Emos EM-05R User manual

3010002030_31-H2030_00_01 148 × 210 mm ZDROJ: 3010002030_31-H2030_00_01
www.emos.eu
EM-05R (H2030)
GB Colour Video Doorphone Set
CZ Sada barevného videotelefonu
SK Sada farebného videotelefónu
PL Zestaw wideodomofonowy
HU Színes képernyős videotelefon-készlet
SI Set barvnega videotelefona
RS|HR|BA|ME Komplet videotelefona u boji
DE Farbvideotelefon-Set
UA Комплект кольорового відеодомофону
RO|MD Set videotelefon color
LT Spalvinio vaizdo telefono komplektas
LV Krāsu videotālruņa komplekts
EE Värvivideofoni komplekt
BG Комплект цветен видеодомофон

2
1
2
6
12345
7
8
9
10
FAB
ASSAABLOY
FAB
ASSAABLOY
12V DC
14,5V DC

3
3
140–170 cm
40 cm
FAB
ASSAABLOY
FAB
ASSAABLOY
12V DC
GB | Colour Video Doorphone Set
Package Contents
videomonitor 1 pc
mounting frame for monitor 1 pc
door camera unit 1 pc
power supply 1 pc
mounting screws 6 pcs
connectors 2 pcs
Technical Description of Videomonitor
(see Fig. 1)
1 – gate opening
2 – monitor (image activation)
3 – intercom
4 – lock
5 – talk
6 – voice and ringtone volume
7 – menu/OK
8 – exit
9 –
10 –
Installation
Choosing a Place for Installing the Monitor
Take into account the need for cables when choosing a place for installing the device. It is recommended that the device be
placed at eye level of the user.
Installation of Mounting Frame under the Monitor
Place the frame on the mounting spot, mark out the locations for mounting holes and drill them into the wall. Sucient space
must remain in the centre of the mount for cables to the monitor (cable from the camera, power supply cable). Attach the
mount using screws; you can also add wall plugs.
Attaching Cables
Connect the camera to the monitor by plugging a cable into the terminals shown on the diagram.
Suspending the Monitor
Gently press the monitor to the holder so that the protrusions lock into the openings at the rear of the monitor. Pushing the
monitor slightly downwards will x it in place.
Connecting the Device to Power
Connect the power supply to a network which meets the 230 V/50 Hz parameters of the device.
Plug the power supply connector (output) into the prescribed socket at the rear of the videomonitor.
Video-doorkeeper Wiring Diagram
Terminal description (see Fig. 2)
Installation of the Door Camera Unit
(see Fig. 3)
Door camera unit on plaster – apply a layer of silicone between the wall and the door unit to prevent humidity from entering
under the door unit. The silicone should be applied on the top and the sides. The bottom side must be left open to allow
humid air from exiting the space under the door unit.
Parameters of Interlinking Cables
For distances under 20 m, use a quality UTP CAT.5 cable (optimally CAT.6)
For distances over 20 m, we recommend a SYKFY 5 × 2 × 0.5 or 10 × 2 × 0.5 cable. To achieve higher diameter, cables can
be doubled or tripled.

4
The resulting diameter of the conductors is as shown in the table:
Conductor core diameter [mm] 0.5 0.65 0.8 1
Distance [m] 20 50 70 115
In basic implementation, a coaxial cable is not required. We recommend using a coaxial cable only when conducting video
signal at distances larger than 100 m.
For long ground cabling, you can use a telecommunication cable of category TCEPKPFLE.
Operation of the Device
To ring and call up an image on the monitor, press the button on the door
camera unit shown below:
To accept a call, press this button on the monitor:
To immediately call up the image from the door camera unit, press this
button:
To send a signal to the electrical lock and gate, press these buttons:
To call from one monitor to another (intercom function) press this button:
Select a ringtone by simultaneously pressing the following buttons:
then changes ringtones and conrms your selection.
Adjust volume by turning the regulators located on the side of the monitor.
Menu Controls
Press the MENU button to enter the main menu
Brightness settings
Contrast settings
Colour settings
Menu language settings
Date settings
Time settings
Deleting all photos from memory
Exit the menu
A photo is stored in internal memory immediately after ringing. The memory capacity is 100 pictures.
When it is full, individual photos are automatically overwritten in order from the oldest.
You can view your recordings by pressing buttons / when in stand-by mode.
Device Maintenance
The device is low-maintenance. It is recommended, based on the state of the device, to occasionally wipe the device down
with a moistened cloth.
Warning!
Before cleaning, the device must be disconnected from power supply!
Safety Warnings
• Do not place the videophone in the proximity of TV receivers or into environments with high temperature or humidity.
• Do not touch the TFT LCD display or the monitor by hand and do not disassemble the door unit.
• If sunlight shines directly into the lens of the door camera unit, the image on the videomonitor may become illegible.

