Emos H2030 User manual

3010002030_31-H2030_00_01 148 × 210 mm ZDROJ: 3010002030_31-H2030_00_01
www.emos.eu
H2030
H2031
GB Colour video doorphone set
CZ Sada barevného videotelefonu
SK Sada farebného videotelefónu
PL Komplet videotelefonu kolorowego
HU Színes videotelefon szett
SI Set barvnega videotelefona
RS|HR|BA|ME Set videofona u boji
DE Set Farbvideotelefon
UA Комплект кольорового відеотелефону
RO Set videointerfon color
LT Spalvoto video telefono rinkinys
LV Krāsu videotālruņa komplekts

2

3
GB | Colour Videophone Set
Package Contents
– videomonitor 1 pc
– mounting frame for monitor 1 pc
– door camera unit 1 pc
– power supply 1 pc
– mounting screws 6 pcs
– connectors 2 pcs
Technical Description of Videomonitor
2
6
345
1
7
8
9
10
Description:
1gate opening
2monitor (image activation)
3intercom
4lock
5talk
6voice and ringtone volume
7menu/OK
8exit
9
10
Installation
Choosing a Place for Installing the Monitor
Take into account the need for cables when choosing a place for installing the device. It is recommended that the device be
placed at eye level of the user.
Installation of Mounting Frame under the Monitor
Place the frame on the mounting spot, mark out the locations for mounting holes and drill them into the wall. Sucient space
must remain in the centre of the mount for cables to the monitor (cable from the camera, power supply cable). Attach the
mount using screws; you can also add wall plugs.
Attaching Cables
Connect the camera to the monitor by plugging a cable into the terminals shown on the diagram.
Suspending the Monitor
Gently press the monitor to the holder so that the protrusions lock into the openings at the rear of the monitor. Pushing the
monitor slightly downwards will x it in place.
Connecting the Device to Power
Connect the power supply to a network which meets the 230 V/50 Hz parameters of the device.
Plug the power supply connector (output) into the prescribed socket at the rear of the videomonitor.

4
Video-doorkeeper Wiring Diagram
Terminal description:
FAB
ASSAABLOY
FAB
ASSAABLOY
12V DC
14,5V DC
Installation of the Door Camera Unit
FAB
ASSAABLOY
FAB
ASSAABLOY
12V DC
40 cm
140–170 cm
Door camera unit on plaster – apply a layer of silicone between the wall and the door unit to prevent humidity from entering
under the door unit.The silicone should be applied on the top and the sides.The bottom side must be left open to allow humid
air from exiting the space under the door unit.
Parameters of Interlinking Cables
For distances under 20 m, use a quality UTP CAT.5 cable (optimally CAT.6)
For distances over 20 m, we recommend a SYKFY 5 × 2 × 0.5 or 10 × 2 × 0.5 cable. To achieve higher diameter, cables can be
doubled or tripled.

5
The resulting diameter of the conductors is as shown in the table:
Conductor core diameter [mm] 0.5 0.65 0.8 1
Distance [m] 20 50 70 115
In basic implementation, a coaxial cable is not required. We recommend using a coaxial cable only when conducting video
signal at distances larger than 100 m.
For long ground cabling, you can use a telecommunication cable of category TCEPKPFLE.
Operation of the Device
To ring and call up an image on the monitor, press the button on the door
camera unit shown below:
To accept a call, press this button on the monitor:
To immediately call up the image from the door camera unit, press this button:
To send a signal to the electrical lock and gate, press these buttons:
To call from one monitor to another (intercom function) press this button:
Select a ringtone by simultaneously pressing the following buttons:
then changes ringtones and conrms your selection.
Adjust volume by turning the regulators located on the side of the monitor.
Menu Controls
Press the MENU button to enter the main menu
Brightness settings
Contrast settings
Colour settings
Menu language settings
Date settings
Time settings
Deleting all photos from memory
Exit the menu
A photo is stored in internal memory immediately after ringing. The memory capacity is 100 pictures.
When it is full, individual photos are automatically overwritten in order from the oldest.
You can view your recordings by pressing buttons / when in stand-by mode.
Device Maintenance
The device is low-maintenance. It is recommended, based on the state of the device, to occasionally wipe the device down
with a moistened cloth.
Warning!

