Emos P5717-H-518D User manual

P5717 - H-518D
GB WIRELESS DOORCHIME
CZ
BEZDRÁTOVÝ ZVONEK
SK BEZDRÔTOVÝ ZVONČEK
PL DZWONEK BEZPRZEWODOWY
HU VEZETÉK NÉLKÜLI CSENGŐ
SI
BREZŽIČNI ZVONEC
RS|HR|BA BEŽIČNO ZVONO
DE FUNKKLINGEL
UA БЕЗДРОТОВИЙ ДЗВІНОК
RO SONERIA FĂRĂ FIR
LT BELAIDIS DURŲ SKAMBUTIS
LV BEZVADU ZVANS
3402017000_31-P5717 105 × 148 mm

2
Wireless Doorchime, type H-518D
The set consists of a push-button (transmitter) and a door chime (receiver).
The signal from the push-button to the door chime is transmitted on radio wave frequency 433.92 MHz.
The signal range depends from local conditions and it may be up to 100 m in free space without interference.
The wireless digital door chime has self-learning function for pairing with pushbuttons.
Therefore it is possible to combine with additional pushbuttons.
The advantage of this type of pairing is prevention from interference from other chimes in the neighborhood.
Study the instructions for use to use the wireless door chime properly.
Technical data:
Range: up to 100 m in free space (in built-up areas the
range may drop to one fth)
Waterproof pushbutton: with IP44 coverage
Melodies: 48
Sound and light signalisation on receiver and transmitter
Operating frequency: 433.92 MHz
Push-button power supply: battery 1× 12V (type A23)
Door chime power supply: battery 3× 1,5V AAA (not
included) or power supply 5V DC, 150mA (not included)
Description of buttons:
A – Pairing of door chime unit with pushbutton
B – volume control button (4 levels)
C – choice of melody button
D – power input 5V DC, 150mA
Push button battery change Remove button
Pushbutton installation on the wall
Pairing of door chime unit with pushbutton
1. Remove the front casing of the pushbutton by pushing the remove button. Insert 1pc of 12V battery (type 23A)
according to the polarity indicated. Place back the front case.
2. Insert 3× 1,5V AAA batteries into door chime on rear side according to the polarity indicated or connect power supply.
GB

3
The learning mode is entered automatically for 20 seconds.
3. Press the ringing button on the push button, door chime will play the melody, pairing is completed.
4. If you want to add more buttons, repeat the step nr. 3 in 20 seconds after pairing of last button.
5. If you want to add more buttons later press briey the button“A”on the rear side of door chime, then press the
ringing button on the new push button - door chime will play the melody, pairing is completed.
Reseting the paired buttons
Hold the A button on door chime until melody is played, pairing of all buttons is reseted.
Repeat the steps of pairing of door chime unit.
Note: In case of power down of door chime, it contains built-in memory, which is used for storing of actually
learned codes. When the power is on again, the learning mode is entered automatically for 20 seconds. If no
new pairing is made within these 20 seconds, door chime loads previously learned codes afterwards. When the
power down happens, there is no need to proceed new pairing.
Choice of melody, volume control
Melody can be changed anytime. It won’t aect communication between paired bell unit and pushbutton.
Repeatedly press C button to choose a melody (48 melodies avaible).
Note: Melody can be changed anytime. It won’t aect communication between paired door chime unit and push-
button. Repeatedly press B button to set volume (4 levels avaible).
Pushbutton installation
1. Firstly proceed the pairing of door chime unit with pushbutton.
2. Before you start mounting, make sure that the chime works properly on the place you have chosen.
3. Remove the back holder of push button.
4. Place the back holder outside your home, using double side sticker (included) or screws to x it on the wall.
Although the pushbutton is waterproof, it is better to place it under the shelter.
5. Reassemble the pushbutton with the holder.
6. Press the button, signaling LED on the pushbutton indicates that radio signal was transmitted. Door chime unit
sounds chosen melody.
7. If the signaling LED does not light, battery is at, please replace it. Battery usually last for one year but it may
dier according to conditions.
Note: The pushbutton unit can be placed on wooden or brick walls, however, do not place it on metal surfaces or
surfaces containing metal. It might aect the correct function of the unit.
Bell unit installation
1. The door chime unit (RX) is designed for inner use. When using power supply, it has to be plugged in a socket
(230V AC/50Hz) and have open area around when operating.
2. The transmission range is up to 100 meters depending on the surroundings (number of walls, metal frames of doors, etc.)
Depleted batteries
If the melody does not play and the blue light on the push button does not shine, the push-button may have its
battery depleted. Replace it. The push-button’s battery lasts for about a year of operation.The length may change
depending from the frequency and conditions of use. Important notice: It is recommended to install the push-button
(transmitter) on wood or brick wall. Do not place the push-button on metal surface or objects containing metals.
The transmitter might not work properly then.
Troubleshooting
The door chime does not ring.
• The door chime may be out of range.
- Adjust the distance between the push-button and
the door chime.
The broadcast range may be aected by local conditions.
• The push-button may have its battery depleted.
- Replace the battery. Keep the correct polarity of the
inserted battery.
• door chime unit has no power supply.
- Check whether the batteries are not depleted in
the door chime or when using power supply if it is
correctly plugged in or whether the power is not
down.
Use only alkaline batteries. Do not use rechargeable
batteries.

4
Maintenance
The wireless digital door chime is a sensitive electric equipment, so the following measures must be maintained:
• The door chime is intended for permanent installation in rooms. The door chime should be placed in an easily
accessible place for easy handling and removal.
• Check the functionality of the door chime occasionally.
• If you do not use the door chime for longer period of time, remove the batteries out of the push-button.
• Do not subject the push-button and the door chime to excessive shocks and vibrations.
• Do not subject the push-button and the door chime to excessive temperatures and direct sunlight or humidity.
• Clean with a mildly wet cloth with a little detergent. Do not use aggressive detergents or solvents.
• Used batteries are to be handed over at a designated collecting point or in the shop where you purchased the product.
• At the end of the service life of the set, hand it over at the shop, where you can get a new one, or hand it over
to a designated collecting point (waste collecting facility etc.).
Emos spol.s r.o. declares, that H-518D complies with the basic requirements and other provisions of the directive
1999/5/EC. The equipment may be freely operated within EU. Declaration of conformity can be found at
http://shop.emos.cz/download-centrum/ website.
Bezdrátový zvonek typ H-518D
Soupravu tvoří tlačítko zvonku (vysílač) a domácí zvonek (přijímač). Přenos mezi tlačítkem a zvonkem zprostřed-
kovávají rádiové vlny na frekvenci 433,92 MHz. Dosah závisí na místních podmínkách a je až 100 m ve volném
prostoru bez rušení. Souprava má tzv. funkci„self-learning“ – tlačítko má schopnost vygenerovat vlastní párovací
kód, který zvonek poté přijme a uloží si ho do paměti. Sestavu tak lze rozšiřovat doplňkovými tlačítky. Díky funkci
„self-learning“se také neovlivňují sousední zvonky.
Pro správné použití bezdrátového zvonku si pečlivě prostudujte návod k použití.
Specikace
Dosah vysílání: až 100 m ve volném prostoru (v zastavěném
prostoru může klesnout až na pětinu)
Párování zvonku s tlačítky: funkce„self-learning“
Kapacita párování: neomezený počet tlačítek
Optická signalizace zvonění na tlačítku i zvonku
Počet melodií: 48 melodií
Tlačítko: voděodolné; krytí IP44
Frekvence přenosu: 433,92 MHz
Napájení zvonku: 3× AAA 1,5V baterie (nejsou součástí)
nebo napájecí zdroj 5V DC, 150mA (není součástí)
Napájení tlačítka: baterie 1× 12V (typ A23)
Součást dodávky: oboustranná lepicí páska, 2 šroubky
Přehled tlačítek:
A – párovací tlačítko zvonku
B – nastavení hlasitosti (4 úrovně)
C – výběr melodie
D – vstup pro připojení napájecího zdroje
Výměna baterie v tlačítku Instalace držáku tlačítka
CZ