5
• Do not subject the device to vibrations or falls.
FAQ
The device does not work
Check the cables and the connection of the power adapter to the network. If you extended the cable from the power adapter,
check that the polarity is correct. Measure the adapter with a multimeter. The output voltage on the connector should be
14.5 V DC (+/- 1 V).
The image/sound is not clear, the device does not ring
Remove the monitor or the door panel and connect it using a short cable to eliminate the possibility of a disrupted conductor
in the house.
Then check the image and sound settings (brightness, contrast, colour, volume).
The lens steams up
This occurs mainly during cold weather, where condensation occurs due to the temperature dierence between the wall and
the door unit itself. If water condenses on the lens, we recommend thoroughly drying the unit and modifying the installation.
Spontaneous ringing
Spontaneous ringing is caused by moisture entering the camera. Water short-circuits the contacts on the lock switch and
the device will start ringing on its own. We recommend dismounting the door unit, drying it thoroughly and spraying it with
water repellent for electronics.
High-pitched noise (feedback)
The source of feedback is the scattering of output sound from the door camera unit. The sound feeds back into the micro-
phone where it further amplies.
You can solve this by decreasing the microphone sensitivity and speaker volume.
In door units with adjustable elements, you can do this by turning the potentiometers.
In units without these control elements, you can reduce the microphone volume mechanically by a piece of soft foam.
The device does not open the lock
Check that the cabling is intact.
Measure the voltage on the lock terminals using a multimeter. The lock requires a voltage of 12 V to trigger. If the value is
lower, use stronger conductors for the lock control.
Sudden decrease in microphone sensitivity
Check the cleanliness of the microphone opening, or clean it gently with a thin, blunt object.
Be careful not to damage the microphone!
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for in-
formation about collection points. If the electronic devices would be disposed on landll, dangerous substances may
reach groundwater and subsequently food chain, where it could aect human health.
EMOS spol. s r. o. declares that the EM-05R (H2030) is in compliance with the essential requirements and other rele-
vant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at
http://www.emos.eu/download.
CZ | Sada barevného videotelefonu
Obsah dodávky
videomonitor 1 ks
montážní rámeček pro monitor 1 ks
dveřní kamerová jednotka 1 ks
napájecí zdroj 1 ks
upevňovací šrouby 6 ks
konektory 2 ks
Technický popis monitoru
(viz obr. 1)
1 – otevírání brány
2 – monitor (aktivace obrazu)
3 – intercom
4 – zámek
5 – hovor
6 – hlasitost hovoru a vyzvánění
7 – menu/OK
8 – odchod
9 –
10 –

6
Instalace
Určení místa instalace monitoru
Zvolte místo na instalaci přístroje i s ohledem na vedení kabelů. Doporučuje se umístění přístroje cca ve výšce očí uživatele.
Instalace montážního rámečku pod monitor
Na místo montáže přiložte rámeček, naznačte si místa montážních otvorů a vyvrtejte je. Uprostřed držáku je nutno vytvořit
dostatečně velký otvor pro přivedení kabelů k monitoru (kabel od kamery, kabel napájecího zdroje). Připevněte držák pomocí
šroubů, případně použijte hmoždinky.
Připojení kabelů
Kameru připojte k monitoru kabelem, kterým propojíte obě zařízení, do popsaných svorek dle schématu.
Zavěšení monitoru
Monitor mírně přitlačte k držáku, tak aby výstupky zapadly do děr na zadní straně monitoru. Mírným zatlačením monitoru
směrem dolů dojde k jeho upevnění.
Zapojení přístroje do sítě
Napájecí zdroj zapojte do sítě, která vyhovuje parametrům přístroje 230 V/50 Hz.
Napájecí konektor (výstup zdroje) připojte do popsané zdířky na zadní straně videomonitoru.
Schéma zapojení videovrátného
Popis svorek (viz obr. 2)
Způsob montáže dveřní kamerové jednotky
(viz obr. 3)
Dveřní kamerová jednotka na omítce – mezi zeď a dveřní stanici naneste vrstvu silikonu, která zamezí vnikání vlhka pod
dveřní stanici. Silikon by měl být na horní a bočních stěnách. Spodní musí být volná pro odchod vlhkého vzduchu z prostoru
pod dveřní stanicí.
Parametry propojovacího vedení
Do vzdálenosti 20 m kvalitním kabelem UTP CAT.5 (optimálně CAT.6)
Nad 20 m doporučujeme kabel SYKFY 5 × 2 × 0,5, či 10 × 2 × 0,5. Pro dosažení většího průřezu se kabely zdvojují, až ztrojují.
Výsledný průřez vodičů se řídí tabulkou:
Průměr jádra vodiče [mm] 0,5 0,65 0,8 1
Vzdálenost [m] 20 50 70 115
V základním provedení není nutný koaxiální kabel. Ten se doporučuje pro vedení videosignálu až nad vzdálenost 100 m.
Pro dlouhá zemní vedení lze použít telekomunikační kabel kategorie TCEPKPFLE.
Obsluha zařízení
Pro zazvonění a vyvolání obrazu na monitoru stiskněte tlačítko na dveřní
kamerové jednotce:
Pro přijetí hovoru stiskněte na monitoru tlačítko:
Pro okamžité vyvolání obrazu z dveřní kamerové jednotky stiskněte
tlačítko:
Pro přivedení signálu pro elektrický zámek a bránu stiskněte
jedno z uvedených tlačítek:
Pro volání z monitoru na druhý monitor (funkce Interkom) stiskněte
tlačítko:
Výběr vyzváněcí melodie proveďte současným stiskem tlačítek:
Následně mění melodie a potvrzuje volbu.
Nastavení hlasitosti proveďte otočnými regulátory umístěnými na boční straně monitoru.