6
Before cleaning, the device must be disconnected from power supply!
Safety Warnings
– Do not place the videophone in the proximity of TV receivers or into environments with high temperature or humidity.
– Do not touch the TFT LCD display or the monitor by hand and do not disassemble the door unit.
– If sunlight shines directly into the lens of the door camera unit, the image on the videomonitor may become illegible.
– Do not subject the device to vibrations or falls.
FAQ
The device does not work
Check the cables and the connection of the power adapter to the network. If you extended the cable from the power adapter,
check that the polarity is correct. Measure the adapter with a multimeter. The output voltage on the connector should be
14.5 V DC (+/- 1 V).
The image/sound is not clear, the device does not ring
Remove the monitor or the door panel and connect it using a short cable to eliminate the possibility of a disrupted conductor
in the house.
Then check the image and sound settings (brightness, contrast, colour, volume).
The lens steams up
This occurs mainly during cold weather, where condensation occurs due to the temperature dierence between the wall and
the door unit itself. If water condenses on the lens, we recommend thoroughly drying the unit and modifying the installation.
Spontaneous ringing
Spontaneous ringing is caused by moisture entering the camera. Water short-circuits the contacts on the lock switch and the
device will start ringing on its own. We recommend dismounting the door unit, drying it thoroughly and spraying it with water
repellent for electronics.
High-pitched noise (feedback)
The source of feedback is the scattering of output sound from the door camera unit. The sound feeds back into the microphone
where it further amplies.
You can solve this by decreasing the microphone sensitivity and speaker volume.
In door units with adjustable elements, you can do this by turning the potentiometers.
In units without these control elements, you can reduce the microphone volume mechanically by a piece of soft foam.
The device does not open the lock
Check that the cabling is intact.
Measure the voltage on the lock terminals using a multimeter.The lock requires a voltage of 12V to trigger. If the value is lower,
use stronger conductors for the lock control.
Sudden decrease in microphone sensitivity
Check the cleanliness of the microphone opening, or clean it gently with a thin, blunt object.
Be careful not to damage the microphone!
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste; use sorted waste collection points. Contact local
authorities for up-to-date information about collection points. If electrical appliances are deposited in waste landlls,
hazardous substances may leak into the groundwater, enter the food chain and harm your health.
Emos spol s r.o. declares that the H2030/H2031 is in compliance with the essential requirements and other applicable
provisions.
The device can be freely operated in the EU.
The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.

7
CZ | Sada barevného videotelefonu
Obsah dodávky
– videomonitor 1 ks
– montážní rámeček pro monitor 1 ks
– dveřní kamerová jednotka 1 ks
– napájecí zdroj 1 ks
– upevňovací šrouby 6 ks
– konektory 2 ks
Technický popis monitoru
2
6
345
1
7
8
9
10
Popis:
1 otevírání brány
2monitor (aktivace obrazu)
3intercom
4zámek
5hovor
6hlasitost hovoru a vyzvánění
7menu/OK
8odchod
9
10
Instalace
Určení místa instalace monitor
Zvolte místo na instalaci přístroje i s ohledem na vedení kabelů. Doporučuje se umístění přístroje cca ve výšce očí uživatele.
Instalace montážního rámečku pod monitor
Na místo montáže přiložte rámeček, naznačte si místa montážních otvorů a vyvrtejte je. Uprostřed držáku je nutno vytvořit
dostatečně velký otvor pro přivedení kabelů k monitoru (kabel od kamery, kabel napájecího zdroje). Připevněte držák pomocí
šroubů, případně použijte hmoždinky.
Připojení kabelů
Kameru připojte k monitoru kabelem, kterým propojíte obě zařízení, do popsaných svorek dle schématu.
Zavěšení monitoru
Monitor mírně přitlačte k držáku, tak aby výstupky zapadly do děr na zadní straně monitoru. Mírným zatlačením monitoru
směrem dolů dojde k jeho upevnění.
Zapojení přístroje do sítě
Napájecí zdroj zapojte do sítě, která vyhovuje parametrům přístroje 230 V/50 Hz.
Napájecí konektor (výstup zdroje) připojte do popsané zdířky na zadní straně videomonitoru.

