Emos ZS1811 User manual

1531181011_31-ZS1811_00_01 148 × 210 mm zdroj indd: 1531181011_31-ZS1811
www.emos.eu
ZS1811
ZS1821
ZS1831
GB LED Floodlight SMD SLIM
CZ LED reektorové svítidlo SMD SLIM
SK LED reektorové svietidlo SMD SLIM
PL Naświetlacz LED SMD SLIM
HU SMD LED reektor SLIM
SI LED reektor SMD SLIM
RS|HR|BA|ME LED reektor SMD SLIM
DE LED Reektor SMD SLIM
UA SMD SLIM
RO Lampă reector cu LED SMD SLIM
LT LED prožektorius SMD SLIM
LV LED prožektors SMD SLIM
EE LED prožektor SMD SLIM
BG SMD SLIM

2
FUTURA2
ZS1811
ZS1831
ZS1821

3
Type Input voltage Max. power Life span Luminous
ux Dimensions Weight
Maximum
projected
area
ZS1811 220–240 V AC
50 Hz
10 W 30 000 h 800 lm 95 × 39 × 76 mm 0,26 kg 240 cm2
ZS1821 20 W 30 000 h 1 600 lm 120 × 42 × 95 mm 0,34 kg 240 cm2
ZS1831 30 W 30 000 h 2 400 lm 150 × 47 × 120 mm 0,56 kg 400 cm2
GB | LED oodlight SMD SLIM
LED reector is designed for indoor and outdoor use to be mounted on a rm ground.
Ingress Protection IP65 – for outdoor use
Mounting
Mount the lamp rmly onto a solid basis, for example a wall (g. 1, 2, 3).
Installation height 2.3–3 m.
Connect a power cable for connection to a 220–240 V~ power network.
The cable must not be plugged into the power network during installation of the spotlight.
Direct the reector as shown on g. 1 and 2.
L – brown – live wire
G – green&yellow – earth wire (ground)
N – blue – neutral wire
Maintenance instructions:
Before maintenance, switch o the lamp and wait until it is cooled.
Clean it with a soft moistened cloth.
Never submerge the lamp in water or other liquids.
During maintenance, observe general rules for occupational safety, and be very careful.
WARNING
• The reector is designed entirely for rm mounting.
• Before connecting to the 220–240V~ make sure that the connecting wire is not under voltage.This operation can be carried
out only by an authorized person.
• Respect a minimum distance of 1m between the appliance and the object or surface which you wish to lighten.
• If you place the reector below the roof, keep the minimum 0.2 m distance measured from the upside of the reector to
the bottom of the roof.
• Do not use the reector without the protection glass.
• The protection from dangerous contact voltage is ensured by„earthing“.
Emos spol s.r.o. declares that the ZS1811, ZS1821, ZS1831 is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU.The Declaration of Conformity can be found at http://www.
emos.eu/download.
CZ | LED reektorové svítidlo SMD SLIM
LED reektor je určen k montáži na pevný podklad do vnějších i vnitřních prostor.
Krytí: IP65 – pro venkovní prostředí
Montáž
Reektor pevně připevněte na pevný podklad, např. na zeď – viz obr. 1, 2, 3.
Montážní výška 2,3–3 m.
Připojte napájecí kabel pro připojení k napájecí síti 220–240 V~.
Připojovaný vodič nesmí být v době montáže reektoru připojen na napájecí síť. Připojení napájecího kabelu k reektoru může
provádět pouze pracovník s kvalikací dle vyhlášky č. 50/1978 Sb., v platném znění, minimálně pracovník znalý dle § 5 vyhlášky
č. 50/1978 Sb., v platném znění.
Nasměrujte svit reektoru dle obr. 1, 2.
L – hnědá – pracovní vodič (live)
G – zelenožlutá – ochranný vodič (ground)
N – modrá – střední vodič (neutral)
Pokyny pro údržbu:
Před zahájením údržby svítidlo vypněte a vyčkejte, než se ochladí.
Pro čištění používejte vlhký jemný hadřík.
Nikdy svítidlo neponořujte do vody nebo jiné tekutiny.
Během údržby dodržujte obecná pravidla pro bezpečnost práce a buďte zvláště opatrní.