7
Obsluha menu
Pro vstup do hlavního menu stiskněte tlačítko MENU
Nastavení jasu
Nastavení kontrastu
Nastavení barev
Nastavení jazyku menu
Nastavení data
Nastavení času
Smazání všech snímků z paměti
Odchod z menu
Po zazvonění je automaticky uložen snímek do interní paměti. Kapacita paměti je 100 snímků.
Po zaplnění jsou jednotlivé obrázky automaticky přepisovány v pořadí od nejstaršího.
Prohlížení záznamů se provádí stiskem tlačítek / ve stand-by režimu.
Údržba zařízení
Monitor je nenáročný na údržbu. Doporučuje se občas, podle stupně znečištění přístroje, otřít jej vlhkým hadříkem.
Pozor!
Přístroj je nutno před čištěním uvést do beznapěťového stavu odpojením síťového přívodu ze sítě!
Bezpečnostní upozornění
• Videotelefon neumísťujte do blízkosti TV přijímačů, nebo do prostředí s vysokou teplotou či vlhkostí.
• Nedotýkejte se rukou TFT LCD displeje, monitor, ani dveřní stanici nerozebírejte.
• Při přímém slunečním svitu do objektivu dveřní kamerové jednotky se obraz na videomonitoru může stát nečitelným.
• Přístroj nevystavujte vibracím a pádům.
FAQ
Zařízení nefunguje
Zkontrolujte kabelové vedení a zapojení zdroje do sítě. Pokud kabel ze zdroje prodlužujete, zkontrolujte správnou polaritu.
Zdroj změřte multimetrem. Hodnota výstupního napětí na konektoru je 14,5 V DC (+/- 1 V).
Zařízení nemá čistý obraz/zvuk, nezvoní
Monitor, či dveřní panel svěste a propojte krátkým kabelem pro vyloučení přerušení vodiče v domě.
Dále zkontrolujte nastavení parametrů obrazu a zvuku (jas, kontrast, barvu, hlasitost).
Objektiv se rosí
K tomuto jevu dochází zejména v chladném období, kdy ke kondenzaci dochází vlivem rozdílu teplot mezi zdí a samotnou
dveřní jednotkou. V případě kondenzace doporučujeme důkladně stanici vysušit a provést úpravu instalace.
Samovolné vyzvánění
Samovolné vyzvánění způsobuje vniknutí vlhkosti do kamery. Voda zkratuje kontakty spínače zámku a přístroj zvoní sa-
movolně. Doporučujeme odmontovat dveřní jednotku, důkladně ji vysušit a nastříkat voděodpudivým lakem na elektroniku.
Pískání (zpětná vazba)
Zdrojem zpětné vazby je tříštění vystupujícího zvuku dveřní kamerové jednotky. Zvuk se vrací do mikrofonu, kde se dále zesiluje.
Odstranění tohoto jevu lze provést snížením citlivosti mikrofonu a hlasitosti reproduktoru.
U dveřních stanic, které mají nastavitelné členy, lze toto nastavit pootočením potenciometrů.
U stanic bez regulace lze provést mechanické zatlumení mikrofonu kouskem molitanové pěny.
Neotevírá zámek
Překontrolujte celistvost vedení.
Pomocí multimetru změřte napětí na svorkách zámku. Zámek potřebuje pro spouštění napětí 12 V. Pokud je tato hodnota
nižší, doporučujeme použít silnější vodiče pro ovládání zámku.

8
Náhlý pokles citlivosti mikrofonu
Zkontrolujte čistotu otvoru pro mikrofon, případně jej tenkým tupým předmětem lehce pročistěte.
Při neopatrném postupu hrozí poškození mikrofonu!
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktu-
ální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách
odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše
zdraví.
EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že EM-05R (H2030) je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směr-
nice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | Sada farebného videotelefónu
Obsah dodávky
videomonitor 1 ks
montážny rámček pre monitor 1 ks
dverná kamerová jednotka 1 ks
napájací zdroj 1 ks
upevňovacie skrutky 6 ks
konektory 2 ks
Technický popis videomonitoru
(pozri obr. 1)
1 – otváranie brány
2 – monitor (aktivácia obrazu)
3 – intercom
4 – zámok
5 – hovor
6 – hlasitosť hovoru a vyzváňania
7 – menu/OK
8 – odchod
9 –
10 –
Inštalácia
Určenie miesta inštalácie monitoru
Zvoľte miesto na inštaláciu prístroja aj s ohľadom na vedenie káblov. Odporúča sa umiestnenie prístroja cca vo výške očí
používateľa.
Inštalácia montážneho rámčeka pod monitor
Na miesto montáže priložte rámček, naznačte si miesta montážnych otvorov a vyvŕtajte ich. Uprostred držiaku je nutné
vytvoriť dostatočne veľký otvor pre privedenie káblov k monitoru (kábel od kamery, kábel napájacieho zdroja). Pripevnite
držiak pomocou skrutiek, prípadne použite hmoždinky.
Pripojenie káblov
Kameru pripojte k monitoru káblom, ktorým prepojíte obe zariadenia, do popísaných svoriek podľa schémy.
Zavesenie monitora
Monitor mierne pritlačte k držiaku, tak aby výstupky zapadli do dier na zadnej strane monitora. Miernym zatlačením monitoru
smerom nadol dôjde k jeho upevneniu.
Zapojenie prístroja do siete
Napájací zdroj zapojte do siete, ktorá vyhovuje parametrom prístroja 230 V/50 Hz.
Napájací konektor (výstup zdroja) pripojte do popísanej zdierky na zadnej strane videomonitoru.
Schéma zapojenia videovrátnika
Popis svoriek (pozri obr. 2)
Spôsob montáže dvernej kamerovej jednotky
(pozri obr. 3)
Dverná kamerová jednotka na omietke – medzi stenu a dvernú stanicu naneste vrstvu silikónu, ktorá zamedzí vnikaniu vlhka
pod dvernú stanicu. Silikón by mal byť na hornej a bočných stenách. Spodná musí byť voľná pre odchod vlhkého vzduchu z
priestoru pod dvernou stanicou.
Parametre prepojovacieho vedenia
Do vzdialenosti 20 m kvalitným káblom UTP CAT.5 (optimálne CAT.6)
Nad 20 m doporučujeme kábel SYKFY 5 × 2 × 0,5, či 10 × 2 × 0,5. Pre dosiahnutie väčšieho prierezu sa káble zdvojujú, až ztrojujú.
Výsledný prierez vodičov sa riadi tabuľkou:
Priemer jadra vodiča [mm] 0,5 0,65 0,8 1
Vzdilenosť [m] 20 50 70 115
V základnom prevedení nie je nutný koaxiálny kábel. Ten sa odporúča až nad vzdialenosť 100 m.
Pre dlhé zemné vedenia možno použiť telekomunikačný kábel kategórie TCEPKPFLE.

