Emos P57002 User manual

3401000020_31-P57002_00_01_WEB 80 × 120 mm
P57002
GB Wired Doorbell
CZ Drátový zvonek
SK Drôtový zvonček
PL Dzwonek przewodowy
HU Vezetékes csengő
SI Žični zvonec
RS|HR|BA|ME Ožičeno zvono na vratima
DE Draht-Türklingel
UA Дротовий дверний дзвоник
RO|MD Sonerie cu r
LT Laidinis durų skambutis
LV Pie vadiem pievienojams durvju zvans
EE Juhtmega uksekell
BG Звънец с кабел
FR Carillon laire
IT Campanello a lo
ES Timbre con cable
NL Bedrade deurbel
www.emos.eu

2
3
3
1a
1b
2
4
1 2
1
2
4
3
3Button switch
N
N
L
L

3
GB | Wired Doorbell
The chime is designed for constant connection to a 230 V AC/50 Hz
power grid.
Read the instruction manual carefully to make sure you use the doorbell
correctly.
Technical Specications
Enclosure: IP20
Number of ringtones: 1
Chime power supply: 230 V AC/50 Hz
Chime Description (see g. 1)
1a – mounting hole/opening for
hanginge
1b – mounting hole
2 – opening for wiring
3 – hole to open the cover
4 – front cover
Mounting the Doorbell (see g. 2)
Connection diagram (see g. 3)
Button switch
Installing the Doorbell
The chime is designed for indoor use only.
The installation may only be performed by an appropriately qualied
person.
During installation, follow applicable standards.
The electrical wiring should use a wire suitable for the specic installa-
tion conditions, with a cross-section of between 0.5 mm and 2.5 mm.
The phase conductor of the electrical wiring must be secured against
short circuits and overload by an appropriate circuit breaker or fuse.
1. Disconnect the source of 230 V AC power supply before installation.
Use a measuring instrument to make sure the wiring is not live.
2. Remove the front cover by inserting a screwdriver through the
openings on the sides.
3. Choose a spot for the doorbell, drill 2 holes matching the spacing of
the mounting holes on the doorbell and insert wall plugs into the wall.
4. Insert cables into the doorbell‘s opening for wiring and mount the
doorbell to the wall with screws.
5. Remove an approximately 1 cm long stretch of insulation from the
end of the cables.
6. Place the cables into the doorbell‘s supply terminals and fasten
them with screws.
7. Replace the front cover.

4
8. Turn on the 230 V power supply and press the ring button to test the
functionality of the doorbell.
Troubleshooting
The chime does not ring:
• The chime is not powered.
• Check that electricity is running and that the circuit protection (fuse,
circuit breaker) is in order.
Upkeep and Maintenance
The doorbell is a sensitive electronic device. Abide by the following
measures:
• The doorbell is designed solely for indoor use in a dry environment.
• Do not subject the doorbell to excessive impacts or shocks.
• Do not subject the doorbell to extreme temperatures and direct
sunlight or humidity.
• Disconnect the doorbell from power before you clean it.
• To clean the device, use a slightly moistened cloth with a small
amount of detergent; do not use aggressive cleaning agents or
solvents.
This device is not intended for use by persons (including children) whose
physical, sensory or mental disability or whose lack of experience or
knowledge prevents them from using it safely. Such persons should be
instructed in how to use the device and should be supervised by a person
responsible for their safety. Children must always be supervised and must
never play with the device.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points
for sorted waste. Contact local authorities for information about
collection points. If the electronic devices would be disposed on
landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequent-
ly food chain, where it could aect human health.
CZ | Drátový zvonek
Zvonek je určen k trvalému připojení k elektrické síti o napětí 230 V
AC/50 Hz.
Pro správné použití zvonku si pečlivě prostudujte návod k použití.
Technické specikace
Krytí: IP20
Počet melodií: 1
Napájení zvonku: 230 V AC/50 Hz