5
Párování tlačítka se zvonkem
1. Sejměte přední část krytu tlačítka. Vložte do tlačítka baterii 12V, typ A23. Dbejte na správnou polaritu vkládané
baterie! Vraťte zpátky přední kryt tlačítka.
2. Vložte 3× AAA 1,5V baterie do bateriového prostoru na zadní straně zvonku, dbejte na správnou polaritu
vyznačenou na spodní straně nebo připojte napájecí zdroj. Zvonek automaticky přejde do režimu„self-learning“,
který trvá 20 sekund.
3. Stiskněte tlačítko zvonku, zazní melodie, tlačítko je napárovano.
4. Pokud chcete napárovat další tlačítka, postupujte podle bodu 3. nejpozději do 20 sekund od napárování
posledního tlačítka.
5. Pokud chcete napárovat další tlačítka později, stiskněte krátce tlačítko A na zvonku a potom stiskněte tlačítko
zvonku – zazní melodie, další tlačítko je napárováno.
Vyresetování napárovaných tlačítek
Stiskněte dlouze tlačítko A na zvonku, dokud nezazní melodie – bude zrušeno napárování všech tlačítek.
Zopakujte postup párování tlačítka se zvonkem.
Pozn.: Pro případ výpadku elektrické energie obsahuje zvonek vnitřní paměť, do které se ukládají kódy aktuálně
spárovaných tlačítek. Při obnovení napájení zvonku se automaticky spustí režim„self-learning“ na dobu 20 sekund.
Pokud však během těchto 20 sekund není přijat žádný signál (není provedeno nové párování), zvonek si po ukončení
režimu„self-learning“ automaticky nahraje kódy předchozích spárovaných tlačítek. Po výpadku elektrické energie
tedy není nutné znovu provádět párování.
Volba vyzváněcí melodie, nastavení hlasitosti zvonění
Změnu melodie vyzvánění je možné provést kdykoli. Spárování tlačítka se zvonkem není změnou melodie ovlivněno.
Stiskněte opakovaně tlačítko C, bude nastavena poslední přehraná melodie.
Nastavení hlasitosti zvonku má 4 úrovně.
Stiskněte opakovaně tlačítko B, při každém stisknu zazní melodie v jiné úrovni hlasitosti.
Bude nastavena úroveň poslední přehrané melodie.
Instalace tlačítka zvonku (vysílače)
1. Nejprve proveďte spárování tlačítka se zvonkem.
2. Před montáží vyzkoušejte, zda souprava bude na Vámi vybraném místě spolehlivě fungovat.
3. Sejměte zadní držák tlačítka.
4. Držák připevněte na zeď oboustrannou lepicí páskou (součástí dodávky) nebo dvěma šroubky. Přestože
je tlačítko odolné vůči povětrnostním vlivům, umístěte ho tak, aby bylo chráněno, např. do výklenku.
5. Tlačítko umístněte zpátky do držáku na stěně.
6. Stiskem tlačítka zvonku zazvoňte. Stisk je doprovázen svitem signalizační LED, která signalizuje, že tlačítko
vyslalo rádiový signál. Zvonek přehraje zvolenou melodii.
7. Jestliže se modrá kontrolka na tlačítku nerozsvěcuje, je baterie slabá a je nutné ji vyměnit. Baterie v tlačítku
vydrží jeden rok provozu. Doba se může měnit podle intenzity a podmínek používání.
Poznámka: Tlačítko zvonku (vysílač) lze bezproblémově umístit na dřevo nebo cihlové stěny. Nikdy však tlačítko
neumísťujte přímo na kovové předměty nebo materiály, které kov obsahují, např. na umělohmotné konstrukce
oken a dveří, které obsahují kovový rám. Vysílač by nemusel správně fungovat.
Instalace zvonku (přijímače)
1. Zvonek je určen jen pro vnitřní použití. Při provozu musí být umístěn v elektrické zásuvce 230 V AC/50 Hz tak,
aby byl okolo něj volný prostor a byl vždy přístupný.
2. Dosah vysílání (max. 100 m) je ovlivněn místními podmínkami, například počtem zdí, přes které musí signál
projít, kovovými zárubněmi dveří a jinými prvky, které mají vliv na přenos rádiového signálu (přítomnost jiných
rádiových prostředků pracujících na podobném kmitočtu, např. bezdrátové teploměry, ovladače vrat apod.).
Dosah vysílání může vlivem těchto faktorů rapidně poklesnout.
Řešení problémů
Zvonek nezvoní:
• Zvonek může být mimo daný dosah.
- Upravte vzdálenost mezi tlačítkem zvonku a domovním zvonkem, dosah může být ovlivněn místními podmínkami.

6
• V tlačítku zvonku může být vybitá baterie.
- Vyměňte baterii, při tom dbejte na správnou polaritu vkládané baterie.
Proveďte nové párování tlačítka se zvonkem.
• Domovní zvonek nemá napájení.
- Zkontrolujte, zda je domovní zvonek správně zasunutý v síťové zásuvce nebo zda není vypnutý proud respektive
vypnut jistící prvek větve (pojistka, jistič).
Péče a údržba
Bezdrátový digitální domovní zvonek je citlivé elektronické zařízení, proto dodržujte následující opatření:
• Zvonek (přijímač) je určen jen pro vnitřní použití v suchých prostorách.
• Zvonek musí být umístěn na dobře přístupném místě pro snadnou manipulaci a odpojení.
• Občas zkontrolujte činnost tlačítka zvonku a včas vyměňte baterii. Používejte pouze kvalitní alkalickou baterii
o předepsaných parametrech.
• Nepoužíváte-li zvonek delší dobu, vyjměte baterii z tlačítka zvonku.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrným otřesům a úderům.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrné teplotě a přímému slunečnímu svitu nebo vlhkosti.
• Při čištění domovního zvonku je nutné jej odpojit od elektrické sítě vytažením ze zásuvky.
• Pročištěnípoužijte jemně navlhčenýhadřík s trochou saponátu, nepoužívejteagresivníčisticí prostředky nebo rozpouštědla.
• Použité baterie odevzdejte na místě určenému pro sběr tohoto odpadu nebo v prodejně, kde jste je koupili.
• Po skončení životnosti soupravu odevzdejte v prodejně, kde pořídíte novou nebo na místě k tomu určeném
(sběrný dvůr apod.).
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že H-518D je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách
http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/05.2014-3.
Bezdrôtový zvonček typ H-518D
Súpravu tvorí tlačidlo zvončeka (vysielač) a domáci zvonček (prijímač).
Prenos medzi tlačidlom a zvončekom sprostredkovávajú rádiové vlny na frekvencii 433,92 MHz. Dosah závisí na
miestnych podmienkach a je až 100 m vo voľnom priestore bez rušenia.Súprava má tzv. funkciu„self-learning“ - tla-
čidlo má schopnosť vygenerovať vlastný párovací kód, ktorý zvonček potom prijme a uloží si ho do pamäte. Zostavu
tak možno rozširovať doplnkovými tlačidlami. Vďaka funkcii„self-learning“ sa tiež neovplyvňujú susedné zvončeky.
Pre správne použitie bezdrôtového zvončeka si pozorne preštudujte návod na použitie.
Špecikácia
Dosah vysielania: až 100 m vo voľnom priestore (v zastavanom priestore môže klesnúť až na pätinu)
Párovanie zvončeka s tlačidlami: funkcia„self-learning“
Kapacita párovania: neobmedzený počet tlačidiel
Optická signalizácia zvonenia na tlačidle aj zvončeku
Počet melódií: 48 melódií
Tlačidlo: vodeodolné; krytie IP44
Frekvencia prenosu: 433,92 MHz
Napájanie zvončeka: 3× AAA 1,5V batérie (nie sú súčasťou) alebo napájací zdroj 5V DC, 150mA (nie je súčasťou)
Napájanie tlačidla: batéria 1× 12V (typ A23)
Súčasť dodávky: obojstranná lepiaca páska, 2 skrutky
Prehľad tlačidiel:
A – párovacie tlačidlo zvončeka
B – nastavenie hlasitosti (4 úrovne)
C – výber melódie
D – vstup pre pripojenie napájacieho zdroja
SK

7
Výmena batérie v tlačidle Inštalácia držiaka tlačítka
Párovanie tlačidla so zvončekom
1. Zložte prednú časť krytu tlačidla. Vložte do tlačidla batériu 12V, typ A23. Dbajte na správnu polaritu vkladanej
batérie! Vráťte naspäť predný kryt tlačidla.
2. Vložte 3× AAA 1,5V batérie do batériového priestoru na zadnej strane zvončeka, dbajte na správnu polaritu
vyznačenú na spodnej strane alebo pripojte napájací zdroj. Zvonček automaticky prejde do režimu„self-learning“,
ktorý trvá 20 sekúnd.
3. Stlačte tlačidlo zvončeka, zaznie melódia, tlačidlo je napárované.
4. Ak chcete napárovať ďalšie tlačidlá, postupujte podľa bodu 3. najneskôr do 20 sekúnd od napárovania posled-
ného tlačidla.
5. Ak chcete napárovať ďalšie tlačidlá neskôr, krátko stlačte tlačidlo A na zvončeku a potom stlačte tlačidlo zvon-
čeka - zaznie melódia, ďalšie tlačidlo je napárované.
Vyresetovanie naparovaných tlačidiel
Stlačte dlhšie tlačidlo A na zvončeku, kým nezaznie melódia - bude zrušené naparovanie všetkých tlačidiel.
Zopakujte postup párovania tlačidla so zvončekom.
Pozn.: Pre prípad výpadku elektrickej energie obsahuje zvonček vnútornú pamäť, do ktorej sa ukladajú kódy aktu-
álne spárovaných tlačidiel. Pri obnovení napájania zvončeka sa automaticky spustí režim„self-learning“ na dobu
20 sekúnd. Ak však počas týchto 20 sekúnd nie je prijatý žiadny signál (nie je vykonané nové párovanie), zvonček
si po ukončení režimu„self-learning“ automaticky nahrá kódy predchádzajúcich spárovaných tlačidiel. Po výpadku
elektrickej energie teda nie je nutné znovu vykonať párovanie.
Voľba vyzváňacie melódie, nastavenie hlasitosti zvonenia
Zmenu melódie zvonenia je možné vykonať kedykoľvek. Spárovanie tlačidla so zvončekom nie je zmenou melódie
ovplyvnené.
Stlačte opakovane tlačidlo C, bude nastavená posledná prehraná melódia.
Nastavenie hlasitosti zvončeka má 4 úrovne.
Stlačte opakovane tlačidlo B, pri každom stlačím zaznie melódia v inej úrovni hlasitosti.
Bude nastavená úroveň poslednej prehranej melódie.
Inštalácia tlačidla zvončeka (vysielača)
1. Najskôr vykonajte spárovanie tlačidla so zvončekom.
2. Pred montážou vyskúšajte, či súprava bude na Vami vybranom mieste spoľahlivo fungovať.
3. Zložte zadný držiak tlačidla.
4. Držiak pripevnite na stenu obojstrannou lepiacou páskou (súčasťou dodávky) alebo dvoma skrutkami. Hoci je
tlačidlo odolné voči poveternostným vplyvom, umiestnite ho tak, aby bolo chránené, napr. do výklenku.
5. Tlačidlo umiestnite späť do držiaka na stene.
6. Stlačením tlačidla zvončeka zazvoňte. Stisk je sprevádzaný svitom signalizačnej LED, ktorá signalizuje, že tlačidlo
vyslalo rádiový signál. Zvonček prehrá zvolenú melódiu.
7. Ak sa modrá kontrolka na tlačidle nerozsvieti, je batéria slabá a je nutné ju vymeniť. Batéria v tlačidle vydrží
v prevádzke jeden rok. Doba sa môže meniť podľa intenzity a podmienok používania.
Poznámka:Tlačidlo zvončeka (vysielač) možno bezproblémovo umiestniť na drevo alebo tehlové steny. Nikdy však
tlačidlo neumiestňujte priamo na kovové predmety alebo materiály, ktoré kov obsahujú, napr. na umelohmotné
konštrukcie okien a dverí, ktoré obsahujú kovový rám. Vysielač by nemusel správne fungovať.