4
UPOZORNĚNÍ
• Reektor je vhodný výhradně pro pevnou montáž.
• Zachovejte minimální vzdálenost 1 m mezi reektorem a předmětem nebo plochou, kterou osvětlujete.
• Umísťujete-li reektor pod zastřešení, zachovejte mezi vrchní stranou reektoru a spodní stranou zastřešení minimální
vzdálenost 0,2 m.
• Při použití reektoru na hořlavé ploše dodržte předešlé pokyny.
• Reektor lze připojit pouze do elektrické sítě, jejíž instalace a jištění odpovídá platným normám.
• Před jakýmkoliv zásahem do svítidla nebo prováděním údržby a servisu je nutno reektor odpojit od elektrické sítě. Tuto
činnost smí provádět pouze osoba ZNALÁ ve smyslu platných vyhlášek o způsobilosti k činnostem.
• Nepoužívejte reektor bez ochranného skla.
• Ochrana před nebezpečným dotykovým napětím je zajištěna„nulováním“.
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že ZS1811, ZS1821, ZS1831 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | LED reektorové svietidlo SMD SLIM
LED reektor je určený do vonkajších a vnútorný priestorov k upevneniu na pevný podklad.
Krytí: IP65 – pre vonkajšie prostredie
Montáž
Reektor pevne pripevnite na pevný podklad napr. na stenu viď. obr. 1, 2, 3.
Montážna výška 2,3–3 m.
Pripojte napájací kábel pre pripojenie k napájacej sieti 220–240 V~.
Pripojovaný vodič nesmie byť v dobe montáže reektoru pripojený na napájacej sieti. Pripojenie napájacieho kábla k reektoru
môže vykonávať iba pracovník s kvalikáciou podľa vyhlášky č. 50/1978 Sb., v platnom znení, minimálne pracovník znalý podľa
§ 5 vyhlášky č. 50/1978 Sb., v platnom znení.
Nasmerujte svit reektoru podľa obr. 1, 2.
L - hnedá - pracovný vodič (live)
G - zelenožltá - ochranný vodič (ground)
N - modrá - stredný vodič (neutral)
Pokyny pre údržbu:
Pred začiatkom údržby svietidlo vypnite a počkajte, kým sa ochladí.
Na čistenie používajte vlhkú jemnú handričku.
Nikdy svietidlo neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
Počas údržby dodržujte všeobecné pravidlá pre bezpečnosť práce a buďte zvlášť opatrní.
UPOZORNENIE
• Reektor je vhodný výhradne pre pevnú montáž.
• Ak umiestňujete reektor pod zastrešenie, je treba zachovať minimálnu vzdialenosť 0,2 m, merané od vrchnej strany reek-
toru ku spodnej strane zastrešenia.
• Zachovajte minimálnu vzdialenosť 1 m medzi reektorom a predmetom alebo plochou, ktorú chcete osvetľovať.
• Pri použití reektoru na horľavej ploche dodržte predošlé pokyny.
• Pred akýmkoľvek zásahom do svietidla alebo vykonávaním údržby a servisu je nutné reektor odpojiť od elektrickej siete.
Túto činnosť smie vykonávať iba osoba ZNALÁ v zmysle platných vyhlášok o spôsobilosti k činnostiam
• Reektor je možné pripojiť iba do elektrickej siete, ktorej inštalácia a istenie odpovedá platným normám.
• Bez ochranného skla nepoužívajte reektor.
• Ochrana pred nebezpečným dotykovým napätím je vykonaná„nulovaním“.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že ZS1811, ZS1821, ZS1831 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach
http://www.emos.eu/download.
PL | Naświetlacz LED SMD SLIM
Reektor LED jest przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń oraz na zewnątrz.
Stopień ochrony: IP65
Montaż
Reektor należy mocno przymocować do stabilnej powierzchni zgodnie z obrazkami g. 1 do g. 3.
Wysokość montażowa 2,3–3 m.
Na tylnej stronie reektora należy odkręcić plastikową pokrywę na pudełku z listwą zaciskową i przyłączyć kabel zasilający
do przyłącza sieci zasilającej 220–240 V~.
Podłączany przewód nie może być w trakcie montażu podłączony do sieci zasilającej 220–240V~. Przyłączenie kabla zasilającego