8
Schéma zapojení videovrátného
Popis svorek:
FAB
ASSAABLOY
FAB
ASSAABLOY
12V DC
14,5V DC
Způsob montáže dveřní kamerové jednotky
FAB
ASSAABLOY
FAB
ASSAABLOY
12V DC
40 cm
140–170 cm
Dveřní kamerová jednotka na omítce – mezi zeď a dveřní stanici naneste vrstvu silikonu, která zamezí vnikání vlhka pod
dveřní stanici. Silikon by měl být na horní a bočních stěnách. Spodní musí být volná pro odchod vlhkého vzduchu z prostoru
pod dveřní stanicí.
Parametry propojovacího vedení
Do vzdálenosti 20 m kvalitním kabelem UTP CAT.5 (optimálně CAT.6)
Nad 20 m doporučujeme kabel SYKFY 5 × 2 × 0,5, či 10 × 2 × 0,5. Pro dosažení většího průřezu se kabely zdvojují, až ztrojují.

9
Výsledný průřez vodičů se řídí tabulkou:
Průměr jádra vodiče [mm] 0,5 0,65 0,8 1
Vzdálenost [m] 20 50 70 115
V základním provedení není nutný koaxiální kabel. Ten se doporučuje pro vedení videosignálu až nad vzdálenost 100 m.
Pro dlouhá zemní vedení lze použít telekomunikační kabel kategorie TCEPKPFLE.
Obsluha zařízení
Pro zazvonění a vyvolání obrazu na monitoru stiskněte tlačítko na dveřní
kamerové jednotce:
Pro přijetí hovoru stiskněte na monitoru tlačítko:
Pro okamžité vyvolání obrazu z dveřní kamerové jednotky stiskněte tlačítko:
Pro přivedení signálu pro elektrický zámek a bránu stiskněte
jedno z uvedených tlačítek:
Pro volání z monitoru na druhý monitor (funkce Interkom) stiskněte tlačítko:
Výběr vyzváněcí melodie proveďte současným stiskem tlačítek:
Následně mění melodie a potvrzuje volbu.
Nastavení hlasitosti proveďte otočnými regulátory umístěnými na boční straně monitoru.
Obsluha menu
Pro vstup do hlavního menu stiskněte tlačítko MENU
Nastavení jasu
Nastavení kontrastu
Nastavení barev
Nastavení jazyku menu
Nastavení data
Nastavení času
Smazání všech snímků z paměti
Odchod z menu
Po zazvonění je automaticky uložen snímek do interní paměti. Kapacita paměti je 100 snímků.
Po zaplnění jsou jednotlivé obrázky automaticky přepisovány v pořadí od nejstaršího.
Prohlížení záznamů se provádí stiskem tlačítek / ve stand-by režimu.
Údržba zařízení
Monitor je nenáročný na údržbu. Doporučuje se občas, podle stupně znečištění přístroje, otřít jej vlhkým hadříkem.
Pozor!
Přístroj je nutno před čištěním uvést do beznapěťového stavu odpojením síťového přívodu ze sítě!

10
Bezpečnostní upozornění
– Videotelefon neumísťujte do blízkosti TV přijímačů, nebo do prostředí s vysokou teplotou či vlhkostí.
– Nedotýkejte se rukou TFT LCD displeje, monitor, ani dveřní stanici nerozebírejte.
– Při přímém slunečním svitu do objektivu dveřní kamerové jednotky se obraz na videomonitoru může stát nečitelným.
– Přístroj nevystavujte vibracím a pádům.
FAQ
Zařízení nefunguje
Zkontrolujte kabelové vedení a zapojení zdroje do sítě. Pokud kabel ze zdroje prodlužujete, zkontrolujte správnou polaritu.
Zdroj změřte multimetrem. Hodnota výstupního napětí na konektoru je 14,5 V DC (+/- 1 V).
Zařízení nemá čistý obraz/zvuk, nezvoní
Monitor, či dveřní panel svěste a propojte krátkým kabelem pro vyloučení přerušení vodiče v domě.
Dále zkontrolujte nastavení parametrů obrazu a zvuku (jas, kontrast, barvu, hlasitost).
Objektiv se rosí
K tomuto jevu dochází zejména v chladném období, kdy ke kondenzaci dochází vlivem rozdílu teplot mezi zdí a samotnou dveřní
jednotkou. V případě kondenzace doporučujeme důkladně stanici vysušit a provést úpravu instalace.
Samovolné vyzvánění
Samovolné vyzvánění způsobuje vniknutí vlhkosti do kamery.Voda zkratuje kontakty spínače zámku a přístroj zvoní samovolně.
Doporučujeme odmontovat dveřní jednotku, důkladně ji vysušit a nastříkat voděodpudivým lakem na elektroniku.
Pískání (zpětná vazba)
Zdrojem zpětné vazby je tříštění vystupujícího zvuku dveřní kamerové jednotky. Zvuk se vrací do mikrofonu, kde se dále zesiluje.
Odstranění tohoto jevu lze provést snížením citlivosti mikrofonu a hlasitosti reproduktoru.
U dveřních stanic, které mají nastavitelné členy, lze toto nastavit pootočením potenciometrů.
U stanic bez regulace lze provést mechanické zatlumení mikrofonu kouskem molitanové pěny.
Neotevírá zámek
Překontrolujte celistvost vedení.
Pomocí multimetru změřte napětí na svorkách zámku. Zámek potřebuje pro spouštění napětí 12V. Pokud je tato hodnota nižší,
doporučujeme použít silnější vodiče pro ovládání zámku.
Náhlý pokles citlivosti mikrofonu
Zkontrolujte čistotu otvoru pro mikrofon, případně jej tenkým tupým předmětem lehce pročistěte.
Při neopatrném postupu hrozí poškození mikrofonu!
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro
aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách
odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat
vaše zdraví.
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že H2030/H2031 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice.
Zařízení lze volně provozovat v EU.
Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.