8
Inštalácia zvončeka (prijímača)
1. Zvonček je určený len pre vnútorné použitie. Pri prevádzke musí byť umiestnený v elektrickej zásuvke 230 V
AC/50 Hz tak, aby bol okolo neho voľný priestor a bol vždy prístupný.
2. Dosah vysielania (max. 100 m) je ovplyvnený miestnymi podmienkami, napríklad počtom stien, cez ktoré
musí signál prejsť, kovovými zárubňami dverí a inými prvkami, ktoré majú vplyv na prenos rádiového signálu
(prítomnosť iných rádiových prostriedkov pracujúcich na podobnom kmitočte, napr. bezdrôtové teplomery,
ovládače brán apod.). Dosah vysielania môže vplyvom týchto faktorov rapídne poklesnúť.
Riešenie problémov
Zvonček nezvoní:
• Zvonček môže byť mimo daný dosah.
- Upravte vzdialenosť medzi tlačidlom zvončeka a domovým zvončekom, dosah môže byť ovplyvnený miestnymi
podmienkami.
• V tlačidle zvončeka môže byť vybitá batéria.
- Vymeňte batériu, pri tom dbajte na správnu polaritu vkladanej batérie.
Preveďte nové párovanie tlačidla so zvončekom.
• Domový zvonček nemá napájanie.
- Skontrolujte, či nie sú batérie vo zvončeku vybité, ďalej či je napájací zdroj domového zvončeka správne zasunutý
v sieťovej zásuvke alebo či nie je vypnutý prúd respektíve vypnutý istiaci prvok vetvy (poistka, istič).
Starostlivosť a údržba
Bezdrôtový digitálny domový zvonček je citlivé elektronické zariadenie, preto dodržujte nasledujúce opatrenia:
• Zvonček (prijímač) je určený len pre vnútorné použitie v suchých priestoroch.
• Zvonček musí byť umiestnený na dobre prístupnom mieste pre ľahkú manipuláciu a odpojenie.
• Občas skontrolujte činnosť tlačidla zvončeka a včas vymeňte batériu. Používajte iba kvalitnú alkalickú batériu
o predpísaných parametroch.
• Ak nepoužívate zvonček dlhšiu dobu, vyberte batériu z tlačidla zvončeka.
• Nevystavujte tlačidlo a zvonček nadmerným otrasom a úderom.
• Nevystavujte tlačidlo a zvonček nadmernej teplote a priamemu slnečnému svitu alebo vlhkosti.
• Pri čistení domového zvončeka je nutné ho odpojiť od elektrickej siete vytiahnutím zo zásuvky.
• Na čistenie použite jemne navlhčenú handričku s trochou saponátu, nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky
alebo rozpúšťadlá.
• Použité batérie odovzdajte na mieste určenému pre zber tohto odpadu alebo v predajni, kde ste ich kúpili.
• Po skončení životnosti súpravu odovzdajte v predajni, kde si zaobstaráte novú alebo na mieste na to určenom
(zberný dvor apod.).
Emos SK s.r.o. prehlasuje, že H-518D je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými
ustanoveniami smernice 1999/5/EC.
Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach
http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Dzwonek bezprzewodowy typ H-518D
Zestaw składa się z przycisku dzwonkowego (nadajnik) i dzwonka domowego (odbiornik).
Transmisja pomiędzy przyciskiem, a dzwonkiem odbywa się za pomocą fal radiowych o częstotliwości 433,92 MHz.
Zasięg jest zależny do lokalnych warunków i wynosi do 100 m na wolnej przestrzeni bez zakłóceń.
Zestaw ma funkcję tzw. „self-learning“ – przycisk ma możliwość wygenerowania własnego kodu do parowania,
który dzwonek odbiera i zapisuje w swojej pamięci.
Zestaw można rozszerzyć o dodatkowe przyciski. Dzięki funkcji„self-learning“ zestaw nie wpływa na inne dzwonki
w okolicy.
Aby właściwie wykorzystać dzwonek bezprzewodowy należy najpierw uważnie przeczytać jego instrukcję
użytkowania.
PL

9
Specykacja
Zasięg nadawania: do 100 m na wolnej przestrzeni
(w wypełnionym pomieszczeniu zasięg może zmaleć
do jednej piątej tej odległości)
Parowanie dzwonka z przyciskami: funkcja„self-learning“
Ograniczenia przy parowaniu: ilość przycisków nie jest
ograniczona
Sygnalizacjaoptyczna dzwonieniaw przycisku iw dzwonku
Liczba melodii: 48 melodii
Przycisk: wodoodporny; stopień ochrony IP44
Częstotliwość transmisji: 433,92 MHz
Zasilanie dzwonka: Baterie 3× AAA 1,5V (nie są częścią
kompletu) albo zasilacz 5V DC, 150mA (nie jest częścią
kompletu)
Zasilanie przycisku: bateria 1× 12V (typ A23)
W komplecie: dwustronna taśma klejąca, 2 wkręty
Przegląd przycisków:
A - przycisk do parowania dzwonka
B – ustawienie głośności (4 poziomy)
C – wybór melodii
D – gniazdko do podłączenia zasilacza
Wymiana baterii w przycisku Montaż uchwytu do przycisku
Parowanie przycisku z dzwonkiem
1. Zdejmujemy przednią część obudowy przycisku. Do przycisku wkładamy baterię 12V, typ A23. Zwracamy uwagę
na poprawną polaryzację wkładanych baterii! Montujemy zdjętą przednią część obudowy przycisku.
2. Wkładamy baterie 3× AAA 1,5V do pojemnika na baterie w tylnej części dzwonka z zachowaniem poprawnej
polaryzacji zaznaczonej na spodzie pojemnika albo podłączamy zasilacz. Dzwonek automatycznie przechodzi
do trybu„self-learning“, co trwa 20 sekund.
3. Naciskamy przycisk dzwonka, odzywa się melodia, dzwonek jest sparowany.
4. Jeżeli chcemy sparować następne przyciski, to należy postępować zgodnie z punktem 3 najpóźniej w czasie
do 20 sekund od sparowania ostatniego przycisku.
5. Jeżeli chcemy sparować dalsze przyciski w późniejszym czasie, naciskamy krótko przycisk A na dzwonku,
a następnie naciskamy przycisk dzwonka – słychać melodię i kolejny przycisk został sparowany.
Skasowanie sparowanych przycisków
Naciskamy dłużej przycisk A na dzwonku, jeżeli melodia nie włączy się, to oznacza, że skasowane zostało sparowanie
wszystkich dzwonków.
Powtarzamy procedurę parowania przycisku z dzwonkiem.
Uwagi: Aby zapobiec skutkom wyłączenia dopływu energii elektrycznej dzwonek zawiera wewnętrzną pamięć,
w której są rejestrowane kody aktualnie sparowanych przycisków. Po przywróceniu zasilania dzwonka automa-
tycznie uruchamia się tryb „self-learning“ w czasie 20 sekund. Jeżeli jednak w czasie tych 20 sekund nie zostanie
odebrany żaden sygnał (nie zostanie wykonane nowe parowanie), dzwonek po zakończeniu trybu„self-learning“
automatycznie przepisze kody wcześniej sparowanych przycisków. Dlatego po ponownym włączeniu dostawy
energii elektrycznej nie jest konieczne powtórne parowanie przycisków.
Wybór melodii odtwarzanej przy dzwonieniu, ustawianie głośności dzwonienia
Zmianę melodii odtwarzanej przy dzwonieniu można wykonać w dowolnej chwili. Zmiana melodii nie ma wpływu
na sparowanie przycisku z dzwonkiem.
Naciskamy kolejno przycisk C, zostanie ustawiona ostatnio odtworzona melodia.