5
do reektora może wykonać pracownik posiadający odpowiednie kwalikacje.
Świtło reektora należy ustawić wg rysunku g. 1, g. 2.
L – brązowy – przewód fazowy (czynny)
G – żółto-zielony – przewód ochronny (uziemienie)
N – niebieski – przewód zerowy (neutralny)
Zalecenia do konserwacji:
Przed rozpoczęciem konserwacji reektor należy wyłączyć i poczekać, aż wystygnie.
Do czyszczenia stosujemy wilgotną, delikatną ściereczkę.
Reektora nigdy nie zanurzamy do wody albo do innych cieczy.
Podczas konserwacji przestrzegamy ogólnych zasad bezpieczeństwa pracy i zachowujemy szczególną ostrożność.
UWAGA
• Reektor jest przystosowany jedynie do stabilnego montażu.
• Przed przystąpieniem do montażu należy wyłączyć napięcie sieciowe.
• Należy zachować minimalną odległość 1m pomiędzy reektorem a przedmiotem lub powierzchnią, która ma być oświetlana.
• W przypadku gdy reektor będzie umieszczany pod zadaszeniem należy zachować minimalna odległość 0,2 m pomiędzy
górną częścią reektora a zadaszeniem.
• W przypadku używania reektora w pobliżu powierzchni łatwo palnych należy stosować się do określonych zasad postę-
powania.
• Należy dokładnie umocować gumowe uszczelnienie, aby została zagwarantowana dobra izolacja reektora.
• Przyłączenie do sieci zasilającej może wykonać pracownik posiadający odpowiednie kwalikacje.
Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób ZS1811, ZS1821, ZS1831 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi
postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach
internetowych http://www.emos.eu/download.
HU | SMD LED reektor SLIM
A LED reektor beltérben és kültérben szilárd alapon rögzítve használatos.
Borítás: IP65 – kinti környeztnek megfelelően.
Szerelés
A reektort szorosan rögzítse szilárd alapra pl. falra, lásd az ábrát alább.
Beszerelési magasság: 2,3–3 m.
A reektor hátoldalán vegye le a műanyag fedőt a kapcsolótábla dobozkájáról és csatolja a tápvezetéket a 220–240V~ hálózatra.
A tápvezetéket a reektor szerelése alatt tilos a 220–240 V~ hálózathoz csatolni. Figyelem! A termék üzembe helyezését csak
szakember végezheti!
Az élet- és balesetvédelmi szabályok be nem tartásáért, illetve a hibás szerelésből adódó esetleges sérülésért, a termékek
károsodásáért semmilyen felelősséget nem vállalunk.
A reektorfényt irányítsa a g. 1, g. 2 ábr. megfelelően.
L – barna – fázis
G – zöld-sárga – földelés
N – kék – nullvezető
Karbantartási útmutató:
Karbantartási munkák előtt kapcsolja le a lámpát, és várja meg, amíg az egység lehűl.
Egy enyhén nedves, puha rongy használatával tisztítsa meg.
Soha ne merítse a lámpát vízbe vagy más folyadékba.
A karbantartás során tartsa be a foglalkozásbiztonsági szabályokat, és igen körültekintően járjon el.
FIGYELMEZTETÉS
• A reektort sohase helyezze rúdra vagy oszlopra.
• A reektor kimondottan csak szilárd szerelésre alkalmas.
• A reektor és megvilágítani kívánt tárgy vagy terület között tartsa meg a minimális 1 m-es távolságot.
• Ha a reektor tetőzet alá van helyezve, be kell tartani a 0,2 m minimális távolságot, amely a reektor felső szélétől a tető
alsó széléig van mérve.
• Ha a reektor éghető anyagra van rögzítve, tartsa be az előző előírásokat.
• Ne rögzítse a reektort a mennyezetre.
• Bárminemű behatolás előtt vagy a világítótesten végzett karbantartás illetve szerviz előtt a reektort ki kell kapcsolni az
elektromos hálózatról. Ezt a tevékenységet csakis olyan személy végezheti, aki az érvényes előírások értelmében jogosult
és ISMERETEKKEL bír az ilyen tevékenység végzésére.