9
Obsluha zariadenia
Pre zazvonenie a vyvolanie obrazu na monitore stlačte tlačidlo na dvernej
kamerovej jednotke:
Pre prijatie hovoru stlačte na monitore tlačidlo:
Pre okamžité vyvolanie obrazu z dvernej kamerovej jednotky stlačte
tlačidlo:
Pre privedenie signálu pre elektrický zámok a bránu stlačte tlačidlo:
Pre volanie z monitora na druhý monitor (funkcia Interkom) stlačte tlačidlo:
Výber vyzváňacej melódie vykonajte súčasným stlačením tlačidel:
Následne mení melódie a potvrdzuje voľbu.
Nastavenie hlasitosti vykonajte otočným regulatormi umiestnenymi na bočnej strane monitora.
Obsluha menu
Pre vstup do hlavného menu stlačte tlačidlo MENU
Nastavenie jasu
Nastavenie kontrastu
Nastavenie farieb
Nastavenie jazyka menu
Nastavenie dátumu
Nastavenie času
Zmazanie všetkých snímok z pamäte
Odchod z menu
Po zazvonení sa automaticky uloží snímka do internej pamäte. Kapacita pamäte je 100 snímok.
Po zaplnení sú jednotlivé obrázky automaticky prepisované v poradí od najstaršieho.
Prehliadanie záznamov sa vykonáva stlačením tlačidiel / v stand-by režime.
Údržba zariadenia
Monitor je nenáročný na údržbu. Odporúča sa občas, podľa stupňa znečistenia prístroja, utrieť ho vlhkou handričkou.
Pozor!
Prístroj je nutné pred čistením uviesť do beznapäťového stavu odpojením sieťového prívodu zo siete!
Bezpečnostné upozornenie
• Videotelefón neumiestňujte v blízkosti TV prijímačov, alebo v prostredí s vysokou teplotou, či vlhkosťou.
• Nedotýkajte sa rukou TFT LCD displeja, monitora, ani dvernú stanicu nerozoberajte.
• Pri priamom slnečnom svite do objektívu dvernej stanice sa obraz na videomonitore môže stať nečitateľným.
• Prístroj nevystavujte vibráciám a pádom.

10
FAQ
Zariadenie nefunguje
Skontrolujte káblové vedenia a zapojenia zdroja do siete. Ak kábel zo zdroja predlžujete, skontrolujte správnu polaritu. Zdroj
zmerajte multimetrom. Hodnota výstupného napätia na konektore je 12 V DC (+/- 1 V).
Zariadenie nemá čistý obraz/zvuk, nezvoní
Monitor, či dverný panel zveste a prepojte krátkym káblom pre vylúčenie prerušenia vodiča v dome.
Ďalej skontrolujte nastavenie parametrov obrazu a zvuku (jas, kontrast, farbu, hlasitosť).
Objektív sa rosí
K tomuto javu dochádza najmä v chladnom období, kedy ku kondenzácii dochádza vplyvom rozdielu teplôt medzi stenou a
samotnou dvernou stanicou. V prípade kondenzácie odporúčame dôkladne stanicu vysušiť a urobiť úpravu inštalácie.
Samovoľné zvonenie
Samovoľné zvonenie spôsobuje vniknutiu vlhkosti do kamery. Voda skratuje kontakty spínača zámku a prístroj zvoní sa-
movoľne. Odporúčame odmontovať dvernú stanicu, dôkladne ju vysušiť a nastriekať vodoodpudivým lakom na elektroniku.
Pískanie (spätná väzba)
Zdrojom spätnej väzby je trieštenie vystupujúceho zvuku dvernej stanice. Zvuk sa roztriešti a vracia sa do mikrofónu, kde
sa ďalej zosilňuje.
Odstránenie tohto javu možno vykonať znížením citlivosti mikrofónu a hlasitosti reproduktora.
U dverných staníc, ktoré majú nastaviteľné členy, je možné toto nastaviť pootočením potenciometrov.
Neotvára zámok
Prekontrolujte celistvosť vedenia.
Pomocou multimetra zmerajte napätie na svorkách zámku. Zámok potrebuje pre spúšťanie napätie 12 V. Ak je táto hodnota
nižšia, odporúčame použiť silnejšie vodiče pre ovládanie zámku.
Náhly pokles citlivosti mikrofónu
Skontrolujte čistotu otvoru pre mikrofón, prípadne ho tenkým tupým predmetom ľahko prečistite.
Pri neopatrnom postupe hrozí poškodenie mikrofónu!
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre
aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Ak sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach
odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať
vaše zdravie.
EMOS spol. s r. o. prehlasuje, že EM-05R (H2030) je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími příslušnými ustanove-
niami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach
http://www.emos.eu/download.
PL | Zestaw wideodomofonowy
Zawartość opakowania
videomonitor 1 szt.
ramka montażowa do monitora 1 szt.
jednostka z kamerą do drzwi 1 szt.
zasilacz 1 szt.
wkręty mocujące 6 szt.
konektory 2 szt.
Opis techniczny videomonitora
(patrz rys. 1)
1 – otwieranie bramy
2 – monitor (aktywacja obrazu)
3 – intercom
4 – zamek
5 – rozmowa
6 – głośność rozmowy i dzwonienia
7 – menu/OK
8 – wyjście
9 –
10 –