5
Popis zvonku (viz obr. 1)
1a – montážní otvor/zavěšení
na zeď
1b – montážní otvorď
2 – otvor pro elektroinstalaci
3 – otvor pro otevření krytu
4 – přední kryt
Montáž zvonku (viz obr. 2)
Schéma zapojení (viz obr. 3)
Button switch – tlačítko
Instalace zvonku
Zvonek je určen jen pro vnitřní použití.
Instalaci může provádět pouze osoba s příslušnou kvalikací.
Při instalaci dodržujte předepsané normy.
Obvody elektrické instalace by měly být vyhotoveny z kabelu vyhovujícího
daným podmínkám s průřezem od 0,5 mm do 2,5 mm.
Fázový vodič elektroinstalace musí být zabezpečen před zkraty a přetí-
žením odpovídajícím jističem nebo pojistkou.
1. Před instalací odpojte zdroj napětí 230 V AC. Pomocí měřícího přístroje
se přesvědčte, že instalace není pod napětím.
2. Sejměte přední část krytu otvory na boční straně zvonku pomocí
šroubováku.
3. Zvolte umístění zvonku, vyvrtejte 2 díry podle montážních otvorů a
vložte do nich hmoždinky.
4. Vložte kabely do otvoru elektroinstalace zvonku a připevněte zvonek
pomocí šroubů.
5. Z konce kabelů odstraňte cca 1 cm izolační vrstvy.
6. Zasuňte elektroinstalační kabely do napájecích svorek zvonku a
přišroubujte je.
7. Nasaďte zpět přední kryt zvonku.
8. Zapněte zdroj napětí 230 V a stlačením tlačítka vyzkoušejte funkč-
nost zvonku.
Řešení problémů
Zvonek nezvoní:
• Domovní zvonek nemá napájení.
• Zkontrolujte, zda není vypnutý proud, respektive jistící prvek větve
(pojistka, jistič).
Péče a údržba
Zvonek je citlivé elektronické zařízení, proto dodržujte následující opatření:
• Zvonek je určen jen pro vnitřní použití v suchých prostorech.
• Nevystavujte zvonek nadměrným otřesům a úderům.
• Nevystavujte zvonek nadměrné teplotě a přímému slunečnímu
svitu nebo vlhkosti.

6
• Při čištění domovního zvonku je nutné odpojit jej od elektrické sítě.
• Pro čištění použijte jemně navlhčený hadřík s trochou saponátu,
nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická,
smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí
zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se
zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad,
použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o
sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické
spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou
prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poško-
zovat vaše zdraví.
SK | Drôtový zvonček
Zvonček je určený k trvalému pripojeniu k elektrickej sieti s napätím
230 V AC/50 Hz.
Pre správne použitie zvončeku si starostlivo prečítajte návod na použitie.
Technické špecikácie
Krytie: IP20
Počet melódií: 1
Napájanie zvončeka: 230 V AC/50 Hz
Popis zvončeka (viď obr. 1)
1a – montážny otvor/zavesenie
na stenu
1b – montážny otvor
2 – otvor pre elektroinštaláciu
3 – otvor pre otvorenie krytu
4 – predný kryt
Montáž zvončeka (viď obr. 2)
Schéma zapojenia (viď obr. 3)
Button switch – tlačidlo
Inštalácia zvončeka
Zvonček je určený len pre vnútorné použitie.
Inštaláciu môže vykonávať iba osoba s príslušnou kvalikáciou.
Pri inštalácii dodržujte predpísané normy.
Obvody elektrickej inštalácie by mali byť vyhotovené z kábla vyhovujúceho
daným podmienkam s prierezom od 0,5 mm do 2,5 mm.
Fázový vodič elektroinštalácie musí byť zabezpečený pred zkratmi a
preťažením odpovedajúcim ističom alebo poistkou.

7
1. Pred inštaláciou odpojte zdroj napätia 230 V AC. Pomocou meracieho
prístroja sa uistite, že inštalácia nie je pod napätím.
2. Zložte prednú časť krytu otvormi na bočnej strane zvončeku po-
mocou skrutkovača.
3. Zvoľte umiestnenie zvončeka, vyvŕtajte 2 diery podľa montážnych
otvorov a vložte do nich hmoždinky.
4. Vložte káble do otvoru elektroinštalácie zvončeka a pripevnite
zvonček pomocou skrutiek.
5. Z konca káblov odstráňte cca 1 cm izolačnej vrstvy.
6. Zasuňte elektroinštalačné káble do napájacích svoriek zvončeka a
priskrutkujte ich.
7. Nasaďte späť predný kryt zvončeka.
8. Zapnite zdroj napätia 230 V a stlačením tlačidla vyzkúšajte funkč-
nosť zvončeka.
Riešenie problémov
Zvonček nezvoní:
• Domový zvonček nemá napájanie.
• Skontrolujte, či nie je vypnutý prúd, respektíve istiaci prvok vetvy
(poistka, istič).
Starostlivosť a údržba
Zvonček je citlivé elektronické zariadenie, preto dodržujte nasledujúce
opatrenia:
• Zvonček je určený len pre vnútorné použitie v suchých priestoroch.
• Nevystavujte zvonček nadmerným otrasom a úderom.
• Nevystavujte zvonček nadmernej teplote a priamemu slunečnému
žiareniu alebo vlhkosti.
• Pri čistení domového zvončeku je nutné odpojiť ho od elektrickej siete.
• Pre čistenie použite jemne navlhčenú handričku s trochou saponátu,
nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým
fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností
a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne ne-
bude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia tohoto
prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad
deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny
odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne
informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ
sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné
látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového
reťazca a poškodzovať vaše zdravie.