6
• A reektor csakis olyan elektromos hálózathoz csatolható, amelynek szerelése és biztosítása az érvényes szabványoknak
megfelel.
• A gumi tömítést megfelelően rögzítse, hogy a reektor megfelelő fedését biztosítsa.
• A reektor védőüvegét azonnal cserélje ki újra.
• A veszélyes érintési feszültség ellen a védelem„nullázással“ van elvégezve.
Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az ZS1811, ZS1821, ZS1831 megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi
honlapról: http://www.emos.eu/download.
SI | LED reektor SMD SLIM
LED reektor je namenjen za zunanje in notranje prostore in pritrditev na trdno podlago.
Zaščitna stopnja: IP65 - za zunanje okolje.
Montaža
Reektor trdno pritrdite na trdo podlago, npr. na zid: glej. sliko spodaj.
Višina namestitve 2,3–3 m.
Na hrbtni strani reektorja odvijte pokrovček iz umetne mase na omarici z vezno letvico in priključite napajalni kabel za povezavo
z napajalnim omrežjem 220–240 V~.
Priključni vodnik ne sme biti v času montaže reektorja priključen na napajalno omrežje 220–240 V~. Priključitev napajalnega
kabla na reektor sme izvesti samo pooblaščena oseba.
Reektor usmerite v skladu s sliko g. 1, g. 2.
L – rjava – fazni vodnik (live)
G – zeleno-rumena – zaščitni vodnik (ground)
N – modra – sredinski vodnik (neutral)
Navodila za vzdrževanje:
Pred začetkom vzdrževanja svetilko izklopite in počakajte, dokler se ne ohladi.
Za čiščenje uporabljajte vlažno no krpo.
Svetilke nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
Med vzdrževanjem upoštevajte splošna pravila za varstvo pri delu in bodite posebej previdni.
OPOZORILO
• Reektor je primeren izključno za ksno montažo.
• Reektorja ne pritrjujte na strop.
• Upoštevajte minimalno razdaljo 1 m med reektorjem in predmetom ali površino, ki jo želite osvetljevati.
• Če nameščate reektor pod strešno konstrukcijo, upoštevajte minimalno razdaljo 0,2 m, merjeno od zgornje strani reektorja
do spodnje strani strešne konstrukcije.
• Pri uporabi reektorja na gorljivi površini upoštevajte prej navedena navodila.
• Pred kakršnim koli posegom v svetilo ali vzdrževanjem in servisiranjem je potrebno odklopiti reektor od električnega
omrežja. Le-to lahko izvede samo POOBLAŠČENA oseba v smislu veljavnih uredb o sposobnosti za posamezne dejavnosti.
• Reektor se lahko priključi samo v električno omrežje, katerega instalacija in zavarovanje ustreza veljavnim normam.
• Pravilno pritrdite gumijasto tesnilo, da zagotovite pravilno zaščito reektorja.
• Brez zaščitnega stekla reektorja ne uporabljajte.
• Zaščita pred nevarno napetostjo dotika je izvedena z„ničenjem“.
Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta ZS1811, ZS1821, ZS1831 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami
direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh
http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | LED reektor SMD SLIM
LED reektor namijenjen je za postavljanje na čvrstu podlogu u vanjske i unutrašnje prostorije.
Zaštita: IP65 – za vanjsku sredinu
Montaža
Reektor čvrsto pričvrstite na čvrstu podlogu, npr. na zid – vidi sl. 1, 2, 3.
Montažna visina 2,3–3 m.
Priključite kabel napajanja za uključenje u mrežu napajanja 220–240 V~.