11
SK | Sada farebného videotelefónu
Obsah dodávky
– videomonitor 1 ks
– montážny rámček pre monitor 1 ks
– dverná kamerová jednotka 1 ks
– napájací zdroj 1 ks
– upevňovacie skrutky 6 ks
– konektory 2 ks
Technický popis videomonitoru
2
6
345
1
7
8
9
10
Popis:
1otváranie brány
2monitor (aktivácia obrazu)
3intercom
4zámok
5hovor
6 hlasitosť hovoru a vyzváňania
7 menu/OK
8 odchod
9
10
Inštalácia
Určenie miesta inštalácie monitoru
Zvoľte miesto na inštaláciu prístroja aj s ohľadom na vedenie káblov. Odporúča sa umiestnenie prístroja cca vo výške očí
používateľa.
Inštalácia montážneho rámčeka pod monitor
Na miesto montáže priložte rámček, naznačte si miesta montážnych otvorov a vyvŕtajte ich. Uprostred držiaku je nutné vytvoriť
dostatočne veľký otvor pre privedenie káblov k monitoru (kábel od kamery, kábel napájacieho zdroja). Pripevnite držiak pomocou
skrutiek, prípadne použite hmoždinky.
Pripojenie káblov
Kameru pripojte k monitoru káblom, ktorým prepojíte obe zariadenia, do popísaných svoriek podľa schémy.
Zavesenie monitora
Monitor mierne pritlačte k držiaku, tak aby výstupky zapadli do dier na zadnej strane monitora. Miernym zatlačením monitoru
smerom nadol dôjde k jeho upevneniu.
Zapojenie prístroja do siete
Napájací zdroj zapojte do siete, ktorá vyhovuje parametrom prístroja 230 V/50 Hz.
Napájací konektor (výstup zdroja) pripojte do popísanej zdierky na zadnej strane videomonitoru.

12
Schéma zapojenia videovrátnika
Popis svoriek:
FAB
ASSAABLOY
FAB
ASSAABLOY
12V DC
14,5V DC
Spôsob montáže dvernej kamerovej jednotky
FAB
ASSAABLOY
FAB
ASSAABLOY
12V DC
40 cm
140–170 cm
Dverná kamerová jednotka na omietke – medzi stenu a dvernú stanicu naneste vrstvu silikónu, ktorá zamedzí vnikaniu vlhka
pod dvernú stanicu. Silikón by mal byť na hornej a bočných stenách. Spodná musí byť voľná pre odchod vlhkého vzduchu z
priestoru pod dvernou stanicou.
Parametre prepojovacieho vedenia
Do vzdialenosti 20 m kvalitným káblom UTP CAT.5 (optimálne CAT.6)
Nad 20 m doporučujeme kábel SYKFY 5 × 2 × 0,5, či 10 × 2 × 0,5. Pre dosiahnutie väčšieho prierezu sa káble zdvojujú, až ztrojujú.