11
Instalacja
Wybór miejsca do instalacji monitora
Miejsce do instalacji urządzenia wybieramy z uwzględnieniem możliwości prowadzenia przewodów. Zalecamy umieszczenie
urządzenia w przybliżeniu na wysokości oczu użytkownika.
Instalacja ramki montażowej pod monitor
W miejscu montażu przykładamy ramkę, zaznaczamy miejsca otworów montażowych i wiercimy je. W środku uchwytu
trzeba wykonać dostatecznie duży otwór do przeprowadzenia przewodów do monitora (przewód od kamery, przewód od
zasilacza). Uchwyt przymocowujemy za pomocą śrub, ewentualnie stosujemy kołki rozporowe.
Podłączenie przewodów
Kamerę podłączamy do monitora przewodem, którym łączymy oba urządzenia, z wykorzystaniem opisanych zacisków i
zgodnie ze schematem.
Zawieszanie monitora
Monitor lekko dociskamy do uchwytu tak, aby zaczepy trały do otworów na tyle monitora. Lekkie dociśnięcie i przesunięcie
monitora w dół spowoduje jego zamocowanie.
Podłączenie urządzenia do sieci
Zasilacz podłączamy do sieci, która odpowiada parametrom urządzenia 230 V/50 Hz.
Złącze zasilające (wyjście zasilacza) podłączamy do opisanych zacisków w tylnej części videomonitora.
Schemat podłączenia videobramofonu
Opis zacisków (patrz rys. 2)
Sposób montażu jednostki z kamerą przy drzwiach
(patrz rys. 3)
Instalacja jednostki z kamerą przy drzwiach na tynku – między ścianę i jednostkę z kamerą nanosimy warstwę silikonu,
który zapobiega wnikaniu wilgoci pod jednostkę przy drzwiach. Silikon powinien być umieszczony na górze i na bocznych
ściankach. Dolna część musi być wolna w celu odprowadzania wilgotnego powietrza z miejsca pod urządzeniem monto-
wanym przy drzwiach.
Parametry instalacji przyłączeniowej
Do odległości 20 m stosujemy dobrej jakości przewód UTP CAT.5 (optymalnie CAT.6)
Powyżej 20 m zalecamy przewód SYKFY 5 × 2 × 0,5, lub 10 × 2 × 0,5. Dla osiągnięcia większego przekroju żyły łączy się
podwójnie, a nawet potrójnie.
Efektywne odległości dla różnych przekrojów przewodów wynikają z następującej tabeli:
Przekrój żyły przewodu [mm] 0,5 0,65 0,8 1
Odległość[m] 20 50 70 115
W wykonaniu podstawowym przewód koncentryczny nie jest konieczny. Zaleca się go dopiero przy odległościach przekra-
czających 100 m.
Do długich instalacji ziemnych można zastosować kabel telekomunikacyjny kategorii TCEPKPFLE.
Obsługa urządzenia
Aby zadzwonić i wywołać obraz na monitorze naciskamy przycisk na
jednostce z kamerą przy drzwiach:
Aby odebrać rozmowę na monitorze naciskamy przycisk:
Aby natychmiast wyświetlić obraz z jednostki z kamerą przy drzwiach,
naciskamy przycisk:
Aby uruchomić wejściowy zamek elektryczny albo napęd bramy
naciskamy przycisk:
Aby zadzwonić z monitora na drugi monitor (funkcja Interkom), naciskamy
przycisk:
Wybór melodii dzwonienia wykonujemy jednoczesnym naciśnięciem:
Potem zmienia melodię, a potwierdza wybór.
Ustawienie głośności wykonujemy pokrętłem umieszczonym na boku monitora.