7
Priključeni vodič tijekom montaže reektora ne smije biti uključen u mrežu napajanja. Povezivanje priključnog kabla sa reek-
torom smije biti izvršeno samo od strane ovlašćene osobe.
Usmjerite sjaj reektora prema sl. 1, 2.
L – smeđa – radni vodič (live)
G – žuto-zelena – zaštitni vodič (ground)
N – plava – srednji vodič (neutral)
Upute za održavanje:
Prije početka održavanja isključite svjetiljku i pričekajte dok se ne ohladi.
Za čišćenje se koristite vlažnom mekom krpom.
Svjetiljku nikada ne uranjajte u vodu niti druge tekućine.
Tijekom održavanja, poštivajte opća pravila sigurnosti na radu i budite posebice oprezni.
UPOZORENJE
• Reektor je prikladan isključivo za čvrstu montažu.
• Poštuje minimalnu udaljenost 1 m između reektora i predmeta ili površine na koju svijetlite.
• Kada reektor postavljate ispod strehe, između gornje strane reektora i donje strane strehe ostavite minimalni razmak 0,2 m.
• Kada reektor koristite na zapaljivoj površini poštujte prethodne upute.
• Reektor se smije koristiti samo u električnoj mreži, čija instalacija i osiguranje odgovara važećim normama.
• Prije bilo kojeg rada sa svjetiljkom ili izvođenja održavanja i servisa neophodno je reektor otkopčati iz električne mreže. Ovu
djelatnost može obavljati jedino STRUČNA osoba u skladu s važećim propisima za izvođenje takvih djelatnosti.
• Ne koristite reektor bez zaštitnog stakla.
• Zaštita od opasnog kontaktnog napona osigurana je„nuliranjem“.
• Ne dirati u svjetiljku, prekontrolirajte cjelovitost brtvljenja koje osigurava zaštitu svjetiljke i njezinih dijelova.
Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj ZS1811, ZS1821, ZS1831 sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama
Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.
eu/download.
DE | LED Reektor SMD SLIM
Ledreektor ist zur Befestigung an eine feste Grundlage in Außen- und Innenräumen bestimmt.
Schutzart: IP65 – für Außenräume
Montage
Befestigen Sie den Reektor fest an eine feste Grundlage, z.B. an die Wand – siehe Abb. 1, 2, 3.
Montagehöhe 2,3–3 m.
Schrauben Sie die Kunststoabdeckung an der Schachtel mit der Klemmleiste an der hinteren Seite des Reektors ab und
schließen Sie den Stromleiter für den Anschluss ins Stromnetz 220–240 V~ an.
Der anzuschließende Stromleiter darf während der Montage des Reektors nicht ans Stromnetz angeschlossen werden. Das
Anschließen des Stromleiters an den Reektor darf nur eine qualizierte Person.
Richten Sie das Licht des Reektors nach Abb. 1, 2.
L – braun – Arbeitsleiter (live)
G – grüngelb – Schutzleiter (ground)
N – blau – Mittenleiter (neutral)
Wartungshinweise:
Vor einer Wartung die Lampe ausschalten und warten, bis sie auskühlt.
Zum Reinigen ein feuchtes, weiches Tuch benutzen.
Die Lampe nie in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen.
Während der Wartung die allgemeinen Arbeitsschutzregeln einhalten und vorsichtig vorgehen.
HINWEIS
• Der Reektor eignet sich ausschließlich für feste Montage.
• Befestigen Sie nie den Reektor an einen Mast oder Pfeiler.
• Befestigen Sie den Reektor nicht an die Decke.
• Wenn Sie den Reektor unter ein Dach befestigen, ist die minimale Entfernung von 0,2 m, gemessen von der oberen Seite
des Reektors zu der unteren Seite des Dachs, einzuhalten.
• Halten Sie die minimale Entfernung von 1 m zwischen dem Reektor und dem Objekt oder der Fläche, die Sie beleuchten
wollen, ein.
• Beim Gebrauch des Reektors auf einer Brandäche müssen Sie die vorstehenden Anweisungen einhalten.
• Die Beschädigte Schutzabdeckung ist auszutauschen!
• Der Reektor kann nur ans Stromnetz angeschlossen werden, dessen Installation und Sicherung den gültigen Normen
entspricht.

8
• Vor jeder Behandlung der Lampe oder Instandhaltung und Kontrolle ist der Reektor vom Stromnetz zu trennen. DieseTätig-
keit darf nur eine FACHKUNDIGE Person im Sinne der gültigen Vorschriften über entsprechende Qualikation durchführen.
• Befestigen Sie sorgfältig die Gummidichtung, um die richtige Schutzart des Reektors zu sichern.
• Schutz vor gefährlicher Berührungsspannung ist durch„Nullung“ gesichert.
Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass ZS1811, ZS1821, ZS1831 mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen
Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung
nden Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.
UA | SMD SLIM
LED .
: IP65 - .
Установка
, - . 1, 2, 3.
2,3–3 .
, 220–240 ~.
.
.
. 1, 2.
L – – (live)
G – – (ground)
N – – (neutral)
Інструкції по технічному обслуговуванню:
, ,
‘
.
, , .
ЗАУВАЖЕННЯ
• .
• 1. , .
• , -
0,2 .
• .
• ,
.
• , ,
. - ,
.
• «».
• , ,
.
«Emos spol.» , ZS1811, ZS1821, ZS1831
. .
- http://www.emos.eu/download.
RO | Lampă reector cu LED SMD SLIM
Reectorul cu LED este destinat amplasării pe un suport rigid în spaii exterioare și interioare.
Carcasă: IP65 – pentru mediu exterior
Montajul
Fixai bine reectorul pe un suport rigid, de ex. perete – vezi ilustr. 1, 2, 3.
Înălimea de montaj 2,3–3 m.
Conectai cablul de alimentare pentru conectarea la reeaua de alimentare de 220–240 V~.
Conductorul conectat să nu e cuplat la reeaua de alimentare în timpul montării reectorului. Conectarea cablului de alimentare
la reector poate efectuată doar de către un lucrător calicat.
Orientai lumina reectorului conform illustr. 1, 2.