13
Výsledný prierez vodičov sa riadi tabuľkou:
Priemer jadra vodiča [mm] 0,5 0,65 0,8 1
Vzdilenosť [m] 20 50 70 115
V základnom prevedení nie je nutný koaxiálny kábel. Ten sa odporúča až nad vzdialenosť 100 m.
Pre dlhé zemné vedenia možno použiť telekomunikačný kábel kategórie TCEPKPFLE.
Obsluha zariadenia
Pre zazvonenie a vyvolanie obrazu na monitore stlačte tlačidlo na dvernej
kamerovej jednotke:
Pre prijatie hovoru stlačte na monitore tlačidlo:
Pre okamžité vyvolanie obrazu z dvernej kamerovej jednotky stlačte tlačidlo:
Pre privedenie signálu pre elektrický zámok a bránu stlačte tlačidlo:
Pre volanie z monitora na druhý monitor (funkcia Interkom) stlačte tlačidlo:
Výber vyzváňacej melódie vykonajte súčasným stlačením tlačidel:
Následne mení melódie a potvrdzuje voľbu.
Nastavenie hlasitosti vykonajte otočným regulatormi umiestnenymi na bočnej strane monitora.
Obsluha menu
Pre vstup do hlavného menu stlačte tlačidlo MENU
Nastavenie jasu
Nastavenie kontrastu
Nastavenie farieb
Nastavenie jazyka menu
Nastavenie dátumu
Nastavenie času
Zmazanie všetkých snímok z pamäte
Odchod z menu
Po zazvonení sa automaticky uloží snímka do internej pamäte. Kapacita pamäte je 100 snímok.
Po zaplnení sú jednotlivé obrázky automaticky prepisované v poradí od najstaršieho.
Prehliadanie záznamov sa vykonáva stlačením tlačidiel / v stand-by režime.
Údržba zariadenia
Monitor je nenáročný na údržbu. Odporúča sa občas, podľa stupňa znečistenia prístroja, utrieť ho vlhkou handričkou.
Pozor!
Prístroj je nutné pred čistením uviesť do beznapäťového stavu odpojením sieťového prívodu zo siete!

14
Bezpečnostné upozornenie
- Videotelefón neumiestňujte v blízkosti TV prijímačov, alebo v prostredí s vysokou teplotou, či vlhkosťou.
- Nedotýkajte sa rukou TFT LCD displeja, monitora, ani dvernú stanicu nerozoberajte.
- Pri priamom slnečnom svite do objektívu dvernej stanice sa obraz na videomonitore môže stať nečitateľným.
- Prístroj nevystavujte vibráciám a pádom.
FAQ
Zariadenie nefunguje
Skontrolujte káblové vedenia a zapojenia zdroja do siete. Ak kábel zo zdroja predlžujete, skontrolujte správnu polaritu. Zdroj
zmerajte multimetrom. Hodnota výstupného napätia na konektore je 12 V DC (+/- 1 V).
Zariadenie nemá čistý obraz/zvuk, nezvoní
Monitor, či dverný panel zveste a prepojte krátkym káblom pre vylúčenie prerušenia vodiča v dome.
Ďalej skontrolujte nastavenie parametrov obrazu a zvuku (jas, kontrast, farbu, hlasitosť).
Objektív sa rosí
K tomuto javu dochádza najmä v chladnom období, kedy ku kondenzácii dochádza vplyvom rozdielu teplôt medzi stenou a
samotnou dvernou stanicou. V prípade kondenzácie odporúčame dôkladne stanicu vysušiť a urobiť úpravu inštalácie.
Samovoľné zvonenie
Samovoľné zvonenie spôsobuje vniknutiu vlhkosti do kamery.Voda skratuje kontakty spínača zámku a prístroj zvoní samovoľne.
Odporúčame odmontovať dvernú stanicu, dôkladne ju vysušiť a nastriekať vodoodpudivým lakom na elektroniku.
Pískanie (spätná väzba)
Zdrojom spätnej väzby je trieštenie vystupujúceho zvuku dvernej stanice. Zvuk sa roztriešti a vracia sa do mikrofónu, kde sa
ďalej zosilňuje.
Odstránenie tohto javu možno vykonať znížením citlivosti mikrofónu a hlasitosti reproduktora.
U dverných staníc, ktoré majú nastaviteľné členy, je možné toto nastaviť pootočením potenciometrov.
Neotvára zámok
Prekontrolujte celistvosť vedenia.
Pomocou multimetra zmerajte napätie na svorkách zámku. Zámok potrebuje pre spúšťanie napätie 12 V. Ak je táto hodnota
nižšia, odporúčame použiť silnejšie vodiče pre ovládanie zámku.
Náhly pokles citlivosti mikrofónu
Skontrolujte čistotu otvoru pre mikrofón, prípadne ho tenkým tupým predmetom ľahko prečistite.
Pri neopatrnom postupe hrozí poškodenie mikrofónu!
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre
aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Ak sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach
odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškod-
zovať vaše zdravie.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že H2030/H2031 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustano-
veniami smernice.
Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.