12
Obsługa menu
Aby wejść do głównego menu naciskamy przycisk MENU
Ustawienie jasności
Ustawienie kontrastu
Ustawienie kolorów
Ustawienie języka menu
Ustawienie daty
Ustawienie czasu
Kasowanie wszystkich foto w pamięci
Wyjście z menu
Po zadzwonieniu zdjęcie jest automatycznie zapisywane w pamięci wewnętrznej. Pojemność pamięci wynosi 100 zdjęć. Po
wypełnieniu pamięci poszczególne zdjęcia są nadpisywane automatycznie w kolejności od najstarszego.
Nagrania mozesz wyswietlać naciskajac / w trybie stand-by.
Konserwacja urządzenia
Monitor nie wymaga specjalnej konserwacji. Od czasu do czasu i zgodnie ze stopniem zabrudzenia urządzenia, zaleca się
oczyszczenie go wilgotną ściereczką.
Uwaga!
Urządzenie przed czyszczeniem trzeba wyłączyć spod napięcia przez odłączenie przewodu zasilającego!
Ostrzeżenia bezpieczeństwa
• Videodomofonu nie umieszczamy w pobliżu odbiorników TV albo w miejscu o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
• Nie dotykamy ręką wyświetlacza TFT LCD, monitora, ani nie rozbieramy kasety wejściowej.
• Przy bezpośrednim świetle słonecznym padającym na obiektyw kasety wejściowej, obraz na videomonitorze może się
stać nieczytelny.
• Urządzenia nie narażamy na wstrząsy i możliwość upadku.
FAQ
Urządzenie nie działa
Kontrolujemy instalację i podłączenie zasilacza do sieci. Jeżeli przedłużamy przewód od zasilacza, to pamiętajmy o zacho-
waniu poprawnej polaryzacji. Zasilacz sprawdzamy multimetrem. Wartość napięcia wyjściowego na konektorze wynosi
12 V DC (+/-1 V).
Urządzenie ma zakłócenia obrazu/dźwięku, nie dzwoni
Monitor albo kasetę wejściową należy zdjąć i podłączyć krótkim przewodem, aby wykluczyć możliwość przerwy w prze-
wodach w domu.
Następnie kontrolujemy ustawienia parametrów obrazu i dźwięku (jasność, kontrast, nasycenie kolorów, siłę głosu).
Na obiektywie kondensuje się para wodna
Do tego zjawiska dochodzi przede wszystkim w chłodniejszym czasie, kiedy para wodna kondensuje pod wpływem różnicy
temperatur pomiędzy ścianą i samą kasetą wejściową. W przypadku kondensacji zalecamy staranne wysuszenie kasety i
zainstalowanie jej w lepszym miejscu.
Samoczynne dzwonienie
Samoczynne dzwonienie może spowodować na przykład wilgoć, która przedostała się do kamery. Woda może zewrzeć
styki przycisku przy drzwiach i domofon sam zadzwoni. Zalecamy zdemontować kasetę wejściową, starannie ją wysuszyć
i spryskać jej wnętrze lakierem do urządzeń elektronicznych, który wypiera wodę.

13
Piski interferencyjne (sprzężenia)
Źródłem tego sprzężenia zwrotnego są dźwięki wydobywające się z głośnika w kasecie przy drzwiach wejściowych. Dźwięk
rozprasza się traa do mikrofonu, a stąd do wzmacniacza i z powrotem do głośnika, itp. To zjawisko usuwa się zmniejszając
czułość mikrofonu i zmniejszając głośność głośnika.
W kasetach wejściowych wyposażonych w elementy do regulacji, wykonuje się to za pomocą potencjometrów.
Nie otwiera się zamek
Sprawdzamy ciągłość instalacji.
Za pomocą multimetru mierzymy napięcie na zaciskach zamka. Zamek do włączenia wymaga napięcia 12 V. Jeżeli ta wartość
jest mniejsza, to konieczne jest zastosowanie grubszych przewodów do sterowania zamka.
Nagły spadek czułości mikrofonu
Sprawdzamy czystość otworów do mikrofonu, ewentualnie oczyszczamy je cienkim i tępym przedmiotem.
Przy nieostrożnym działaniu istnieje możliwość uszkodzenia mikrofonu!
Zużytych urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać, jako niesortowane odpady komunalne; należy korzystać ze
składowisk odpadów sortowanych. W celu uzyskania aktualnych informacji o punktach zbierania takich odpadów
prosimy kontaktować się z lokalnymi organami administracji. Gdyby urządzenia elektryczne były wyrzucane na wysy-
piska śmieci, to niebezpieczne substancje mogłyby przesiąkać do wód podziemnych, przedostawać się do łańcucha pokar-
mowego i szkodzić zdrowiu i samopoczuciu ludzi.
EMOS spol. s r. o. oświadcza, że wyrób EM-05R (H2030) jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi
postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na
stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
HU | Színes képernyős videotelefon-készlet
A csomag tartalma
videomonitor 1 db
monitor rögzítőkerete 1 db
ajtóra szerelhető kameraegység 1 db
táp 1 db
rögzítőcsavarok 6 db
csatlakozó 2 db
A videomonitor műszaki leírása
(lásd az 1. ábrát)
1 – kapunyitás
2 – monitor (képaktiválás)
3 – belső hívás
4 – zár
5 – beszéd
6 – hang és csengő hangereje
7 – menü/OK
8 – kilépés
9 –
10 –
Beszerelés
A monitor helyének kiválasztása
A készülék felszerelési helyének kiválasztásakor vegye gyelembe, hogy kábelekre lehet szükség. Javasoljuk, hogy a ké-
szüléket szemmagasságban helyezze el.
A monitort tartó rögzítőkeret felszerelése
Helyezze a keretet a kiválasztott helyre, jelölje be a csavarok helyét a nyílásokon keresztül, majd fúrjon lyukakat a falba.
Ügyeljen arra, hogy a tartó közepén elegendő hely maradjon a monitor kábeleinek (kamerakábel, tápvezeték). Csavarok
segítségével rögzítse a tartót; használhat tipliket is.
A kábelek bekötése
Csatlakoztassa a kamerát a monitorhoz: ehhez csatlakoztassa a kábelt az ábrán jelzett csatlakozókhoz.
A monitor felakasztása
Óvatosan nyomja a monitort a tartókeretre úgy, hogy a fülek bepattanjanak a monitor hátulján lévő nyílásokba. Ezután tolja
a monitort kissé lefelé a rögzítéshez.
A készülék csatlakoztatása az áramforráshoz
A tápkábelt a készüléknek megfelelő 230 V/50 Hz-es elektromos hálózatra kell csatlakoztatni.
Csatlakoztassa a tápvezeték végét a monitor hátulján levő, erre kijelölt dugaljba.
Videoportás bekötési ábra
Terminál ismertetése (lásd az 2. ábrát)

