéri használatra készült.
• Ne helyezzen a készülékre nyílt lánggal járó tárgyakat (pl. égő
gyertyát).
• Ne tegye a készüléket olyan helyre, ahol nem megfelelő a
légáramlás.
• Ne helyezzen tárgyakat a termék szellőzőnyílásaiba.
• Ne módosítsa a termék belső elektromos áramköreit – ezzel
károsíthatja a készüléket, illetve a garancia automatikusan
érvényét veszti.

15
• A termék tisztításához használjon enyhén nedves, puha rongyot.
Ne használjon oldószert vagy tisztítószert – ezek megkarcolhatják
a műanyag részeket, és korróziót okozhatnak az elektromos
áramkörökön.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékokba; ne tegye ki
csepegő vagy fröccsenő víznek.
• Ha a termék megsérül vagy meghibásodik, ne próbálja önállóan
megjavítani; hanem vigye vissza az üzletbe, ahol vásárolta.
• Biztonsági okokból a készüléket testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában
hozzá nem értő személyek (beleértve a gyermekeket) nem
használhatják. Az ilyen személyeknek a készülék biztonságos
használatát meg kell tanítani, és kizárólag felügyelet mellett
használhatják azt.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hul-
ladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A
gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a
helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba
kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így
bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét
és kényelmét.
EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a E08835 típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyi-
latkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
http://www.emos.eu/download.
SI | Brezžični senzor
Specikacija:
zunanja temperatura: -20 °C do +60 °C
ločljivost temperature: 0,1 °C
natančnost merjenja temperature: ±2 °C
prenosna frekvenca 433 MHz, 3 mW e.r.p. max.
doseg radijskega signala: do 60 m na prostem
napajanje: 2× 1,5 V AAA baterija (nista priloženi)
dimenzije in teža brez baterij: 30 × 50 × 97 mm, 47 g

16
Opis senzorja
(glej sliko 1)
1 – tipka nastavitev enote temperature °C/°F
2 – tipka TX
3 – odprtina za obešenje
4 – nastavitev številke kanala senzorja 1/2/3
5 – prostor za baterije
6 – stojalo
7 – 1/2/3 ikona številke kanala senzorja
8 – zunanja temperatura
9 – LED dioda prenosa signala iz senzorja
Opozorilo:
Uporabljajte le alkalne baterije enakega tipa, ne uporabljajte polnilnih
baterij 1,2 V.
Nižja napetost lahko povzroči motnje delovanja senzorja in postaje.
Senzor svetujemo namestiti na severno stran hiše Doseg senzorja v
gosto pozidanih območjih lahko naglo pade. Senzor je odporen na
kapljajočo vodo, vendar ga ne izpostavljajte stalnim vplivom dežja.
Namestitev senzorja na kovinske predmete zniža doseg njegovega
oddajanja.
Senzor lahko namestite vertikalno ali obesite na steno.
Povezovanje senzorja z vremensko postajo
1. Pritisnite za dolgo na tipko CHANNEL na zadnji strani vremenske
postaje, utripati začne ikona .
2. Na zadnji strani senzorja snemite pokrov prostora za baterije in
vstavite bateriji (2× 1,5 V AAA).
3. Želeno številko kanala senzorja (1, 2, 3) nastavite s premikom
stikala (ikona št. 4), ki je nameščeno v prostoru za baterije sen-
zorja. Številka kanala bo prikazana na zaslonu senzorja desno. V
3 minutah vremenska postaja podatke iz senzorja naloži. Če ne
pride do iskanja signala senzorja, pritisnite na tipko TX ali celoten
postopek ponovite.
Varnostna navodila in opozorila
pred uporabo naprave preučite navodila za uporabo
Upoštevajte varnostne napotke, navedene v teh navodilih

17
Izdelek je zasnovan tako, da ob primerni uporabi zanesljivo deluje
vrsto let.
• Preden začnete izdelek uporabljati, pozorno preberite navodila
za uporabo
• Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, skrajnemu
mrazu, vlagi in naglim spremembam temperature.
• Izdelka ne nameščajte na mesta, ki so nagnjena k vibracijam in
pretresom – to lahko povzroči poškodbe.
• Izdelka ne izpostavljajte prekomernemu tlaku, sunkom, prahu,
visokim temperaturam ali vlagi – lahko povzročijo poškodbe
na kateri izmed funkcij izdelka, krajšo energetsko vzdržljivost,
poškodbo baterij in deformacije plastičnih delov.
• Izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi, če ni namenjen za zu-
nanjo uporabo.
• Na izdelek ne postavljajte virov odprtega ognja, npr. prižgane
svečke ipd.
• Izdelka ne postavljajte na mesta, kjer ni zadostnega kroženja zraka.
• V prezračevalne odprtine ne vtikajte nobenih predmetov.
• Ne posegajte v notranjo električno napeljavo izdelka – lahko ga
poškodujete in s tem prekinite veljavnost garancije.
• Za čiščenje uporabljajte zmerno navlaženo blago krpo. Ne
uporabljajte raztopin ali čistilnih izdelkov – lahko poškodujejo
plastične dele in električno napeljavo.
• Izdelka ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine, ne izpostavljajte
ga kapljanju ali škropljenju vode.
• Pri poškodbah ali napaki izdelka ne popravljajte sami. Predajte ga
v popravilo trgovcu, pri katerem ste ga kupili.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zič-
na, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj,
in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo
nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki je
odgovorna za njihovo varnost.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne od-
padke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktual-
ne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade.
Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko

18
nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in
škodijo vašemu zdravju.
EMOS spol. s r. o. potrjuje, da je tip radijske opreme E08835 skladen z
Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na vo-
ljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | Bežični senzor
Specikacije:
vanjska temperatura: od -20 °C do +60 °C
rezolucija mjerenja temperature: 0,1 °C
točnost mjerenja temperature: ±2 °C
frekvencija emitiranja 433 MHz, 3 mW e.r.p. maks.
domet radijskog signala: do 60 m na otvorenom
napajanje: 2 baterije AAA od 1,5 V (nisu priložene)
dimenzije i težina bez baterija: 30 × 50 × 97 mm, 47 g
Opis senzora
(vidi Sl. 1)
1 – gumb za odabir jedinica temperature °C/°F
2 – gumb TX
3 – rupa za vješanje
4 – namještanje broja kanala senzora 1/2/3
5 – odjeljak za baterije
6 – postolje
7 – ikona broja kanala senzora 1/2/3
8 – vanjska temperatura
9 – LED prikaza prijenosa signala sa senzora
Pozor
Koristite isključivo alkalne baterije od 1,5V iste vrste; nemojte koristiti
punjive baterije od 1,2V.
Zbog nižeg napona senzor i stanica možda neće raditi.
Preporučujemo postavljanje senzora na sjevernu stranu kuće. Domet
senzora može biti značajno smanjen u područjima s velikim brojem
prepreka. Senzor je otporan na kapanje vode; međutim, ne smije dulje
vrijeme biti izložen kiši. Ne postavljajte senzor na metalne predmete
jer se time smanjuje domet signala.

19
Senzor se može postaviti okomito ili objesiti na zid.
Uparivanje senzora s meteorološkom stanicom
1. Držite pritisnut gumb CHANNEL sa stražnje strane meteorološke
stanice; Ikona počet će treperiti.
2. Uklonite poklopac s odjeljka za baterije i umetnite baterije (2
baterije AAA od 1,5 V).
3. Podesite željeni broj kanala senzora (1, 2, 3) tako da klizni prekidač
(ikona br. 4) koji se nalazi u odjeljku za baterije senzora postavite
u željeni položaj. Broj kanala prikazat će se na desnom dijelu
zaslona senzora. Stanica učitava podatke sa senzora u roku od
3 minute. Ponovite cijeli postupak ili pritisnite gumb TX ako se
senzor ne otkrije.
Sigurnosne upute i upozorenja
Pročitajte korisnički priručnik prije korištenja uređaja
Pridržavajte se sigurnosnih uputa navedenih u priručniku
Proizvod je dizajniran za dugogodišnji neometani rad ako se njime
pravilno rukuje.
• Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte priručnik.
• Proizvod ne izlažite izravnoj sunčevoj svjetlosti, ekstremno niskim
temperaturama ili vlazi te naglim promjenama temperature.
• Proizvod ne stavljajte na mjesta na kojima se javljaju vibracije ili
udarci – to može izazvati oštećenja.
• Proizvod ne izlažite pretjeranoj sili, udarcima, prašini, visokim
temperaturama, kiši ili vlazi - to može izazvati kvarove, kraće tra-
janje baterija, oštećenje baterija ili iskrivljenje plastičnih dijelova.
• Proizvod ne izlažite kiši ili vlazi ako nije namijenjen za upotrebu
na otvorenom.
• Na proizvod ne stavljajte nikakav izvor otvorenog plamena,
primjerice upaljenu svijeću i sl.
• Proizvod ne držite na mjestu gdje nema dovoljnog protoka zraka.
• Ne stavljajte nikakve predmete u otvore za prozračivanje
proizvoda.
• Ne dirajte interne strujne krugove proizvoda – tako možete oštetiti
proizvod, što automatski dovodi do poništenja jamstva.

20
• Proizvod čistite mekanom navlaženom krpom. Ne upotrebljavajte
otapala ili sredstva za čišćenje - ona bi mogla izgrepsti plastične
dijelove i dovesti do korozije na strujnim sklopovima.
• Nemojte uranjati proizvod u vodu ili druge tekućine niti ga izlagati
tekućini prskanjem ili kapanjem.
• Ako se proizvod ošteti ili pokvari, ne pokušavajte ga sami po-
pravljati; vratite ga na popravak u dućan u kojemu ste ga kupili.
• Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju osobe (uključujući
djecu) smanjenih zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti koje
nemaju iskustva i znanja za njihovu sigurnu upotrebu.Takve osobe
treba podučiti kako se uređaj koristi i trebale bi biti pod nadzorom
osobe zadužene za njihovu sigurnost.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad,
koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne
informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lo-
kalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada,
opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac
ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa
E08835 u skladu s Direktivom 2014/53/EU) Cjeloviti tekst EU
izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.emos.eu/download.
DE | Funksensor
Spezikation:
Außentemperatur: -20°C bis +60°C
Temperaturauösung: 0,1°C
Genauigkeit der Messtemperatur: ±2 °C
Übertragungsfrequenz 433 MHz, 3 mW eektive Sendeleistung max.
Reichweite des Funksignals: bis zu 60 m im freien Raum
Stromversorgung:
2x 1,5V AAA Batterien (sind nicht im Lieferumfang enthalten)
Maße und Gewicht ohne Batterien:
30 x 50 x 97 mm, 47 g
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Accessories manuals