10
Ustawienie głośności dzwonka ma 4 poziomy.
Naciskamy kolejno przycisk B, po każdym naciśnięciu zostanie odtworzona melodia z inną siłą głosu.
Zostanie ustawiona głośność ostatniej odtwarzanej melodii.
Instalacja przycisku dzwonkowego (nadajnika)
1. Najpierw wykonujemy sparowanie przycisku z dzwonkiem.
2. Przed montażem sprawdzamy, czy w wybranym miejscu zestaw działa poprawnie.
3. Wyjmujemy tylną część uchwytu od przycisku.
4. Uchwyt przymocowujemy do ściany za pomocą dwustronnej taśmy klejącej (jest w komplecie) albo korzystamy z
dwóch wkrętów. Pomimo tego, że przycisk jest odporny na działanie zewnętrznych warunków atmosferycznych,
dobrze jest umieścić go w miejscu zapewniającym mu pewną ochronę, na przykład we wnęce.
5. Przycisk montujemy w uchwycie przymocowanym do ściany.
6. Naciskamy przycisk i sprawdzamy, czy dzwonek dzwoni. Naciśnięciu towarzyszy zaświecenie się diody sygna-
lizacyjnej LED, która wskazuje, że przycisk wysyła sygnał radiowy. Dzwonek odtwarza wybraną melodię.
7. Jeżeli niebieska lampka sygnalizacyjna w przycisku nie zapala się, to znaczy, że bateria jest rozładowana i trzeba
ją wymienić. Baterie w przycisku wystarczają zazwyczaj na jeden rok pracy.Ten czas może ulec zmianie zależnie
od intensywności i warunków użytkowania.
Uwaga: Przycisk dzwonkowy (nadajnik) można bez problemów umieścić na drewnianej albo ceglanej ścianie. Przycisku nie
należy jednak umieszczać na metalowych przedmiotach albo na materiałach, które zawierają metale, na przykład na kon-
strukcji okieni drzwi, które wewnątrz tworzywa sztucznegozawierają metalowy szkielet.Wtedynadajnik możeźlepracować.
Instalacja dzwonka (odbiornika)
1. Dzwonek jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnętrznego. Przy pracy dzwonek musi być włączony do
gniazdka elektrycznego 230 V AC/50 Hz tak, aby było koło niego wolne miejsce i aby był zawsze dostępny.
2. Zasięg nadawania (maks. 100 m) jest zależny od warunków lokalnych, na przykład ilości ścian, przez które sygnał musi
przejść, metalowych ościeżnic drzwi i innych elementów, które wpływają na transmisję sygnału radiowego (obecność
innych urządzeń radiowych pracujących na zbliżonej częstotliwości, na przykład termometrów bezprzewodowych,
pilotów do bram garażowych, itp.). Zasięg nadawania może znacznie zmaleć pod wpływem tych czynników.
Rozwiązywanie problemów
Dzwonek nie dzwoni:
• Dzwonek może się znajdować poza zasięgiem.
- Zmieniamy odległość pomiędzy przyciskiem
dzwonkowym, a dzwonkiem w domu, zasięg może
być zależny od warunków lokalnych.
• W przycisku dzwonkowym może być rozładowana
bateria.
- Wymieniamy baterię zwracając uwagę na zachowa-
nie poprawnej polaryzacji wkładanej baterii.
Wykonujemy nowe sparowanie przycisku z dzwonkiem.
• Dzwonek w domu nie ma zasilania.
- Sprawdzamy, czy baterie w dzwonku nie są rozła-
dowane następnie, czy zasilacz dzwonka w domu
jest dobrze włączony do gniazdka sieci elektrycznej
albo, czy zasilanie nie zostało wyłączone, na przykład
przez zabezpieczenie danego obwodu (bezpiecznik,
zabezpieczenie).
Konserwacja i czyszczenie
Bezprzewodowy cyfrowy dzwonek domowy jest czułym urządzeniem elektronicznym i dlatego konieczne jest
przestrzeganie następujących zasad postępowania:
• Dzwonek (odbiornik) jest przeznaczony do pracy w suchych pomieszczeniach wewnętrznych.
• Dzwonek musi być umieszczony w dobrze dostępnym miejscu, aby łatwo można było go obsługiwać i ewen-
tualnie wyłączyć.
• Okresowo sprawdzamy działanie dzwonka i w odpowiednim czasie wymieniamy baterie. Korzystamy wyłącznie
z wysokiej jakości baterii alkalicznych o wymaganych parametrach.
• Jeżeli dzwonek nie będzie wykorzystywany przez dłuższy czas, to należy wyjąć baterie z przycisku dzwonkowego.
• Dzwonka nie narażamy na nadmierne wstrząsy i uderzenia.
• Dzwonka nie narażamy na działanie nadmiernej temperatury i bezpośredniego promieniowania słonecznego
albo dużej wilgotności.
• Przyczyszczeniudzwonka domowegokonieczne jest wyłączeniegozsieci elektrycznejprzezwyjęcie urządzeniazgniazdka.
• Do czyszczenia stosujemy lekko zwilżoną ściereczkę z odrobiną płynu do mycia, nie korzystamy z agresywnych
środków do czyszczenia albo z rozpuszczalników.

11
• Zużyte baterie przekazujemy do miejsca wyznaczonego do odbioru takich odpadów albo do sklepu, w którym
zostały zakupione.
• Po zakończeniu eksploatacji zestawu przekazujemy go do sklepu, w którym kupujemy nowe urządzenie albo
w wyznaczone do tego celu miejsce odbioru (składnica złomu, itp.).
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpa-
dami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu
elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie
nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Emos spol. s r.o. oświadcza, że urządzenie H-518D jest zgodne z wymaganiami podstawowymi i innymi
właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/EC.
Urządzenie można użytkować bez ograniczeń w krajach UE. Deklaracja Zgodności znajduje się na stronach
internetowych http://shop.emos.cz/download-centrum/.
H-518D típusú Vezeték nélküli csengő
A készlet tartalma: nyomógomb (adó) és lakáscsengő (vevő). A nyomógomb és a csengő közti adatátvitelt 433,92 MHz
frekvenciájú rádióhullámok közvetítik. A hatótávolság a helyi körülményektől függ, zavarás nélküli szabad területen
akár 100 m. A készlet rendelkezik ún. „self-learning“ funkcióval – a gomb képes saját párosító kódot generálni,
amelyet aztán a csengő fogad és elmenti a memóriába. Az összeállítást így kiegészítő gombokkal bővíteni lehet.
A„self-learning“ funkció jóvoltából a szomszédos csengők nem zavarják egymást.
A vezeték nélküli csengő helyes használatához tanulmányozza át gyelmesen a használati útmutatót.
Specikáció
Hatótávolság: akár 100 m szabad területen (beépített
területen akár az ötödére csökkenhet)
A csengő összepárosítása a gombokkal:„self-learning”
Maximálisan párosítható: korlátlan mennyiségű gomb
A csengetés optikai jelzése a nyomógombon és a
csengőn
Dallamok száma: 48 dallam
A gomb: vízálló; IP44 védelem
Átviteli frekvencia: 433,92 MHz
A csengő tápellátása: 3× AAA 1,5V elem (nem tartozék)
vagy 5V DC, 150mA tápegység (nem tartozék)
A gomb tápellátása: 1× 12V elem (A23 típus)
A gombok áttekintése:
A – a csengő párosító gombja
B – hangerő beállítása (4 szint)
C – dallam kiválasztása
D – tápellátás bemenet
Az elem cseréje a nyomógombban A nyomógomb tartójának felszerelése
A nyomógomb összepárosítása a csengővel
1. Vegye le a gomb burkolatának elülső részét. Helyezzen be a gombba egy A23 típusú 12V elemet. Ügyeljen a
behelyezett elemek megfelelő polaritására! Helyezze vissza a gomb elülső burkolatát.
2. Helyezze be a 3× AAA 1,5V elemet a csengő hátoldalán található elemtartó rekeszbe, gyeljen az alul megjelölt
helyes polaritásra, vagy csatlakoztassa a tápegységet. A csengő automatikusan belép a „self-learning” üzem-
módba, ami 20 másodpercig tart.
HU