14
Az ajtóra szerelhető kameraegység felszerelése
(lásd az 3. ábrát)
Falra szerelt kameraegység esetén – Vigyen fel egy réteg szilikont a fal és az egység közé, így megakadályozható, hogy
nedvesség kerüljön a készülék mögé. A szilikont felülre és az oldalakra vigye fel. A készülék alsó részét szabadon kell hagyni,
hogy a pára szabadon távozhasson az egység mögül.
Az összekötő kábelek paraméterei
20 m alatti távolságnál használjon UTP CAT.5 kábelt (optimális esetben CAT.6-ot).
20 m feletti távolságnál SYKFY 5 × 2 × 0,5 vagy 10 × 2 × 0,5 kábelt javasolunk. Nagyobb átmérőt érhet el, ha a kábeleket
duplán vagy triplán húzza be.
A kábelek végleges átmérőinek táblázata:
Kábelmag átmérője [mm] 0,5 0,65 0,8 1
Távolság [m] 20 50 70 115
Egyszerű beszerelés esetén koaxiális kábelre nincs szükség. Koaxiális kábel használatát csak akkor ajánljuk, ha 100 m-nél
nagyobb távolságra kell a videójelet továbbítani.
Nagy távolságon föld alatt vezetett kábel esetén javasoljuk TCEPKPFLE kategóriájú kommunikációs kábel használatát.
A készülék működése
A csengő megszólaltatásához és a monitor képének megjelenítéséhez
nyomja meg az ajtóra szerelhető kameraegység megfelelő gombját (lásd
az ábrát):
Hívás fogadásához nyomja meg az alábbi gombot a monitoron:
Az ajtóra szerelhető kameraegység képének megjelenítéséhez nyomja
meg az alábbi gombot:
Ezekkel a gombokkal küldhet jelet a kapunak vagy az elektromos zárnak:
Monitorok közötti híváshoz (belső hívás funkció) nyomja meg az alábbi
gombot:
A csengőhang beállításához nyomja meg egyszerre a következő
gombokat:
A dallam a állítható be, a kiválasztás a hagyható jóvá.
Állítsa be a hangerőt a monitor lévő szabályzó gombokkal.
Menüelemek
Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot a főmenü megnyitásához
Fényerősség beállítása
Kontraszt beállítása
Szín beállítása
Menü nyelvének beállítása
Dátum beállítása
Idő beállítása
Minden kép törlése a memóriából
Kilépés a menüből
Csengetéskor a rendszer automatikusan ment egy képet a belső memóriába. A memóriában 100 kép tárolható.
Ha a memória megtelt, az új képek automatikusan felülírják a legrégebbi képeket.
A felvételek megtekintéséhez használja a / gombokat készenléti üzemmódban.

15
A készülék karbantartása
A készülék nem igényel folyamatos karbantartást. Javasoljuk, hogy a készülék állapotától függően időnként törölje le egy
nedves ronggyal.
Figyelem!
Tisztítás előtt a készüléket ki kell húzni az elektromos hálózatból!
Biztonsági gyelmeztetés
• Ne helyezze a videotelefont TV-antennák/bemenetek közelébe vagy magas hőmérsékletű/páratartalmú környezetbe!
• Ne érjen hozzá puszta kézzel a TFT LCD kijelzőhöz vagy a monitorhoz, és ne próbálja szétszerelni az ajtóra rögzített
egységet!
• Ha a napfény közvetlenül a lencsébe világít, a videomonitor képe kivehetetlenné válhat.
• Óvja a készüléket a rázkódásoktól és ütődésektől!
GYIK
A készülék nem működik
Ellenőrizze a kábeleket és az adapter elektromos csatlakozását. Ha az adapterhez hosszabbítót használt, ellenőrizze, hogy
azt jó polaritással csatlakoztatta-e. Ellenőrizze az adaptert feszültségmérővel. A csatlakozó kimeneti feszültségének 12 V
DC (+/- 1 V)-nak kell lennie.
A kép/hang nem tiszta, a készülék nem szól
Vegye le a képernyőt vagy az ajtóra szerelt panelt, és egy rövid vezetékkel csatlakoztassa, hogy kizárja annak a lehetőségét,
hogy a vételt megzavarja egy hibás vezeték a házban.
Ezután ellenőrizze a kép- és hangbeállításokat (fényerő, kontraszt, szín, hangerő).
A lencse bepárásodik
Ez általában hideg időjárás esetén következik be. A fal és az ajtóra szerelt egység közötti hőmérséklet-különbség miatt
kicsapódó pára okozza. Ha víz csapódik ki a lencsén, javasoljuk, hogy alaposan szárítsa meg az egységet, és változtasson
az eredeti telepítésen.
Ok nélküli csengés
A csengő ok nélkül megszólalhat, ha a kamerát nedvesség éri. A víz rövidre zárja a zár kapcsolójának csatlakozóit, és a
csengő magától megszólal. Javasoljuk, hogy szerelje le az ajtóról az egységet, alaposan szárítsa meg, és fújja le elektronikus
eszközökhöz való vízlepergető spray-vel.
Túl magas hang (gerjedés)
A gerjedést az ajtóra szerelt egység kimeneti hangjának akusztikai szórása okozza. A szóródó hangot a mikrofon visszavezeti
és felerősíti.
A gerjedés megszüntetéséhez csökkentse a mikrofon érzékenységét és a hangszóró hangerejét.
A szabályozógombokkal ellátott beltéri egységek esetében elegendő a potenciométert elforgatni.
A készülék nem nyitja a zárat
Ellenőrizze a kábelek épségét.
Ellenőrizze a zár csatlakozóit feszültségmérővel. A zár működtetéséhez 12 V feszültségre van szükség. Ha a feszültség
ennél alacsonyabb, erősebb vezetékekre van szükség a zár vezérléséhez.
A mikrofon érzékenysége hirtelen csökken
Ellenőrizze a mikrofonnyílás tisztaságát, vagy óvatosan tisztítsa meg egy vékony, tompa végű eszközzel.
Vigyázzon, nehogy megrongálja a mikrofont!
Az elektromos berendezéseket ne a háztartási hulladékba helyezze, hanem adja le a szelektív hulladékgyűjtő pontokon.
A hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzatnál kaphat naprakész információt. A vegyes hulladéklerakóba kerülő
elektromos készülékekből veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, megfertőzhetik a táplálékláncot, és így
károsíthatják az Ön egészségét.
Az EMOS spol. s r. o. kijelenti, hogy az EM-05R (H2030) megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról:
http://www.emos.eu/download.