8
PL | Dzwonek przewodowy
Dzwonek jest przeznaczony do podłączenia na stałe do sieci elektrycznej
o napięciu 230 V AC/50 Hz.
Aby właściwie korzystać z dzwonka należy uważnie przeczytać jego
instrukcję użytkowania.
Specykacja techniczna
Stopień ochrony: IP20
Liczba melodyjek: 1
Zasilanie dzwonka: 230 V AC/50 Hz
Opis dzwonka (patrz rys. 1)
1a – otwór montażowy/zawie-
szenie na ścianie
1b – otwór montażowy
2 – otwór do przewodów insta-
lacji elektrycznej
3 – otwór do otwierania
obudowy
4 – część przednia
Montaż dzwonka (patrz rys. 2)
Schemat podłączenia (patrz rys. 3)
Button switch – przycisk
Instalacja dzwonka
Dzwonek jest przeznaczony tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Instalację może wykonać tylko osoba posiadająca niezbędne kwalikacje.
Przy instalacji należy przestrzegać obowiązujących norm.
Obwody instalacji elektrycznej powinny być wykonane przewodami wła-
ściwymi dla konkretnych warunków o przekroju od 0,5 mmdo 2,5 mm.
Przewód fazowy instalacji elektrycznej musi być zabezpieczony przed
zwarciem i przeciążeniem odpowiednim zabezpieczeniem albo bez-
piecznikiem.
1. Przed instalacją odłączamy źródło zasilania 230 V AC. Za pomocą
miernika sprawdzamy, czy instalacja nie jest pod napięciem.
2. Przednią część obudowy zdejmujemy za pomocą wkrętaka wyko-
rzystując otwory z boku dzwonka.
3. Wybieramy miejsce instalacji dzwonka, wykonujemy 2 otwory zgod-
nie z otworami montażowymi i wkładamy do nich kołki rozporowe.
4. Przewody instalacji elektrycznej wprowadzamy przez otwory mon-
tażowe i przykręcamy dzwonek za pomocą wkrętów.
5. Z końca przewodów usuwamy około 1 cm izolacji.
6. Przewody z instalacji elektrycznej wkładamy do zacisków zasilają-
cych dzwonka i przykręcamy je.
7. Zakładamy z powrotem przednią część dzwonka.

9
8. Włączamy zasilanie 230 V i naciskając przycisk sprawdzamy
działanie dzwonka.
Rozwiązywanie problemów
Dzwonek nie dzwoni:
• Dzwonek domowy nie ma zasilania.
• Sprawdzamy, czy nie jest wyłączone zasilanie, ewentualnie element
zabezpieczający dany obwód (bezpiecznik, zabezpieczenie).
Czyszczenie i konserwacja
Dzwonek jest delikatnym urządzeniem elektronicznym i dlatego należy
przestrzegać następujących zaleceń:
• Dzwonek jest przeznaczony do użytku tylko w suchych pomiesz-
czeniach wewnętrznych.
• Dzwonka nie narażamy na nadmierne wstrząsy i uderzenia.
• Dzwonka nie narażamy na działanie nadmiernej temperatury, bez-
pośredniego światła słonecznego albo wilgoci.
• Przed czyszczeniem dzwonka domowego trzeba go odłączyć od
sieci elektrycznej.
• Do czyszczenia stosujemy lekko zwilżoną ściereczkę z odrobiną płynu
do mycia, nie korzystamy z agresywnych środków do czyszczenia
albo rozpuszczalników.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci), którym brak predyspozycji zycznych, umysłowych albo men-
talnych oraz brak wiedzy albo doświadczenia uniemożliwia bezpieczne
korzystanie z tego wyrobu, jeżeli nie jest nad nimi sprawowany nadzór
albo, jeżeli nie zostały poinstruowane, co do zasad korzystania z tego
produktu przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo.
Konieczne jest zapewnienie takiej opieki nad dziećmi, żeby nie mogły się
bawić tym wyrobem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszcza-
nie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego
symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się
sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania
go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się
składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi.