9
L – maro – conductor de lucru (live)
G – verde-galben – conductor de protecie (ground)
N – albastru – conductorul mijlociu (neutral)
Indicații pentru întreținere:
Înainde de începerea întreinerii stingei lumina și așteptai să se răcească.
Pentru curăare folosii cârpă nă umedă.
Nu scufundai lampa în apă sau în alte lichide.
În timpul întreinerii respectai regulile generale de securitate a muncii și i precaui.
AVERTIZARE
• Reectorul este potrivit doar pentru montare xă.
• Respectai distana minimă de 1 m între reector și obiectul ori suprafaa pe care o luminează.
• Amplasai reectorul sub acoperiș, între partea superioară a reectorului și partea inferioară a acoperișului păstrai o distană
minimă de 0,2 m.
• La utilizarea reectorului pe suprafaă inamabilă respectai indicaiile precedente.
• Reectorul se poate conecta doar la reeaua electrică, a cărei instalaie și protecia corespund normelor valabile.
• Înaintea oricărei intervenii la lampă ori efectuarea întreinerii și mentenanei reetorul trebuie deconenctat de la reeaua
electrică. Această activitate poate efectuată doar de o persoană INSTRUITĂ în sensul reglementărilor valabile privind
calicarea pentru aceste activităi.
• Protecia la tensiune de contact periculoasă este asigurată cu„cablu nul“.
• Nu intervenii la lampă, controlai integritatea mijloacelor de etanșeitate, care asigură protecia lămpii și a componentelor
ecesteia.
Emos soc. cu r.l. declară, că ZS1811, ZS1821, ZS1831 este în conformitate cu cerinele de bază şi alte prevederi corespunzătoare
ale directivei. Aparatul poate utilizat liber în UE. Declaraia de conformitate sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.
eu/download.
LT | LED prožektorius SMD SLIM
LED žibintas skirtas naudoti lauke ir viduje, tvirtinant jį ant tvirto paviršiaus.
Atsparumo klasė IP65
Tvirtinimas
Žibintą gerai pritvirtinkite ant tvirto pagrindo, pavyzdžiui sienos (1, 2, ir 3 pav.)
Instaliavimo aukštis 2,3–3m.
Prijunkite maitinimo laidą prie 220–240 V~ maitinimo tinklo.Laidas turi būti išjungtas iš maitinimo tinklo prožektoriaus tvirti-
nimo metu.
Nukreipkite žibintą kaip parodyta 1 ir 2 pav.
L – rudas – fazinis laidas
G – žalias ir geltonas – įžeminimo laidas
N – mėlynas – neutralus laidas
Priežiūros instrukcijos:
Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite lempą ir palaukite, kol atvės.
Valykite ją minkšta drėgna šluoste.
Nemerkite lempos į vandenį ar kitus skysčius.
Atlikdami priežiūros darbus, laikykitės bendrųjų darbų saugos taisyklių ir būkite atsargūs.
DĖMESIO
• Žibintas skirtas naudoti tvirtinant jį tik ant tvirto paviršiaus
• Prieš prijungdami prie 220–240V~ el.tinklo, įsitikinkite, kad įtampa išjungta. Prijungti gali tik kvalikuotas meistras.
• Turi būti išlaikytas mažiausiai 1 m atstumas tarp žibinto ir apšviečiamo paviršiaus.
• Jei žibintas tvirtinamas po stogu, turi būti išlaikytas mažiausiai 0,2m atstumas tarp žibinto viršaus ir stogo apačios.
• Draudžiama naudoti žibintą be apsauginio stiklo.
• Įžeminimas apsaugo nuo elektros smūgio.
Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad ZS1811, ZS1821, ZS1831 atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas.
Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download.
LV | LED prožektors SMD SLIM
LED reektora prožektors paredzēts gan iekštelpām, gan āram, piestiprināšanai pie cietas pamatnes.
IP65- paredzēts lietošanai āra apstākļos.
Montēšana
Piestipriniet prožektoru pie cietas pamatnes, piemēram sienas (attēls 1, 2, un 3)