15
PL | Komplet videodomofonu kolorowego
Zawartość opakowania
– videomonitor 1 szt.
– ramka montażowa do monitora 1 szt.
– jednostka z kamerą do drzwi 1 szt.
– zasilacz 1 szt.
– wkręty mocujące 6 szt.
– konektory 2 szt.
Opis techniczny videomonitora
2
6
345
1
7
8
9
10
Opis:
1otwieranie bramy
2monitor (aktywacja obrazu)
3intercom
4zamek
5rozmowa
6głośność rozmowy i dzwonienia
7menu/OK
8wyjście
9
10
Instalacja
Wybór miejsca do instalacji monitora
Miejsce do instalacji urządzenia wybieramy z uwzględnieniem możliwości prowadzenia przewodów. Zalecamy umieszczenie
urządzenia w przybliżeniu na wysokości oczu użytkownika.
Instalacja ramki montażowej pod monitor
W miejscu montażu przykładamy ramkę, zaznaczamy miejsca otworów montażowych i wiercimy je. W środku uchwytu trzeba
wykonać dostatecznie duży otwór do przeprowadzenia przewodów do monitora (przewód od kamery, przewód od zasilacza).
Uchwyt przymocowujemy za pomocą śrub, ewentualnie stosujemy kołki rozporowe.
Podłączenie przewodów
Kamerę podłączamy do monitora przewodem, którym łączymy oba urządzenia, z wykorzystaniem opisanych zacisków i zgodnie
ze schematem.
Zawieszanie monitora
Monitor lekko dociskamy do uchwytu tak, aby zaczepy trały do otworów na tyle monitora. Lekkie dociśnięcie i przesunięcie
monitora w dół spowoduje jego zamocowanie.
Podłączenie urządzenia do sieci
Zasilacz podłączamy do sieci, która odpowiada parametrom urządzenia 230 V/50 Hz.
Złącze zasilające (wyjście zasilacza) podłączamy do opisanych zacisków w tylnej części videomonitora.

16
Schemat podłączenia videobramofonu
Opis zacisków:
FAB
ASSAABLOY
FAB
ASSAABLOY
12V DC
14,5V DC
Sposób montażu jednostki z kamerą przy drzwiach
FAB
ASSAABLOY
FAB
ASSAABLOY
12V DC
40 cm
140–170 cm
Instalacja jednostki z kamerą przy drzwiach na tynku – między ścianę i jednostkę z kamerą nanosimy warstwę silikonu, który
zapobiega wnikaniu wilgoci pod jednostkę przy drzwiach. Silikon powinien być umieszczony na górze i na bocznych ściankach.
Dolna część musi być wolna w celu odprowadzania wilgotnego powietrza z miejsca pod urządzeniem montowanym przy drzwiach.
Parametry instalacji przyłączeniowej
Do odległości 20 m stosujemy dobrej jakości przewód UTP CAT.5 (optymalnie CAT.6)
Powyżej 20 m zalecamy przewód SYKFY 5 × 2 × 0,5, lub 10 × 2 × 0,5. Dla osiągnięcia większego przekroju żyły łączy się pod-
wójnie, a nawet potrójnie.