10
HU | Vezetékes csengő
A csengő 230 V AC/50 Hz elektromos hálózathoz csatlakoztatva hasz-
nálható.
A csengő helyes használatához olvassa el gyelmesen a használati
utasítást!
Műszaki jellemzők
Védelem: IP20
Dallamok száma: 1
Csengő tápellátása: 230 V AC/50 Hz
A csengő leírása (l. 1. ábra)
1a – szerelőnyílás/fali rögzí-
tőnyílás
1b – szerelőnyílás
2 – elektromos szerelőnyílás
3 – fedélnyitó nyílás
4 – előlap
A csengő beüzemelése (l. 2. ábra)
Kapcsolási rajz (l. 3. ábra)
Button switch – nyomógomb
A csengő szerelése
A csengő kizárólag beltéren használható.
A szerelést csak megfelelően képzett személy végezheti.
A szerelés során be kell tartani a vonatkozó szabványokat.
A áramkör az adott körülményeknek megfelelő kábel felhasználásával
készüljön 0,5 mm-től 2,5 mm-ig terjedő keresztmetszetű kábellel.
Az fázisvezetéket megfelelő megszakítóval vagy biztosítékkal kell védeni
rövidzárlat és túlterhelés ellen.
1. Szerelés előtt válasszuk le a 230 V-os AC tápegységet. Mérőeszközzel
győződjünk meg arról, hogy a berendezés nincs feszültség alatt.
2. Csavarhúzóval az oldalsó nyíláson keresztül távolítsuk el a csengő
fedlapját.
3. Válasszuk ki a csengő helyét, fúrjunk 2 lyukat a rögzítési furatoknak
megfelelően, és helyezzünk be tipliket.
4. Vezessük át a kábeleket a csengő elektromos szerelőnyílásán és
rögzítsük a csengőt csavarokkal.
5. Távolítsunk el kb. 1-1 cm szigetelőréteget a kábelek végéről.
6. Csatlakoztassuk a kábeleket az ajtócsengő tápcsatlakozóihoz, és
csavarral rögzítsük.
7. Helyezzük vissza a csengő fedlapját.
8. Kapcsoljuk be a 230 V-os tápforrást, és ellenőrizzük a csengő mű-
ködését a gomb megnyomásával.

11
Hibaelhárítás
Nem szólal meg a csengő:
• A csengő tápellátása nem biztosított.
• Ellenőrizzük, hogy nincs-e lekapcsolva az áram, vagy egy áramköri
biztosítóelem (biztosíték, megszakító).
Tisztítás és karbantartás
A csengő érzékeny elektronikus eszköz, ezért tartsuk be az alábbi
óvintézkedéseket:
• A csengő kizárólag beltéri száraz környezetben használható.
• Ne tegyük ki a csengőt túlzott rázkódásoknak és ütéseknek.
• Ne tegyük ki a csengőt túlzott hőnek, közvetlen napfénynek vagy
nedvességnek.
• A csengőt tisztítás előtt le kell választani a hálózatról.
• Tisztításhoz használjunk enyhén nedves ruhát kevés tisztítószerrel,
ne használjunk agresszív tisztító- vagy oldószereket.
A készüléket nem használhatják felügyelet vagy a biztonságukért felelős
személyektől kapott megfelelő tájékoztatás nélkül korlátozott zikai,
érzékszervi vagy értelmi képességű vagy tapasztalatlan személyek
(beleértve a gyerekeket), akik nem képesek a készülék biztonságos
használatára. Gondoskodjunk a gyerekek felügyeletéről, hogy ne játsz-
hassanak a készülékkel.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék
közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhe-
lyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivata-
lokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, ve-
szélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a
táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
SI | Žični zvonec
Zvonec je namenjen za stalno priključitev na električno omrežje z nape-
tostjo 230 V AC/50 Hz.
Za pravilno uporabo žičnega zvonca pozorno preberite navodila za
uporabo.
Tehnična specikacija
Zaščita: IP20
Število melodij: 1
Napajanje zvonca: 230 V AC/50 Hz
Opis zvonca (glej sliko 1)
1a – montažna odprtina/obeše-
nje na steno
1b – montažna odprtina