12
3. Nyomja meg a csengő gombját, megszólal a dallam, a párosítás megtörtént.
4. Amennyiben további gombokat akar párosítani, tegyen a 3. pont szerint az utolsó gomb párosításától számított
20 másodpercen belül
5. Amennyiben később akar további gombokat párosítani, nyomja meg röviden az A gombot a csengőn, aztán
nyomja meg a csengő gombját – megszólal a dallam, a további párosítás megtörtént.
A gombok párosításának törlése
Nyomja meg hosszan az A gombot a csengőn, amíg a dallam meg nem szólal – minden gomb párosítása törlődik.
Ismételje meg a gombok csengővel való párosítását.
Megj.: Áramkimaradás esetére a csengő tartalmaz egy belső memóriát, amelybe elmenti az aktuálisan párosított
gombok kódjait. A csengő tápellátásának újraindulásakor automatikusan 20 másodpercre bekapcsol a„self-lear-
ning”üzemmód. Amennyiben azonban ez alatt a 20 másodperc alatt nem érzékel semmilyen jelet (nem kerül sor
új párosításra), a csengő a„self-learning”üzemmód befejeződése után automatikusan betölti a korábban párosított
gombok kódjait. Az áramkiesést követően tehát nem szükséges a párosítást újra végrehajtani.
Csengődallam választása, a csengés hangerejének beállítása
A csengőhangot bármikor módosítani lehet. A dallam módosítása nem befolyásolja a gomb csengővel való párosítását.
Nyomja meg ismételten a C gombot, az utoljára játszott dallam kerül beállításra.
A hangerő beállításának 4 szintje van.
Nyomja meg ismételten a B gombot, minden nyomás után más hangerővel szólal meg a dallam.
Az utoljára hallott hangerő kerül beállításra.
A csengő nyomógomb (adóegység) telepítése
1. Először párosítsa a gombot a csengővel.
2. A felszerelés előtt próbálja ki, hogy a berendezés az Ön által kiválasztott helyen megbízhatóan fog-e működni.
3. Vegye le a gomb hátsó tartóját.
4. A tartót erősítse a falra a kétoldalas ragasztószalaggal (tartozék) vagy a két csavarral. Annak ellenére, hogy a
nyomógomb ellenáll az időjárási hatásoknak, tegye védett helyre, pl. egy falmélyedésbe.
5. A gombot helyezze vissza a falra erősített tartóba.
6. A nyomógomb megnyomásával csengessen. A csengést egy LED kigyulladása kíséri, ami azt jelzi, hogy
a nyomógomb elküldte a rádiójelet. A csengő lejátssza a kiválasztott dallamot.
7. Ha a nyomógombon nem gyullad ki a kék kijelző, gyenge az elem és ki kell cserélni. A nyomógombban levő
elem egy évig működőképes. Ez az időtartam a használat intenzitásától és körülményeitől függően változhat.
Megjegyzés: A csengő nyomógombja (adóegység) gond nélkül elhelyezhető fára vagy téglafalra. Ezzel szemben
soha ne helyezze a nyomógombot közvetlenül fémfelületre vagy olyan tárgyakra, amelyek fémet tartalmaznak,
pl. az ajtók és ablakok fémkeretes műanyag szerkezete. Ez befolyásolhatná az adóegység megfelelő működését.
A csengő (vevő) felszerelése
1. A csengő csak belső használatra készült. Működéskor úgy kell elhelyezni a 230V AC/50 Hz elektromos aljzatban,
hogy legyen körülötte szabad tér és mindig elérhető legyen.
2. A hatótávolságot (max. 100 m) helyi tényezők befolyásolhatják, például a falak száma, amiken a jelnek át kell
hatolnia, az ajtók fém foglalata és egyéb, a rádiójel átvitelét befolyásoló tényezők (egyéb, hasonló frekvencián
működő rádiós berendezések jelenléte, mint pl. vezeték nélküli hőmérők, kapunyitók, stb.). Az adás hatótávolsága
ezen tényezők hatására jelentősen csökkenhet.
Problémamegoldás
A csengő nem szól:
• A csengő kívül van a megadott hatótávolságon.
- Módosítsa a csengőgomb és a lakáscsengő közti
távolságot, a hatótávolságot a helyi körülmények is
befolyásolhatják.
• A csengőgombban lemerülhetett az elem.
- Cserélje ki az elemet, ügyeljen a behelyezett elem
megfelelő polaritására.
Végezze el a gombok csengővel való újrapárosítását.
• A lakáscsengőnek nincs tápellátása.
- Ellenőrizze, nincsenek-e az elemek a csengőben
lemerülve, valamint, hogy a lakáscsengő tápegysége
megfelelően van-e bedugva a hálózati csatlakozóba,
vagy nincs-e kikapcsolva az áram vagy az ág bizton-
sági eleme (biztosíték, megszakító).

13
Karbantartás és ápolás
A vezeték nélküli digitális csengő érzékeny elektronikus berendezés, ezért tartsa be az alábbi óvintézkedéseket:
• A csengő (vevő) csak száraz környezetben beltéri használatra való.
• A csengőt könnyen elérhető helyre kell tenni a könnyebb kezelés és leválasztás érdekében.
• Időnként ellenőrizze a csengőgomb működését és időben cseréljen elemet. Kizárólag az előírt paraméterekkel
rendelkező, jó minőségű alkáli elemet használjon.
• Ha a csengőt hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket a csengőgombból is.
• Ne tegye ki a nyomógombot és a csengőt túlzott rázkódásnak és ütésnek.
• Ne tegye ki a nyomógombot és a csengőt túlzott hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak vagy nedvességnek.
• A csengőt tisztításkor ki kell húzni az elektromos hálózatból.
• A tisztításhoz enyhén megnedvesített rongyot használjon egy kis tisztítószerrel, ne használjon agresszív tisztí-
tószereket és oldószereket.
• A használt elemeket adja le gyűjtőhelyen vagy az üzletben, ahol a terméket vásárolta.
• A berendezést élettartamának lejárta után adja le az üzletben, ahol újat is beszerezhet, vagy az erre a célra
kijelölt helyen (hulladékgyűjtő udvar, stb.).
Az Emos Kft. kijelenti, hogy a H-518D megfelel a 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek
és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
A berendezés az EU-ban szabadon üzemeltethető. A megfelelőségi nyilatkozat megtalálható
ahttp://shop.emos.cz/download-centrum/ weboldalon.
Brezžični zvonec tip H-518D
Set je sestavljen iz tipke zvonca (oddajnika) in hišnega zvonca (sprejemnika). Prenos med tipko in zvonkem posre-
dujejo radijski valovi na frekvenci 433,92 MHz. Doseg je odvisen od lokalnih pogojev in je do 100 m na prostem
brez motenj. Set ima t.i. funkcijo„self-learning“ – tipka je sposobna generirati lastni povezovalno kodo, ki jo zvonec
potem sprejme in shrani v spomin. Set je na ta način možno razširiti z dopolnilnimi tipkami. Zaradi funkcije„self-
-learning“ tudi ni vpliva na sosednje zvonce.
Za pravilno uporabo brezžičnega zvonca pazljivo preberite navodila za uporabo.
Specikacije
Doseg oddajanja: do 100 m na prostem (v pozidanem
prostoru lahko pade vse na petino)
Povezovanje zvonca s tipkami: funkcija„self-learning“
Kapaciteta povezovanja: neomejeno število tipk
Optična signalizacija zvonjenja na tipki in zvoncu
Število melodij: 48 melodij
Tipka: vodoodporna; zaščita IP44
Frekvenca prenosa: 433,92 MHz
Napajanje zvonca: 3× AAA 1,5V baterije (niso del seta)
ali napajalni vir 5V DC, 150mA (ni del seta)
Napajanje tipke: baterija 1× 12V (tip A23)
Del seta: obojestranski lepilni trak, 2 vijaka
Pregled tipk:
A – povezovalna tipka zvonca
B – nastavitev glasnosti (4 nivoji)
C – izbira melodije
D – vhod za priključitev napajalnega vira
Zamenjava baterije v tipki Montaža tipke na steno
SI