10
Uzstādīšanas augstums: 2,3–3m.
Savienojiet strāvas kabeli ar 220–240 V~ strāvas tīklu. Prožektora uzstādīšanas laikā kabelim ir jābūt atvienotam no strāvas tīkla.
Noregulējiet lukturi kā rādīts attēlā 1 un 2
L – brūns – aktīvs vads
G – zaļš un dzeltens – zemējuma vads
N – zils – neitrāls vads
Apkopes instrukcijas:
Pirms apkopes izslēdziet lampu un pagaidiet, līdz tā ir atdzisusi.
Tīriet to ar mīkstu, mitru drānu.
Nekad neiemērciet lampu ūdenī vai citos šķidrumos.
Apkopes laikā ievērojiet vispārīgus drošības noteikumus un ievērojiet piesardzību.
UZMANĪBU
• Šis prožektors paredzēts lietošanai, kad ir piestiprināts pie cietas virmas.
• Pirms pievienošanas 220–240V~ pārliecinieties, ka savienojamais vads nav pieslēgts barošanai. Šo procedūru var veikt tikai
kvalicēta persona.
• Ievērojiet 1 metra minimālo distanci starp prožektoru un apgaismojamo objektu.
• Ja šo prožektoru vēlaties novietot zem jumta, ievērojiet vismaz 0.2 metru distanci starp lukturi un jumta virsmu.
• Neizmantojiet prožektoru bez aizsargstikla.
• Aizsardzība pret bīstamiem strāvas kontaktiem, aizsargā„zemēšana”.
Emos spol. s.r.o. apliecina, ka ZS1811, ZS1821, ZS1831 atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem
noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
EE | LED prožektor SMD SLIM
LED-prožektor on loodud kasutamiseks nii siseruumides kui ka väljas ja see tuleb paigaldada kindlale pinnale.
Kaitseaste IP65 – väliskeskkonnas kasutamiseks
Paigaldamine
Paigaldage lamp tugevasti kõvale pinnale, näiteks seinale (joonised 1, 2, 3).
Paigaldamise kõrgus: 2,3–3 m.
Ühendage toitekaabel 220–240 V~ toitevõrgu tarbeks.
Valgusti paigaldamise ajal peab kaabel olema toitevõrgust väljas.
Suunake reektor selliselt, nagu on näidatud joonistel 1 ja 2.
L – pruun – voolu all olev juhe
G – roheline&kollane – maandusjuhe (maandatud)
N – sinine – neutraalne juhe
Hooldusjuhised:
Enne hooldamist lülitage lamp välja ja oodake kuni see on maha jahtunud.
Puhastamiseks kasutage pehmet niisket lappi.
Ärge kunagi kastke lampi vette ega muudesse vedelikesse.
Hooldamise ajal järgige üldiseid tööohutusnõudeid ja olge väga ettevaatlik.
HOIATUS
• Prožektor on mõeldud ainult kõvale pinnale paigaldamiseks.
• Enne ühendamist 220–240V~ vooluahelasse veenduge, et ühendusjuhe ei ole pinge all. Seda tohib teha üksnes volitatud isik.
• Jätke seadme ja valgustatava pinna vahele vähemalt 1 m tühja ruumi.
• Juhul kui paigaldate prožektori räästa alla, jälgige et prožektori pealmise külje ja räästa vahele jääks vähemalt 0,2 m tühja ruumi.
• Ärge kasutage prožektorit ilma kaitseklaasita.
• Kaitse ohtliku puutepinge eest tagab maandus.
Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga ZS1811, ZS1821, ZS1831 on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda
seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel http://
www.emos.eu/download.
BG | SMD SLIM
.
IP65 –