12
2 – odprtina za elektroinštalacijo
3 – odprtina za odprtje pokrova
4 – sprednji pokrov
Montaža zvonca (glej sliko 2)
Shema priključitve (glej sliko 3)
Button switch – tipka
Namestitev zvonca
Zvonec je namenjen le za notranjo uporabo.
Namestitev lahko opravi le ustrezno usposobljena oseba.
Pri namestitvi upoštevajte predpisane standarde.
Električni inštalacijski tokokrogi morajo biti izdelani iz ustreznega kabla
s presekom od 0,5 mm do 2,5 mm.
Fazni vodnik elektroinštalacije mora biti zaščiten pred kratkimi stiki in
preobremenitvami z ustreznim odklopnikom ali varovalko.
1. Pred namestitvijo odklopite napajanje 230 V AC. Z merilnim aparatom
se prepričajte, da napeljava ni pod napetostjo.
2. Z izvijačem odstranite sprednji del pokrova skozi odprtine na bočni
strani zvonca.
3. Izberite lokacijo zvonca, izvrtajte 2 odprtini v skladu z montažnimi
odprtinami in vanje vstavite zidne vložke.
4. Kable vstavite v odprtino za napeljavo zvonca in zvonec pritrdite
z vijaki.
5. Na koncu kablov odstranite približno 1 cm izolacije.
6. Elektroinštalacijske kable vstavite v napajalne sponke zvonca in
jih privijte.
7. Sprednji pokrov zvonca namestite nazaj.
8. Vklopite napajanje 230 V in pritisnite na tipko, da preverite delovanje
zvonca.
Reševanje težav
Zvonec ne zvoni:
• Hišni zvonec nima napajanja.
• Preverite, ali ni izklopljeno električno omrežje ali odklopnik voda
(varovalka, odklopnik električnega tokokroga).
Skrb in vzdrževanje
Zvonec je občutljiva elektronska naprava, zato je treba upoštevati
naslednje ukrepe:
• Zvonec je namenjen le za notranjo uporabo v suhih prostorih.
• Zvonca ne izpostavljajte prekomernim tresljajem in udarcem.
• Zvonca ne izpostavljajte prekomerni temperaturi in neposrednemu
sončnemu sevanju ali vlagi.

13
• Pri čiščenju hišnega zvonca je treba ga izključiti iz električnega
omrežja.
• Za čiščenje uporabite rahlo navlaženo krpo z majhno količino čistil-
nega sredstva, ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev ali topil.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna
ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo
pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o
uporabi naprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost Nujen
je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke,
uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informa-
cije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električ-
ne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi
pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu
zdravju.
RS|HR|BA|ME | Ožičeno zvono na vratima
Zvono je dizajnirano tako da se stalno napaja sa izmjenične strujne
mreže 230 V/50 Hz.
Pažljivo pročitajte priručnik s uputama kako biste bili sigurni da pravilno
koristite zvono na vratima.
Tehničke specikacije
Kućište: IP20
Broj melodija zvona: 1
Napajanje zvona: 230 V AC/50 Hz
Opis zvona (pogledajte sl. 1)
1a – rupa za ugradnju/otvor
za vješanje
1b – rupa za ugradnju
2 – otvor za ožičenje
3 – rupa za otvaranje poklopca
4 – prednji poklopac
Ugradnja zvona na vratima (pogledajte sl. 2)
Dijagram spajanja (pogledajte sl. 3)
Gumb za uključivanje/isključivanje
Postavljanje zvona na vratima
Zvono je dizajnirano za korištenje samo u zatvorenom prostoru.
Postavljanje smije izvršiti samo odgovarajuće kvalicirana osoba.
Tijekom ugradnje postupajte prema primjenjivim propisima.
Električno ožičenje treba koristiti žicu prikladnu za specične uvjete
postavljanja, s presjekom od 0,5 mm do 2,5 mm.