14
Povezovanje tipke z zvoncem
1. Snemite prednji del pokrova tipke.Vstavite v tipko baterijo 12V, tip A23. Pazite na pravilno polarnost vstavljene
baterije! Prednji del pokrova tipke vrnite nazaj.
2. Vstavite 3× AAA 1,5V baterije v prostor za baterije na zadnji strani zvonca, pazite na pravilno polarnost, ki je
označena na spodnji strani ali priključite vir napajanja. Zvonec samodejno preklopi v režim„self-learning“, ki traja
20 sekund.
3. Pritisnite tipko zvonca, oglasi se melodija, tipka je povezana.
4. Če želite povezati druge tipke, postopajte po točki 3. najpozneje v 20 sekundah od povezane zadnje tipke.
5. Če želite povezati druge tipke pozneje, pritisnite na kratko tipko A na zvoncu in nato pritisnite tipko zvonca –
oglasi se melodija, druga tipka je povezana.
Izbris povezanih tipk
Pritisnite dolgo tipko A na zvoncu, dokler se ne oglasi melodija – povezava vseh tipk bo izbrisana.
Ponovite postopek povezovanja tipke z zvoncem.
Opomba: V primeru izpada električne energije ima zvonec notranji spomin, v katerem so shranjene kode aktualno
povezanih tipk. Pri obnovitvi napajanja zvonca se samodejno vklopi„self-learning“ za 20 sekund. Če v teh 20 sekund
ni sprejet noben signal (ne pride do novega povezovanja), zvonec si po končanju režimu„self-learning“ samodejno
naloži kode predhodnih povezanih tipk. Po izpadu električne energije torej ni nujno naprave ponovno povezovati.
Izbira melodije zvonjenja, nastavitev glasnosti zvonjenja
Spremembo melodije zvonjenja je možné opraviti kadarkoli. Na povezavo tipke z zvoncem sprememba melodije
ne vpliva. Pritisnite večkrat tipko C, nastavljena bo zadnja predvajana melodija.
Nastavitev glasnosti zvonca ima 4 nivoje.
Pritisnite večkrat tipko B, pri vsakem pritisku se oglasi melodija na drugem nivoju glasnosti.
Nastavljen bo nivo zadnje predvajane melodije.
Instalacija tipke zvonca (oddajnika)
1. Najprej povežite tipko z zvoncem.
2. Pred montažo preizkusite, ali bo set na mestu, ki ste ga izbrali, zanesljivo deloval.
3. Snemite zadnje držalo tipke.
4. Držalo pritrdite na steno s pomočjo obojestranskega lepilnega traka (del seta) ali z dvema vijakoma. Če tudi je
tipka odporna proti vremenskim vplivom priporočamo, da izkoristite ugodno lego tako, da bi bila tipka zaščitena,
npr.: z namestitvijo v nišo.
5. Tipko namestite nazaj v držalo na steni.
6. S pritiskom tipke zvonca pozvonite. Pritisk spremlja sij signalizacijske LED, ki signalizira, da je tipka poslala
radijski signal. Zvonec predvaja izbrano melodijo.
7. Če pa se modra kontrolna lučka na tipki ne prižiga, je šibka baterija in je treba jo zamenjati. Baterije vtipki zdrži
eno leto delovanja. Doba se lahko spremeni v odvisnosti od intenzivnosti in pogojev uporabe.
Opomba: Tipko (oddajnik) priporočamo namestiti na les ali opečno steno.
Tipke nikoli ne nameščajte neposredno na kovinske predmete ali materiale, ki vsebujejo kovine, npr. na plastične
konstrukcije oken in vrat, ki vsebujejo kovinski okvir.V nasprotne primeru ni zagotovljeno pravilno delovanje oddajnika.
Instalacija zvonca (sprejemnika)
1. Zvonek je zasnovan le za notranjo uporabo. Med delovanjem mora biti nameščen v električni vtičnici
230 V AC/50 Hz tako, da bo okoli njega prosto mesto in da je vedno dostopen.
2. Na doseg oddajanja (maks. 100 m) lahko vplivajo lokalni pogoji, na primer število zidov, skozi katere mora iti,
kovinski podboji vrat in drugi elementi, ki vplivajo na prenos radijskega signala (prisotnost drugih radijskih
naprav, ki delajo na podobni frekvenci, kot so brezžični termometri, daljinski upravljalniki vrat ipd.). Doseg
oddajanja se lahko pod vplivom teh dejavnikov naglo zniža.
Reševanje težav
Zvonec ne zvoni:
• Zvonec je lahko izven danega dosega.
- Uredite razdaljo med tipko zvonca in hišnim zvoncem, na doseg lahko vplivajo lokalni pogoji.
• V tipki zvonca je lahko izpraznjena baterija.

15
- Zamenjajte baterijo in pazite na pravilno polarnost vložene baterije.
Tipko z zvoncem na novo povežite.
• Hišni zvonec nima napajanja.
- Preverite, ali niso baterije v zvoncu izpraznjene, nadalje ali je napajalni vir hišnega zvonca pravilno priključen
v omrežni vtičnici ali če ni izklopljena elektrika oziroma izklopljen varovalni element voda (varovalka, zaščitno
stikalo).
Skrb in vzdrževanje
Brezžični digitalni hišni zvonec je občutljiva elektronska naprava, zato je treba upoštevati naslednje ukrepe:
• Zvonec (sprejemnik) je zasnovan le za notranjo uporabo v suhih prostorih.
• Zvonec mora biti nameščen na dobro dostopnem mestu za enostavno manipulacijo in izključitev.
• Občasno preverite funkcijo zvonca in pravočasno zamenjajte baterijo. Uporabljajte le kakovostne alkalne baterije
s predpisanimi parametri.
• Če zvonca dalj časa ne uporabljate, odstranite baterijo iz tipke zvonca.
• Tipke in zvonca ne izpostavljajte prekomernim tresljajem in sunkom.
• Tipke in zvonca ne izpostavljajte prekomerni temperaturi in neposrednemu sončnemu sevanju ali vlagi.
• Med čiščenjem hišnega zvonca je treba ga izklopiti iz električnega omrežja – iz vtičnice.
• Za čiščenje uporabite rahlo navlaženo krpo zmajhno količino čistilnega Srbstva, ne uporabljajte agresivnih
čistilnih sredstev ali topil.
• Uporabljene baterije oddajte na mestu, ki je namenjeno za zbiranje tovrstnih odpadkov, oziroma v trgovini,
kjer ste jih kupili.
• Po izteku življenjske dobe seta ga oddajte v trgovini, kjer si boste nabavili nov, oziroma na mestu, ki
je namenjeno za zbiranje tovrstnih materialov.
Emos spol.s r.o. izjavlja, da je H-518D v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi
določbami direktive 1999/5/EC.
Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je dosegljiva na spletnih stranih
http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Bežično zvono tip H-518D
Komplet se sastoji od tipkala zvona (odašiljač) i vlastitog kućnog zvona na vratima (prijemnik). Prijenos između tipkala
zvona i zvona posreduju radio valovi na frekvenciji od 433,92 MHz. Domet prijenosa ovisi od lokalnih uvjeta i je do
100 metara u slobodnom prostoru bez smetnji. Komplet ima funkciju koja se zove„self-learning“ – tipkalo ima spo-
sobnost da generira svoj kod za uparivanje, koji onda uzima zvono i sprema ga u memoriju. Komplet se može proširiti
dodatnim tipkalima. Zahvaljujući funkciji„self—learning“ (samostalnog-učenja) one ne utječu na susjedne zvona.
Za valjanu uporabu kućnog bežičnog zvona, pažljivo pročitajte upute za uporabu.
Značajke
Domet prijenosa do 100m na otvorenom prostoru (u izgrađenom području može opasti i na petinu ).
Uparivanje zvona sa tipkalima:„ self—learning„
Kapacitet uparivanja (vezanja zvona u par sa tipkalima): neograničen broj tipkala
Optička signalizacija zvonjenja na tipkalu i na zvonu
Broj melodija: 48 melodija
Tipkalo: vodootporno, stupanj zaštite IP44
Prijenosna frekvencija: 433,92 MHz
Napajanje zvona: 3× 1,5V AAA baterije (nisu dio isporuke) ili izvor napajanja 5V DC, 150 mA (nije dio isporuke)
Napajanje tipkala: 1× 12V baterija (tip A23)
Sastavni dio isporuke: obostrana ljepljiva traka i dva vijka
Pregled elementa upravljanja:
A – Tipka za vezanje zvona u par sa tipkalom
B – podešavanje glasnoće (4 stupnja)
C - izbor melodija
D - ulaz za priključenje vanjskog izvora napajanja
RS|HR|BA

16
Zamjena baterija u jedinici sa tipkom Instaliranje držača tipkala
Uparivanje jedinice sa tipkom sa zvonom
1. Skinite prednji dio poklopca jedinice sa tipkom. Stavite bateriju od 12V, tip A23 u jedinicu. Vodite računa o
pravilnom polaritetu postavljanih baterija! Vratite prednji dio poklopca jedinice sa tipkom.
2. Ukopčajte zvono u utičnicu 230 V AC/50 Hz. Zvono će automatski preći u režim„self-learning“, koji traje 20 sekundi.
3. Pritisnite tipku zvona, oglasit će se melodija - jedinica je uparena.
4. Ako želite upariti dodatne jedinice sa tipkom, postupajte prema točki 3, najkasnije 20 sekundi od uparivanje
posljednje jedinice sa tipkom.
5. Ako kasnije želite upariti dodatne jedinice sa tipkom, pritisnite kratko tipku A na zvonu, a potom pritisnite tipku
zvona. Oglasit će se melodija - dodatna jedinica je uparena.
Resetiranje uparenih tipki
Pritisnite i zadržite tipku A na zvonu, dok se ne oglasi melodija – biće poništeno uparivanje svih jedinica sa tipkom.
Ponovite postupak uparivanja jedinice sa tipkom i zvona.
Napomena: Za slučaj nestanka električne energije zvono je opremljeno unutarnjom memorijom, u kojoj se čuvaju
kodovi uparenih tipki. Nakon obnavljanja napajanje zvona, automatski će se pokrenuti režim „self-learning“ - na
20 sekundi. Ukoliko tijekom ovih 20 sekundi ne bude primljen nikakav signal (ne bude izvršeno novo uparivanje),
zvono će po završetku režima„self-learning“ automatski učitati kodove ranije uparenih jedinica sa tipkom. Dakle,
po nestanku električne energije nije potrebno ponovi vršiti uparivanje.
Odabir melodije zvona, prilagodba glasnoće zvonjenja
Promjenu melodije zvona moguće je izvršiti bilo kada. Promjena melodije nema utjecaja na uparivanje jedinice
sa tipkom i zvona.
Pritisnite više puta tipku C, biće podešena melodija koja je bila posljednja puštena.
Prilagodba glasnoće zvona ima 4 razine.
Pritisnite više puta tipku B, pri svakom pritiskanju oglasit će se melodija druge razine glasnoće.
Biće podešena razina melodije koja je bila posljednja puštena.
Instaliranje jedinice sa tipkom zvona (odašiljača)
1. Prvo izvršite uparivanje jedinice sa tipkom i zvona.
2. Prije montiranja isprobajte da li na mjestu koje ste odabrali, komplet pouzdano funkcionira.
3. Skinite zadnji držač jedinice sa tipkom.
4. Držač pričvrstite na zid obostranom ljepljivom trakom (sastavni dio isporuke) ili pomoću dva vijka. I pored toga
što je jedinica otporna na vremenske utjecaje, postavite je tako da bude zaštićena, npr. u udubljenje u zidu.
5. Jedinicu sa tipkom vratite u držač na zidu.
6. Zazvonite pritiskanjem tipke zvona. Pritiskanje je praćeno sijanjem signalizacijske LED, koja signalizira da je
jedinica poslala radio signal. Zvono će se oglasiti odabranom melodijom.
7. Ako se plava kontrolna LED na jedinici sa tipkom ne upali, baterija je slaba i potrebno ju je zamijeniti. Baterija
u jedinici može izdržati jednu godinu rada. Ovo vrijeme ovisi od intenziteta i uvjeta uporabe.
Napomena: Jedinicu sa tipkom zvona (odašiljač) možete bez problema postaviti na drvo ili zidove od cigli. Jedinicu
nikada nemojte postavljati direktno na metalne predmete ili na materijale koje sadrže metal, npr. na plastične okvire
prozora i vrata, koji sadrže metalni okvir. Odašiljač bi mogao funkcionirati nepravilno.