17
Efektywne odległości dla różnych przekrojów przewodów wynikają z następującej tabeli:
Przekrój żyły przewodu [mm] 0,5 0,65 0,8 1
Odległość[m] 20 50 70 115
Wwykonaniu podstawowym przewód koncentrycznyniejestkonieczny.Zalecasięgo dopieroprzyodległościachprzekraczających100m.
Do długich instalacji ziemnych można zastosować kabel telekomunikacyjny kategorii TCEPKPFLE.
Obsługa urządzenia
Aby zadzwonić i wywołać obraz na monitorze naciskamy przycisk na jed-
nostce z kamerą przy drzwiach:
Aby odebrać rozmowę na monitorze naciskamy przycisk:
Aby natychmiast wyświetlić obraz z jednostki z kamerą przy drzwiach,
naciskamy przycisk:
Aby uruchomić wejściowy zamek elektryczny albo napęd bramy naciskamy
przycisk:
Aby zadzwonić z monitora na drugi monitor (funkcja Interkom), naciskamy
przycisk:
Wybór melodii dzwonienia wykonujemy jednoczesnym naciśnięciem:
Potem zmienia melodię, a potwierdza wybór.
Ustawienie głośności wykonujemy pokrętłem umieszczonym na boku monitora.
Obsługa menu
Aby wejść do głównego menu naciskamy przycisk MENU
Ustawienie jasności
Ustawienie kontrastu
Ustawienie kolorów
Ustawienie języka menu
Ustawienie daty
Ustawienie czasu
Kasowanie wszystkich foto w pamięci
Wyjście z menu
Po zadzwonieniu zdjęcie jest automatycznie zapisywane w pamięci wewnętrznej. Pojemność pamięci wynosi 100 zdjęć. Po wypełnieniu
pamięci poszczególne zdjęcia są nadpisywane automatycznie w kolejności od najstarszego.
Nagrania mozesz wyswietlać naciskajac / w trybie stand-by.
Konserwacja urządzenia
Monitor nie wymaga specjalnej konserwacji. Od czasu do czasu i zgodnie ze stopniem zabrudzenia urządzenia, zaleca się
oczyszczenie go wilgotną ściereczką.
Uwaga!
Urządzenie przed czyszczeniem trzeba wyłączyć spod napięcia przez odłączenie przewodu zasilającego!

18
Ostrzeżenia bezpieczeństwa
- Videodomofonu nie umieszczamy w pobliżu odbiorników TV albo w miejscu o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
- Nie dotykamy ręką wyświetlacza TFT LCD, monitora, ani nie rozbieramy kasety wejściowej.
- Przy bezpośrednim świetle słonecznym padającym na obiektyw kasety wejściowej, obraz na videomonitorze może się stać
nieczytelny.
- Urządzenia nie narażamy na wstrząsy i możliwość upadku.
FAQ
Urządzenie nie działa
Kontrolujemy instalację i podłączenie zasilacza do sieci. Jeżeli przedłużamy przewód od zasilacza, to pamiętajmy o zachowaniu
poprawnej polaryzacji. Zasilacz sprawdzamy multimetrem.Wartość napięcia wyjściowego na konektorze wynosi 12 V DC (+/-1V).
Urządzenie ma zakłócenia obrazu/dźwięku, nie dzwoni
Monitor albo kasetę wejściową należy zdjąć i podłączyć krótkim przewodem, aby wykluczyć możliwość przerwy w przewodach
w domu.
Następnie kontrolujemy ustawienia parametrów obrazu i dźwięku (jasność, kontrast, nasycenie kolorów, siłę głosu).
Na obiektywie kondensuje się para wodna
Do tego zjawiska dochodzi przede wszystkim w chłodniejszym czasie, kiedy para wodna kondensuje pod wpływem różnicy
temperatur pomiędzy ścianą i samą kasetą wejściową. W przypadku kondensacji zalecamy staranne wysuszenie kasety i zain-
stalowanie jej w lepszym miejscu.
Samoczynne dzwonienie
Samoczynne dzwonienie może spowodować na przykład wilgoć, która przedostała się do kamery. Woda może zewrzeć styki
przycisku przy drzwiach i domofon sam zadzwoni. Zalecamy zdemontować kasetę wejściową, starannie ją wysuszyć i spryskać
jej wnętrze lakierem do urządzeń elektronicznych, który wypiera wodę.
Piski interferencyjne (sprzężenia)
Źródłem tego sprzężenia zwrotnego są dźwięki wydobywające się z głośnika w kasecie przy drzwiach wejściowych. Dźwięk
rozprasza się traa do mikrofonu, a stąd do wzmacniacza i z powrotem do głośnika, itp. To zjawisko usuwa się zmniejszając
czułość mikrofonu i zmniejszając głośność głośnika.
W kasetach wejściowych wyposażonych w elementy do regulacji, wykonuje się to za pomocą potencjometrów.
Nie otwiera się zamek
Sprawdzamy ciągłość instalacji.
Za pomocą multimetru mierzymy napięcie na zaciskach zamka. Zamek do włączenia wymaga napięcia 12 V. Jeżeli ta wartość
jest mniejsza, to konieczne jest zastosowanie grubszych przewodów do sterowania zamka.
Nagły spadek czułości mikrofonu
Sprawdzamy czystość otworów do mikrofonu, ewentualnie oczyszczamy je cienkim i tępym przedmiotem.
Przy nieostrożnym działaniu istnieje możliwość uszkodzenia mikrofonu!
Zużytych urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać, jako niesortowane odpady komunalne; należy korzystać ze
składowisk odpadów sortowanych. W celu uzyskania aktualnych informacji o punktach zbierania takich odpadów
prosimy kontaktować się z lokalnymi organami administracji. Gdyby urządzenia elektryczne były wyrzucane na wy-
sypiska śmieci, to niebezpieczne substancje mogłyby przesiąkać do wód podziemnych, przedostawać się do łańcucha
pokarmowego i szkodzić zdrowiu i samopoczuciu ludzi.
Emos, spol. s r.o. oświadcza, że urządzenie H2030/H2031 jest zgodne z wymaganiami podstawowymi i innymi właściwymi
postanowieniami przepisów.
Urządzenie można użytkować bez ograniczeń w krajach WE.
Deklaracja Zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.