14
Fazni vodič električnog ožičenja mora biti osiguran od kratkog spoja i
preopterećenja odgovarajućim prekidačem strujnog kruga ili osiguračem.
1. Prije postavljanja isključite izvor napajanja od 230 V AC. Pomoću
mjernog instrumenta provjerite je li ožičenje pod naponom.
2. Skinite prednji poklopac umetanjem odvijača kroz otvore sa strane.
3. Odaberite mjesto za zvono na vratima, izbušite 2 rupe u skladu s
razmakom ugradbenih rupa na zvonu na vratima i umetnite tiple u zid.
4. Umetnite kabele u otvor zvona na vratima za ožičenje i ugradite zvono
na vratima na zid pomoću vijaka.
5. Uklonite otprilike 1 cm dugu izolaciju s kraja kabela.
6. Postavite kabele u priključke za napajanje zvona na vratima i pri-
čvrstite ih vijcima.
7. Vratite prednji poklopac.
8. Uključite napajanje od 230 V i pritisnite gumb za zvono kako biste
testirali funkcionalnost zvona na vratima.
Rješavanje poteškoća
Zvono ne zvoni:
• Zvono nije uključeno.
• Provjerite radi li struja i je li zaštita kruga (osigurač, prekidač strujnog
kruga) u redu.
Servis i održavanje
Zvono na vratima je osjetljiv elektronički uređaj. Pridržavajte se ovih mjera:
• Zvono na vratima dizajnirano je isključivo za unutarnju upotrebu u
suhom okruženju.
• Nemojte izlagati zvono na vratima pretjeranim udarima ili šokovima.
• Ne izlažite zvono na vratima ekstremnim temperaturama i izravnoj
sunčevoj svjetlosti ili vlazi.
• Isključite zvono na vratima iz struje prije nego što ga očistite.
• Za čišćenje uređaja koristite blago navlaženu krpu s malo deterdženta;
ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje ili otapala.
Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju osobe (uključujući djecu)
smanjenih zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti koje nemaju isku-
stva i znanja za njihovu sigurnu upotrebu. Takve osobe treba podučiti kako
koristiti uređaj i treba ih nadzirati osoba zadužena za njihovu sigurnost.
Djeca uvijek trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad,
koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne
informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne
vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne mate-
rije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše
zdravlje.

15
DE | Draht-Türklingel
Die Klingel ist für den dauerhaften Anschluss an ein Stromnetz mit einer
Spannung von 230 V AC/50 Hz bestimmt.
Zur korrekten Verwendung der Klingel lesen Sie sorgfältig die Bedie-
nungsanleitung.
Technische Spezikation
Schutzart: IP20
Anzahl der Melodien: 1
Stromversorgung der Klingel: 230 V AC/50 Hz
Beschreibung der Klingel (siehe Abb. 1)
1a – Montageönung/Wandauf-
hängung
1b – Montageönung
2 – Önung für die Elektroins-
tallation
3 – Önung zum Önen der
Abdeckung
4 – Vordere Abdeckung
Installation der Türklingel (siehe Abb. 2)
Schaltbild (siehe Abb. 3)
Button switch – Taster
Installation der Türklingel
Die Klingel ist nur zur Verwendung im Innenbereich bestimmt.
Die Installation darf nur von einer entsprechend qualizierten Person
durchgeführt werden.
Halten Sie bei der Installation die vorgeschriebenen Normen ein.
Die Kreise der Elektroinstallation sollten aus für die Bedingungen geeig-
neten Kabeln mit einem Querschnitt von 0,5 mmbis 2,5 mmbestehen.
Die Phasenleiter der Verdrahtung müssen durch einen geeigneten
Schutzschalter oder eine Sicherung gegen Kurzschluss und Überlast
geschützt werden.
1. Vor der Installation die 230-V-Wechselstromversorgung trennen. Ver-
wenden Sie ein Messgerät, um sicherzustellen, dass die Installation
nicht unter Spannung steht.
2. Nehmen Sie die vordere Abdeckung auf der Rückseite über seitliche
Önungen mit einem Schraubendreher ab.
3. Wählen Sie den Standort der Klingel aus, bohren Sie 2 Löcher ent-
sprechend den Montageönungen und setzen Sie Dübel in diese ein.
4. Stecken Sie die Kabel in die Kabellöcher der Türklingel und befestigen
Sie die Türklingel mit Schrauben.
5. Entfernen Sie etwa 1 cm der Isolierung vom Ende der Kabel.