17
Instaliranje zvona (prijemnika)
1. Zvono je namijenjeno samo za unutarnju uporabu. Pri radu mora biti postavljen u električnu utičnicu 230 V
AC/50 Hz tako da oko njega bude slobodan prostor i da bude uvijek pristupačno.
2. Na domet signala (maks. 100 m) utječu specični uvjeti, primjerice broj zidova kroz koje signal mora proći, metalni okviri
vrata idrugielementi kojiutječu naprijenos radiosignala (prisutnostdrugihradio uređajakoji radenasličnoj frekvenciji,
npr. bežični termometri, daljinski upravljači za kapije i sl.). Domet signala može uslijed ovih faktora biti znatno umanjen.
Rješavanje problema
Zvono ne zvoni:
• Moguće da je zvono van dometa.
- Korigirajte udaljenost između jedinice sa tipkom i
kućnog zvona - na domet mogu utjecati specični
uvjeti na licu mjesta.
• Baterija jedinica sa tipkom zvona može biti istrošena.
- Zamijenite bateriju, a pri tome vodite računa
o pravilnom polaritetu postavljane baterije.
Izvršite ponovno uparivanje jedinice sa tipkom i zvona.
• Kućno zvono nema napajanje.
- Prekontrolirajte je li kućno zvono dobro ukopčano u
mrežni priključak, ili nije li isključena struja, odnosno
električni osigurač.
Rukovanje i održavanje
Bežično digitalno kućno zvono je osjetljiv uređaj i zato poštujte sljedeće upute:
• Zvono (prijemnik) je namijenjeno samo za unutarnju uporabu u suhim uvjetima.
• Zvono mora biti postavljeno na lako pristupačnom mjestu, kako bi se moglo lako isključiti i njime manipulirati.
• Povremeno prekontrolirajte funkcionalnost tipke zvona i na vrijeme promijenite bateriju. Koristite samo kvalitetne
alkalne baterije, propisanih parametara.
• Ako ne koristite zvono duže vrijeme, izvadite bateriju iz jedinice sa tipkom zvona.
• Ne izlažite jedinicu sa tipkom i zvono prekomjernim potresima i udarima.
• Ne izlažite jedinicu sa tipkom i zvono prekomjernoj temperaturi, direktnom sunčevom zračenju niti vlažnosti.
• Pri čišćenju kućnog zvona ga treba iskopčati iz električne mreže, tako što ćete ga izvući iz utičnice.
• Za čišćenje koristite blago navlaženu krpu sa malo deterdženta. Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje
niti razrjeđivače.
• Uporabljene baterije predajte na mjestu namijenjenom za sakupljanje ove vrste otpada ili u prodavaonici gdje ste ih kupili.
• Po okončanju životnog vijeka komplet predajte u prodavaonici gdje ćete kupiti novi ili na mjestu za to nami-
jenjenom (reciklažno dvorište i sl).
Emos spol.s r.o. izjavljuje da H-518D odgovara osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama
direktive 1999/5/EZ. Uređaj se može slobodno koristiti u EU.
Potvrdu o saglasnosti možete naći na web stranici http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Funkklingel Typ H-518D
Das Set besteht aus Klingeltaste (Sender) und Klingel (Empfänger). Die Übertragung des Signals zwischen Taste und
Klingel erfolgt mit Radiowellen einer Frequenz von 433,92 MHz. Die Reichweite ist von den örtlichen Bedingungen
abhängig und kann in freiem Raum ohne Störung bis 100 m betragen. Das Set hat eine sog.„Self-learning“-Funktion.
Die Taste generiert einen eigenen Paarungscode, den die Klingel annimmt und speichert. Das Set kann so mit
Zusatztasten erweitert werden. Durch die Funktion„Self-learning“ werden benachbarte Klingeln nicht beeinusst.
Für die richtige Anwendung der Funkklingel sorgfältig die Gebrauchsanweisung durchlesen.
Spezikation
Sendereichweite: bis 100 in freiem Raum (auf bebautem
Raum kann sie bis auf ein Fünftel sinken)
Paaren der Klingel mit derTaste: Funktion„Self-learning“
Paarungskapazität: uneingeschränkte Anzahl Tasten
Optische Signalisation des Klingelns auf der Taste und
an der Klingel
Melodienanzahl: 48 Melodien
Taste: wasserfest; Deckung IP44
Übertragungsfrequenz: 433,92 MHz
Speisung der Klingel: 3× AAA 1,5V Batterien (nicht im
Lieferumfang) oder Netzteil 5V DC, 150mA (nicht im
Lieferumfang)
Speisung der Taste: Batterie 1× 12V (Typ A23)
Lieferumfang: beidseitiges Klebeband, 2 Schrauben
DE

18
Tastenübersicht:
A - Paarungstaste der Klingel
B - Einstellen der Lautstärke (4 Niveaus)
C - Auswahl der Melodie
D - Eingang für den Anschluss des Netzteils
Batteriewechsel in derTaste Installation des Tastenhalters
Paaren der Taste mit der Klingel
1. Den vorderen Deckel von derTaste abnehmen. Eine Batterie 12V,Typ A23, in dieTaste einlegen. Auf die richtige
Polarität der eingelegten Batterie achten! Den Deckel wieder aufsetzen.
2. 3× AAA 1,5V Batterien in das Batteriefach auf der Klingelrückseite legen. Dabei auf die richtige Polarität auf
dem Boden des Batteriefachs achten oder das Netzteil anschließen. Die Klingel geht automatisch in das Regime
„Self-learning“ über. Dies dauert 20 Sekunden.
3. Die Klingeltaste drücken, es erklingt eine Melodie, die Taste ist gepaart.
4. Wenn Sie eine weitere Taste paaren möchten, nach Punkt 3 vorgehen, spätestens 20 Sekunden nach Paaren
der letzten Taste.
5. Wenn Sie später eine weitere Taste paaren möchten, kurz die Taste A auf der Klingel und dann die Klingeltaste
drücken - es erklingt die Melodie und die weitere Taste ist gepaart.
Reset der gepaarten Tasten
Lange die Taste A auf der Klingel drücken bis die Melodie erklingt - die Paarung aller Tasten ist gelöscht.
Das Vorgehen für das Paaren der Taste mit der Klingel wiederholen.
Bem.: Für den Fall eines Stromausfalls hat die Klingel einen inneren Speicher, in den die aktuellen Code der gepaarten
Tasten hinterlegt werden. Nach Erneuerung der Stromzufuhr verläuft automatisch über 20 Sekunden das Regime
„Self-learning“. Wenn aber innerhalb dieser 20 Sekunden kein Signal empfangen wird (keine neue Paarung erfolgt),
spielt die Klingel nach Beendigung des Regimes „Self-learning“ automatisch die Code der vorherigen gepaarten
Tasten ein. Nach Stromausfall müssen die Taste also nicht erneut gepaart werden.
Wahl der Klingelmelodie, Einstellen der Lautstärke
Eine Änderung der Klingelmelodie ist jederzeit möglich. Das Paaren der Taste mit der Klingel wird durch eine
Melodieänderung nicht beeinusst.
Wiederholt die Taste C drücken, es wird die zuletzt gespielte Melodie eingestellt.
Die Lautstärke hat 4 Niveaus.
Wiederholt die Taste B drücken, bei jedem Drücken ertönt die Melodie in einer anderen Lautstärke.
Es wird die zuletzt gespielte Lautstärke eingestellt.
Installation der Klingeltaste (des Senders)
1. Zuerst die Taste mit der Klingel paaren.
2. Vor dem Befestigen ausprobieren, ob das Set an der gewählten Stelle zuverlässig funktioniert.
3. Die Rückseite der Taste abnehmen.
4. Diese Rückseite mit beidseitigem Klebestreifen (mitgeliefert) oder zwei Schrauben an der Wand befestigen.
Obwohl die Taste witterungsbeständig ist, so anbringen, dass sie geschützt ist, z. B. in einer Nische.
5. Die Taste auf die Rückseite an der Wand setzen.