11
GB Do not throw electric appliances into unsorted municipal waste, use collection points of sorted waste! Dangerous substances from electric appliances deposited in landlls can leak
into underground waters, reach the foodchain and damage your health and well-being. For actual information about collection points, contact the local authorities.
CZ Nevhazujte elektrické spotřebiče do netříděného komunálního odpadu, použijte sběrná místa tříděného odpadu! Z elektrických spotřebičů uložených na skládkách odpadků mohou
prosakovatdopodzemníchvodnebezpečnélátky,dostatsedopotravníhořetězceapoškozovatvašezdravíapohodu.Proaktuálníinformaceosběrnýchmístechkontaktujtemístníúřady.
SK Nevhadzujte elektrické spotrebiče do netriedeného komunálneho odpadu, použite zberné miesta triedeného odpadu! Z elektrických spotrebičov uložených na skládkach odpadkov
môžu presakovať do podzemných vôd nebezpečné látky, dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie a pohodu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach
kontaktujte miestne úrady.
PLZgodnie z przepisamiUstawy o ZSEiEzabronionejestumieszczaniełącznie zinnymiodpadamizużytego sprzętuoznakowanegosymbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które
mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU Ne dobja ki az elektromos fogyasztókat osztályozás nélküli kommunális hulladékként, használja a szelektív hulladéklerakó helyet! Ha az elektromos fogyasztók hulladék lerakatra
kerülnek,aveszélyesanyagokbeszívódhatnakatalajvizekbe,ésbekerülhetnekatáplálékláncba,károsíthatjákegészségétéskényelmét!Agyűjtőhelyekrevonatkozóaktuális tájékoztatás
érdekében vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal!
SI Električnih naprav ne odlagajte skupaj z nerazvrščenimi komunalnimi odpadki, uporabljajte zbirna mesta za razvrščanje odpadkov! V kolikor so električne naprave odložene na
odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podzemne vode in pridejo v prehranjevalno verigo ter tako škodujejo vašemu zdravju in počutju. Za aktualne informacije o
zbirnih mestih kontaktirajte lokalne oblasti.
RS|HR|BA|ME Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje
otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
DE Elektroverbraucher nicht in den unsortierten kommunalen Abfall werfen, Sammelstellen für den sortierten Abfall benutzen! Von den auf den Müllabladeplätzen deponierten Elek-
troverbrauchern können Gefahrenstoe ins Bodenwasser eindringen, in die Lebensmittekette gelangen und ihre Gesundheit und Behaglichkeit beschädigen. Aktuelle Informationen
über die jeweiligen Abladeplätze sind bei den örtlichen Behörden einzuholen.
UA Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору
звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод
і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я.
RO Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi
organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot in ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar,
periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră.
LT Nemeskitekartusubuitinėmisatliekomis.Pristatykiteįspecialiusrūšiuojamomsatliekomsskirtussurinkimopunktus.Susisiekitesuvietinėmisvaldžiosinstitucijomis,kadšiossuteiktų
informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto
grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
LV Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem,
sazinietiesarvietējopašvaldību.Jaelektroniskāsierīcestieklikvidētasizgāztuvē,bīstamasvielasvarnonāktpazemesūdeņosuntālākarībarībasķēdē,kurtāsvarietekmētcilvēkaveselību.
EE Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt.
Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
BG Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за събиране на сортирани отпадъци. Актуална
информацияотноснопунктоветезасъбираненасортираниотпадъциможедаполучитеоткомпетентнитеместниоргани.Приизхвърляненаелектрическиуреди
насметищатаевъзможновподпочвенитеводидапопаднатопаснивещества,коитоследтовадапреминатвхранителнатаверигаидаувредятздраветонахората.
ZS1811, ZS1821, ZS1831
Монтаж
, , (. 1, 2, 3).
2,3–3 m.
220–240 V~.
.
, . 1 2.
L – –
G – & – ()
N – –
Почиствайте я с мека, влажна кърпа.
.
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• .
• 220–240 V~ , .
().
• 1 , .
• , 0,2 m
.
• .
• „“.
Emos spol.s r.o. , ZS1811, ZS1821, ZS1831
. .
http://www.emos.eu/download.

12
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi
tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega
zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku
garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali
preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOSSId.o.o., Ob Savinji 3,
3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega
roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: LED reektor SMD SLIM
TIP:
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Emos Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

German Light Products
German Light Products Max 250 ELC instruction manual

Chauvet
Chauvet Legend 412 QRG Quick reference guide

Saxby Lighting
Saxby Lighting Max instruction manual

Elation
Elation KL FRESNEL 4 user manual

Commercial Electric
Commercial Electric FUSION FSN 15-4K-BZ Use and care guide

Flash butrym
Flash butrym PAR64 quick start guide