16
6. Stecken Sie die Kabel in die Versorgungsklemmen der Türklingel und
schrauben Sie sie fest.
7. Setzen Sie die vordere Abdeckung der Klingel wieder auf.
8. Schalten Sie die 230-V-Stromversorgung ein und testen Sie die
Funktionalität der Türklingel, indem Sie die Taste drücken.
Problemlösungen
Die Klingel klingelt nicht:
• Die Türklingel hat keine Stromversorgung.
• Vergewissern Sie sich, dass der Strom oder der Abzweigschalter
(Sicherung, Schutzschalter) nicht ausgeschaltet ist.
Pege und Instandhaltung
Die Türklingel ist ein empndliches elektronisches Gerät, deshalb sollten
Sie die folgenden Maßnahmen beachten:
• Die Klingel ist nur zur Verwendung in trockenen Räumlichkeiten
bestimmt.
• Setzen Sie die Türklingel keinen übermäßigen Erschütterungen
und Stößen aus.
• Setzen Sie die Türklingel nicht zu hohen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht oder der Feuchtigkeit aus.
• Trennen Sie die Türklingel vom Stromnetz, wenn Sie sie reinigen.
• Zur Reinigung einen leicht befeuchteten Lappen mit ein wenig
Reinigungsmittel benutzen, keine aggressive oder Lösungsmittel
verwenden.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen
(Kinder eingeschlossen), die verminderte körperliche, sensorielle oder
geistige Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende Erfahrung und
Kenntnisse verfügen, außer sie haben von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts
erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsich-
tigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall
entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen.
Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen
Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektrover-
braucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstof-
fe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen,
Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.

17
UA | Дротовий дверний дзвоник
Дверний дзвоник призначений для постійного підключення до мережі
живлення 230 В змінного струму 50 Гц.
Для правильного використання дверного дзвоника уважно ознайомтеся
з інструкцією.
Технічна характеристика
Ступінь захисту: IP20
Кількість мелодій: 1
Живлення дзвінка: 230 В змінного струму/50 Гц
Опис дзвінка (див. мал. 1)
1a – монтажний отвір/кріплення
на стіну
1b – монтажний отвір
2 – отвір для підключення
електропроводки
3 – отвір для відкриття кришки
4 – передня кришка
Монтаж дзвоника (див мал. 2)
Схема підключення (див мал. 3)
Button switch – кнопка
Встановлення дверного звонка
Дверний дзвінок призначений тільки для внутрішнього використання.
Монтаж повинен виконуватися тільки кваліфікованим персоналом.
При монтажі дотримуйтесь встановлених стандартів.
Електромонтажні схеми повинні бути виготовлені з кабелю придатного
для даних умов з перерізом від 0,5 мм2 до 2,5 мм2.
Фазний провід електропроводки повинен бути захищений від коротких
замикань і перевантажень відповідним автоматичним вимикачем або
запобіжником.
1. Перед установкою відключіть джерело живлення 230 В змінного
струму. За допомогою вимірювального приладу переконайтеся,
що установка не знаходиться під напругою.
2. Зніміть передню частину кришки через отвори збоку дзвоника за
допомогою викрутки.
3. Виберіть місце розташування дзвоника, просвердліть 2 отвори
відповідно до монтажних отворів і вставте в них дюбелі.
4. Вставте кабелі в отвір для проводки дверного дзвоника і закріпіть
дзвоник шурупами.
5. Зніміть приблизно 1 см ізоляції з кінця кабелів.
6. Вставте дроти проводки в силові клеми дверного дзвоника і за-
кріпіть їх гвинтами.
7. Встановіть на місце передню кришку дверного дзвоника.

18
8. Увімкніть живлення 230 В і натисніть кнопку для перевірки працез-
датності дверного дзвоника.
Усунення несправностей
Дзвоник не дзвонить:
• Двірний дзвінок немає живлення.
• Перевірте чи не вимкнений струм, або вимикач відгалуження
(запобіжник, автоматичний вимикач).
Догляд та обслуговування
Дверний дзвінок є чутливим електронним пристроєм, тому, будь ласка,
дотримуйтесь наступних запобіжних заходів:
• Дверний дзвоник призначений тільки для внутрішнього викори-
стання в сухих приміщеннях.
• Не піддавайте дверний дзвоник надмірним поштовхам і ударам.
• Не піддавайте дверний дзвоник впливу надмірної температури,
прямих сонячних променів або вологи.
• Під час чищення дверного дзвоника відключіть його від елек-
тромережі.
• Для чищення використовувати злегка вологу ганчірку з невеликою
кількістю миючого засобу, не застосовувати агресивні миючі засоби
або розчинники.
Цей пристрій не призначений для користування особам (включно
дітей), у котрих фізична, почуттєва чи розумова нездібність, чи не
достаток досвіду та знань забороняє ним безпечно користуватися,
якщо така особа не буде під доглядом, чи якщо не була проведена для
неї інструктаж відносно користування споживачем відповідною особою,
котра відповідає за її безпечність.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні
відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За
актуальною інформацією про місця збору звертайтесь до установ
за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях
з відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних
вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров’я.
RO|MD | Sonerie cu r
Soneria este destinată conectării permanente la reţeaua electrică cu
tensiunea de 230 V AC/50 Hz.
Pentru utilizarea corectă a soneriei citiţi cu atenţie manualul de utilizare.
Specicaţii tehnice
Protecie: IP20