19
6. Durch Drücken auf die Taste klingeln. Das Drücken begleitet Leuchten einer LED-Diode, die signalisiert, dass
die Taste das Funksignal sendet. Die Klingel spielt die gewählte Melodie.
7. Wenn die blaue Kontrolllampe an der Taste nicht aueuchtet, ist die Batterie zu schwach und muss ausgewechselt
werden. Die Batterie hält ein Betriebsjahr. Diese Zeit kann sich nach Intensität und Bedingungen der Nutzung ändern.
Bemerkung: Die Klingeltaste (der Sender) kann problemlos auf Holz oder an einer Ziegelwand angebracht werden.
Die Taste nicht auf Metallgegenständen oder Metall enthaltenden Materialien wie z.B. Kunststofenster- oder
Türrahmen, die einen Metallrahmen enthalten, anbringen. Der Sender könnte Funktionsstörungen haben.
Installation der Klingel (des Empfängers)
1. Die Klingel ist für Innenanwendung bestimmt. Beim Betrieb muss sie frei und zugänglich in einer Steckdose
230 V AC/50 Hz angeschlossen sein.
2. Die Sendereichweite (max. 100 m) wird von den örtlichen Bedingungen beeinusst, z. B. durch die Anzahl der
Wände die zwischen Sender und Empfänger liegen, durch Stahltürrahmen oder andere Elemente, die Einuss
auf die Übertragung des Funksignals haben (Anwesenheit anderer Funkwellen ähnlicher Frequenz, wie z. B.
Funkthermometer, Torbedienung u.ä.). Die Reichweite kann durch diese Einüsse sehr stark sinken.
Problemlösungen
Die Klingel klingelt nicht:
• Die Klingel ist außerhalb der Sendereichweite.
- Die Entfernung zwischen Taste und Klingel korri-
gieren, die Reichweite kann durch die örtlichen
Bedingungen beeinusst sein.
• In der Klingeltaste kann die Batterie leer sein.
- Die Batterie auswechseln, dabei auf die richtige
Polarität der eingelegten Batterie achten.
Die Taste erneut mit der Klingel paaren.
• Die Klingel wird nicht gespeist.
- Kontrollieren, ob die Batterien in der Klingel leer sind,
oder ob das Netzteil der Klingel richtig in der Steck-
dose angeschlossen ist, ob der Strom ausgeschaltet
ist oder die Sicherung ausgeschaltet ist.
Pege und Wartung
Die digitale, drahtlose Klingel ist ein empndliches elektronisches Gerät. Deshalb müssen folgende Maßnahmen
eingehalten werden:
• Die Klingel (der Empfänger) ist nur für Innenanwendung in trockenen Räumen bestimmt.
• Die Klingel muss für einfache Handhabung und evtl. Abtrennen an einer gut zugänglichen Stelle angebracht werden.
• Ab und zu die Klingeltaste kontrollieren und rechtzeitig die Batterie auswechseln. Nur hochwertige alkalische
Batterien vorgeschriebener Parameter benutzten.
• Wenn Sie die Klingel längere Zeit nicht benutzen, die Batterien aus der Klingeltaste nehmen.
• Taste und Klingel nicht übermäßigen Vibrationen und Schlägen aussetzen.
• Taste und Klingel nicht übermäßiger Temperaturen, direkten Sonnenstrahlen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Beim Reinigen die Klingel durch Herausziehen aus der Steckdose vom elektrischen Netz trennen.
• Zum Reinigen nur ein feines, feuchtes Tuch und etwas leichtes Reinigungsmittel benutzen, keine aggressiven
Reiniger oder Lösungsmittel anwenden.
• Benutzte Batterien an dafür bestimmte Sammelstelle oder in der Verkaufsstelle abgeben.
• Nach Abschluss der Lebensdauer das Set in der Verkaufsstelle, in der Sie sich ein neues kaufen, oder an dafür
bestimmter Stelle (Sammelhof o.ä.) abgeben.
EMOS spol. s r.o., erklärt, dass H-518D im Einklang mit den Grundanforderungen und weiteren zugehörigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG ist.
Die Einrichtung kann in der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung nden Sie auf den
Webseiten http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Бездротовий дзвінок тип H-518D
Комплект складається з кнопки дзвоника (передавач) і домашнього дзвоника (приймач). Передача між
кнопкою і дзвоником відбувається посередництвом радіохвиль у частоті 433,92 МГц. Досяжність залежить
від місцевих умов і до 100 м у вільному просторі працює без перешкод.Комплект має так названу функцію
„self-learning“- кнопка здатна створити свій власний код сполучення, котрий потім дзвінок приймає і зберігає
його в пам‘яті. Таким чином комплект можливо розширювати додатковими кнопками. Завдяки функції„self-
learning“,- немає впливу на сусідні дзвоники.
UA

20
Для правильного використання бездротового дзвоника уважно прочитайте інструкцію по експлуатації.
Специфікація
Досяжність передачі: до 100 м у вільному просторі
(у забудованому просторі може знизитися навіть
у п,ять разів)
З,єднання дзвоника з кнопками: функція„self-learning“
Кількість з,єднань: необмежена кількість кнопок
Оптична сигналізація дзвінка на кнопці та дзвонику
Кількість мелодій: 48 мелодій
Кнопка: водостійка; кришка IP44
Частота передачі: 433,92 МГц
Живлення дзвоника: 3х ААА 1,5В батарейки (не вхо-
дять у комплект) та джерело живлення 5В DC, 150mA
(не входить у комплект
Живлення кнопки: батарейки 1× 12В (тип A23)
Живлення кнопки: батарейка
Входить у комплект: двостороння клейка стрічка,
2 гвинти
Перегляд кнопок:
A – кнопка зв,язку дзвоника
B – налаштування звуку (4 рівні)
C – вибір мелодії
D – вхід для приєднання джерела живлення
Вимінювання батарейки у кнопці Кнопка дзвоника кріпиться на стіну
Сполучення кнопки із дзвоником
1. Зніміть верхню частину кришки кнопки. Вставте у кнопку батарейку 12В, тип A23. Дотримуйте правильну
полярність вставленої батарейки! Закрийте переднюю кришку кнопки.
2. Вставте 3× AAA 1,5В батарейки у батарейковий відсік на задній стороні дзвоника, дбайте на правильну
полярність, котра зазначена на задній стороні або підключіть джерело живлення. Дзвоник автоматично
перемкнеться у режим„self-learning“, який триває 20 секунд.
3. Натисніть на кнопку дзвоника, зазвучить мелодія, кнопка є сполучена.
4. Якщовихочете,сполучитиінші кнопки, виконайтекрок3 протягом20 секунд після сполученняостанньої кнопки.
5. Якщо хочете сполучити інші кнопки пізніше, коротко натисніть кнопку А, а потім стисніть кнопку дзвінка
– прозвучить мелодія, сполучена слідуюча кнопка.
Анулювання кнопок сполучення
Стисніть та притримайте кнопку А на дзвонику, якщо не прозвучить мелодія – буде анульовано сполучення
всіх кнопок.
Повторіть процедуру сполучення кнопки з дзвоником.
Примітка: У разі перерви в електропостачанні, дзвоник має внутрішню пам’ять, яка зберігає коди сполучених
кнопок. При відновленні електропостачання дзвоника автоматично увімкнеться режим„self-learning“ про-
тягом 20 секунд. Однак, якщо протягом цих 20 секунд не буде прийнятий жодний сигнал (не відбулося нове
сполучення), після закінчення режиму„self-learning“ дзвоник автоматично завантажує попередні коди кнопок
сполучення. Після перерви в електропостачанні не потрібно знову проводити сполучення.
Вибір мелодії, налаштування гучності дзвоника
Зміну мелодії дзвінка, можливо провести в будь-який час. На сполучення кнопки із дзвоником не впливає
зміна мелодії.
Повторно стисніть кнопку C, буде налаштована попередня мелодія.
Налаштування гучності дзвінка має 4 рівні.
Table of contents
Languages:
Other Emos Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Takex
Takex GS-1100E instruction manual

ATI Technologies
ATI Technologies Axia80-M8 manual

IFM Electronic
IFM Electronic VSA003 installation instructions

Bulldog Security
Bulldog Security IF114 operating manual

Sennheiser
Sennheiser Fluesterstimmenverstaerker Gebrauchsanleitung

Joolz
Joolz Lower mosquito net instruction manual