19
HU | Színes videotelefon szett
A csomag tartalma
– videomonitor 1 db
– monitor rögzítőkerete 1 db
– ajtóra szerelhető kameraegység 1 db
– táp 1 db
– rögzítőcsavarok 6 db
– csatlakozó 2 db
A videomonitor műszaki leírása
2
6
345
1
7
8
9
10
Részek:
1kapunyitás
2monitor (képaktiválás)
3belső hívás
4zár
5beszéd
6hang és csengő hangereje
7menü/OK
8kilépés
9
10
Beszerelés
A monitor helyének kiválasztása
A készülék felszerelési helyének kiválasztásakor vegye gyelembe, hogy kábelekre lehet szükség. Javasoljuk, hogy a készüléket
szemmagasságban helyezze el.
A monitort tartó rögzítőkeret felszerelése
Helyezze a keretet a kiválasztott helyre, jelölje be a csavarok helyét a nyílásokon keresztül, majd fúrjon lyukakat a falba. Ügyeljen
arra, hogy a tartó közepén elegendő hely maradjon a monitor kábeleinek (kamerakábel, tápvezeték). Csavarok segítségével
rögzítse a tartót; használhat tipliket is.
A kábelek bekötése
Csatlakoztassa a kamerát a monitorhoz: ehhez csatlakoztassa a kábelt az ábrán jelzett csatlakozókhoz.
A monitor felakasztása
Óvatosan nyomja a monitort a tartókeretre úgy, hogy a fülek bepattanjanak a monitor hátulján lévő nyílásokba. Ezután tolja a
monitort kissé lefelé a rögzítéshez.
A készülék csatlakoztatása az áramforráshoz
A tápkábelt a készüléknek megfelelő 230 V/50 Hz-es elektromos hálózatra kell csatlakoztatni.
Csatlakoztassa a tápvezeték végét a monitor hátulján levő, erre kijelölt dugaljba.

20
Videoportás bekötési ábra
Terminál ismertetése:
FAB
ASSAABLOY
FAB
ASSAABLOY
12V DC
14,5V DC
Az ajtóra szerelhető kameraegység felszerelése
FAB
ASSAABLOY
FAB
ASSAABLOY
12V DC
40 cm
140–170 cm
Falra szerelt kameraegység esetén – Vigyen fel egy réteg szilikont a fal és az egység közé, így megakadályozható, hogy ned-
vesség kerüljön a készülék mögé. A szilikont felülre és az oldalakra vigye fel. A készülék alsó részét szabadon kell hagyni, hogy
a pára szabadon távozhasson az egység mögül.
Az összekötő kábelek paraméterei
20 m alatti távolságnál használjon UTP CAT.5 kábelt (optimális esetben CAT.6-ot).
20 m feletti távolságnál SYKFY 5 × 2 × 0,5 vagy 10 × 2 × 0,5 kábelt javasolunk. Nagyobb átmérőt érhet el, ha a kábeleket duplán
vagy triplán húzza be.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Intercom System manuals