19
Număr melodii: 1
Alimentarea soneriei: 230 V AC/50 Hz
Descrierea soneriei (vezi g. 1)
1a – oriciu de montare/atârna-
re pe perete
1b – oriciu de montare
2 – oriciu pentru cablaj
3 – oriciu pentru deschiderea
capacului
4 – capacul frontal
Montarea soneriei (vezi g. 2)
Schema de conectare (vezi g. 3)
Button switch – buton
Instalarea soneriei
Soneria este destinată doar pentru utilizare în interior.
Instalarea o poate efectua doar o persoană cu calicare corespunzătoare.
La instalare respectai normele prescrise.
Circuitele instalaiei electrice trebuie să e realizate dintr-un cablu adec-
vat condiiilor date cu seciunea de la 0,5 mm la 2,5 mm.
Conductorul de fază al instalaiei electrice trebuie protejat împotriva
scurtcircuitării și suprasolicitării cu sigurană corespunzătoare.
1. Deconectai sursa de alimentare de 230 V AC înainte de instalare.
Convingei-vă cu ajutorul unui dispozitiv de măsurare că instalaia
nu este sub tensiune.
2. Îndepărtai partea din faă a carcasei prin oriciile laterale ale soneriei
folosind o șurubelniă.
3. Alegei amplasarea soneriei, facei 2 găuri conform oriciilor de
montare și introducei diblurile.
4. Introducei cablurile în oriciul de cablare al soneriei și xai soneria
cu ajutorul șuruburilor.
5. La capătul cablurilor îndepărtai cca 1 cm de izolaie.
6. Introducei cablurile instalaiei electrice în bornele de alimentare a
soneriei și înșurubai-le.
7. Reasamblai capacul din faă al soneriei.
8. Pornii sursa de tensiune de 230 V și testai funcionalitatea soneriei
prin apăsarea butonului.
Rezolvarea problemelor
Soneria nu sună:
• Soneria de casă nu se alimentează.
• Controlaţi dacă nu este oprit curentul, respectiv elementul de sigu-
rană al ramurii (sigurana, întrerupătorul).

20
Grija şi întreţinerea
Soneria este un aparat electronic sensibil, respectaţi, de aceea, urmă-
toarele măsuri:
• Soneria este destinată utilizării în spaţii interioare uscate.
• Nu expuneţi butonul şi soneria la zguduituri şi lovituri excesive.
• Nu expuneţi butonul şi soneria la temperatură excesivă, la lumina
solară directă sau umiditate.
• La curăţare soneria de casă trebuie deconectată de la reţeaua
electrică.
• Pentru curăţare folosiţi cârpă nă uşor umezită cu puţin detergent,
nu folosiţi mijloace de curăare agresive sau diluanţi.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii)
a căror capacitate zică, senzorială sau mentală, ori experienţa şi cu-
noştinţele insuciente împiedică utilizarea aparatului în siguranţă, dacă
nu vor supravegheate sau dacă nu au fost instruite privind utilizarea
acestui aparat de către persoana responsabilă de securitatea acestora.
Trebuie asigurată supravegherea copiilor, pentru a se împiedica joaca
lor cu acest aparat.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate,
folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Pentru informaţii
actuale privind bazele de recepţie contactaţi organele locale. Dacă
consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale,
substanţele periculoase se pot in ltra în apele subterane şi pot să
ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumnea-
voastră.
LT | Laidinis durų skambutis
Skambutis yra skirtas nuolatiniam 230 V KS, 50 Hz energijos tinklui.
Atidžiai perskaitykite durų skambučio naudojimo instrukciją.
Techninės specikacijos
Korpusas: IP20
Skambėjimo melodijų skaičius: 1
Skambučio maitinimo šaltinis 230 V KS, 50 Hz
Skambučio aprašymas (žr. 1 pav.)
1a – montavimo anga/anga
pakabinimui
1b – montavimo anga
2 – anga laidams
3 – anga dangtelio atidarymui
4 – priekinis gaubtas
Skambučio montavimas (žr. 2 pav.)
Sujungimo schema (žr. 3 pav.)
Button switch – Jungiklis
Table of contents
Languages:
Other Emos Intercom System manuals