
9
• Falls Sie den Halogen-Strahler unter einer Überdachung be-
festigen, ist ein Mindestabstand von 0,2 m zwischen der Re-
ektoroberkante und der Dachunterkante einhalten werden.
• Halten Sie bei der Verwendung des Halogen-Strahlers auf
einer brennbaren Fläche die dvorstehenden Hinweise ein.
• Der Reektor darf nur an ein Stromnetz angeschlossen
werden, dessen Installation und Sicherung den geltenden
Normen entspricht.
• Vor jedem Eingri bzw. Wartung und Service des Leucht-
körpers muss der Halogen-Strahler vom Stromnetz
getrennt werden. Dies darf nur von einer SACHKUNDIGEN
Person im Sinn der geltenden Verordnungen in Bezug auf
die Eignung für diese Tätigkeiten erfolgen.
• Verwenden Sie den Halogen-Strahler nicht ohne das
Schutzglas.
• Der Schutz vor gefährlicher Berührungsspannung ist
durch die Schutzerdung gewährleistet.
• Das biegsame Außenkabel bzw. Schnur dieser Leuchte
kann nicht ersetzt werden; wenn das Kabel beschädigt
ist, muss die Leuchte vernichtet werden.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte kann nicht ausgewechselt
werden; nach Ende der Lebensdauer dieser Leuchte ist
die komplette Leuchte auszuwechseln.
• Die Leuchte besitzt keine Klemmenleiste. Zur Installation
kann Hilfe durch eine qualizierte Person erforderlich sein.
• Klemmleiste zum Anschluss an die Stromversorgung:
3-adrig, schraubenlos, sie muss einen festen Anschluss
eines Leiters mit einem Querschnitt von 1 mm2, ermög-
lichen, für eine Spannung von mind. 230 V. Leuchte mit
Z-Befestigung.
• Achtung, Unfallgefahr durch elektrischen Strom .
EMOS spol. sr.o. erklärt, dass ZS2312, ZS2322, ZS2332,
ZS2342 mit den Grundanforderungen und den weiteren
dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist.
Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die
Konformitätserklärung nden Sie auf folgender Webseite:
http://www.emos.eu/download.
UA | Світлодіодний прожектор + PIR ДАТЧИК
LED прожекторпризначений для установки як у зовнішньому
так у внутрішньому просторі.
Покриття: IP44 – для зовнішнього простору
PIR датчик – параметри:
Доба ввімкнення: мін. 10 s ±5 с – макс. 10 мін ±1 мін
Детектовий кут: 120°
Чутливість на світло: 5 lux –> 2 000 lux (налаштовується)
Детекторна досяжність: 5–10 м
Детекторна швидкість руху: 0,6–1,5 м/сек
Налаштування PIR датчика:
Зону покриття можливо налаштувати посуненням вправо
і вліво.
Час перемикання
Час, на протязі якого буде напр. світильник світити
вста-новлюється за допомогою A – TIME (див. 4).
Детекторна досяжність
Відстань, на яку датчик реагує на рухи, можна налаштувати
за допомогою пульту управління B – SENS (див. мал. 4).
Регулювання чутливості до світла
Регулювання, при якій інтенсивності світла має пройти
вмикання, налаштовується за допомогою дистанційного
управління C – LUX (див. мал. 4).
Установка
Прожектор добре прикріпіть до стабільної основи, напри-
клад до стіни - див. малюнок 1, 2, 3.
Висота установки 2,3–3 м.
Підключіть привідний кабель для з’єднання з мережою
живлення 220–240 Вт~.
Привідний кабель в момент установки прожектора не може
бути підключений до електромережі. Підключати кабель до
прожектора може тільки кваліфікований працівник.
Світло прожектора направте згідно мал. 1, 2.
L – коричневий – робочий провідник (live)
G – зеленожовтий – захисний провід (ground)
N – синій – середній провідник (neutral)
Інструкції по технічному обслуговуванню:
Перед початком технічного обслуговування, світильник
вимкніть і почекайте, поки він охолоне Для чищення вико-
ристовуйте вологу м‘ягку ганчірку.
Світильник ніколи не опускайте у воду або в іншу рідину.
Під час технічного обслуговування, дотримуйтеся загальних
правил по безпеці праці, та будьте надзвичайно обережні.
ЗАУВАЖЕННЯ
• Прожектор пригідний тільки для фіксованого монтажу.
• Залишіть мінімальну відстань 1 м. між прожектором та
предметом або площадкою , котру освітлюєте.
• Якщо прожектор розміщуєте під стріхою, то між верх-
ньою стороною прожектора та нижньою стороною стріхи
залишіть мінімальну відстань 0,2 м.
• При використанні прожектора на легкозаймисті поверх-
ні дотримуйте попередні інструкції.
• Прожектор може бути підключений тільки до електричної
мережі, її установка і захист відповідають дійсним стан-
дартам безпеки.
• Перед будь-яким втручанням до світильника або коли
його ремонтуєте чи виконуєте технічного обслуго-
вування, необхідно вимкнути прожектор від мережі.
Ця діяльність може здійснювати тільки особа котра
ОЗНАЙОМЛЕНА з діючими наказами, що стосуються
критеріїв даного виду діяльності.
• Не використовуйте світильник без захисного скла.
• Захист від ураження електричним струмом забезпечу-
ється "обнуленням“.
• Зовнішній гнучкий кабель або шнур цього світильника
не можна замінити; якщо шнур пошкоджений, світиль-
ник потрібно знищити.
• Джерело живлення цього світильника неможливо за-
мінити; після закінчення терміну служби світильника,
його весь необхідно замінити.
• Світильник немає клемної колодки. Для установки
може знадобитися допомога кваліфікованого фахівця.
• Клемний блок для підключення до джерела живлення:
3-х провідний без гвинтів, що дозволяє фіксоване
підключення провідника профілем 1 мм2, для напруги
мін. 230 В. Світильник з кріпленням типу Z.
• Увага, небезпека ураження електричного струму .