16
SI | Set barvnega videotelefona
Vsebina pakiranja
video zaslon 1 kos
montažni okvir za video telefon 1 kos
vratna enota kamere 1 kos
napajalni vir 1 kos
pritrdilni vijaki 6 kosov
priključek 2 kos
Tehnični opis video zaslona
(glej sliko 1)
1 – odpiranje vrat
2 – zaslon (aktivacija slike)
3 – interkom
4 – ključavnica
5 – klic
6 – glasnost klica in zvonjenja
7 – meni/OK
8 – odhod
9 –
10 –
Namestitev
Določitev mesta za namestitev zaslona
Mesto za namestitev naprava izberite tudi glede na kabelsko napeljavo. Namestitev naprave svetujemo cca v višini oči
uporabnika.
Namestitev montažnega okvira pod zaslon
Na mesto namestitve priložite nosilec in označite mesta montažnih odprtin ter jih izvrtajte. Na sredini nosilca je treba narediti
zadosti veliko odprtino za dovod kablov k zaslonu (kabel od kamere, kabel napajalnega vira). Nosilec pritrdite s pomočjo
vijakov, oziroma uporabite zidne vložke.
Priključitev kablov
Kamero na zaslon priključite s kablom, ki ga na obeh koncih naprav vtaknemo v opisane sponke.
Obešenje zaslona
Zaslon rahlo pritisnemo na nosilec tako, da jezički zaskočijo v ovalne odprtine na zadnji strani zaslona. Z rahlim pritiskom
zaslona navzdol pride do ksiranja le-tega.
Priključitev naprave na omrežje
Omrežni kabel priključite na omrežje, ki ustreza parametrom naprave 230 V/50 Hz.
Napajalni priključek (izhod vira) priključite v opisano vtičnico na zadnji strani video zaslona.
Shema priključitve video domofona
Opis sponk (glej sliko 2)
Način namestitve zunanje kamere
(glej sliko 3)
Namestitev vratne enote na omet – med steno in vratno postajo nanesite sloj silikona, ki prepreči pronicanje vlage pod vratno
postajo. Silikon mora biti na gornji in stranskih stenah. Spodnja mora biti prosta za odvajanje vlažnega zraka iz prostora pod
vratno postajo.
Parametri povezovalne napeljave
Do razdalje 20 m priporočamo kakovostni kabel UTP CAT.5 (optimalno CAT.6).
Čez 20 m priporočamo kabel SYKFY 5x2x0,5, ali 10x2x05. Za doseganje večjega preseka so kabli dvakratni ali trikratni.
Končni presek vodnikov je določen v tabeli:
Presek jedra vodnika [mm] 0,5 0,65 0,8 1
Razdalja [m] 20 50 70 115
V osnovni izvedbi koaksialni kabel ni potreben. Svetujemo ga za napeljavo videosignala, ko je razdalja večja kot 100 m.
Za dolge zemeljske napeljave se lahko uporabi telekomunikacijski kabel kategorije TCEPKPFLE.
Upravljanje naprave
Za zvonjenje in priklic slike na zaslonu pritisnite na tipko na zunanji
kameri:
Za sprejem klica pritisnite na zaslonu na tipko:

17
Za takojšnji priklic slike iz zunanje kamere pritisnite na tipko:
Za dovajanje signala za električno ključavnico in vrata pritisnite na tipko:
Za klic z zaslona na drugi zaslon (funkcija Interkom) pritisnite na tipko:
Melodijo zvonjenja izberite s sočasnim pritiskom na tipki:
nato menja melodije, pa izbiro potrjuje.
Glasnost nastavite z vrtljivimi regulatorji, nameščenimi na stranski strani zaslona.
Upravljanje menija
Za vstop v glavni meni pritisnite na tipko MENI
Nastavitev jasnosti
Nastavitev nasičenosti
Nastavitev barv
Nastavitev jezika menija
Nastavitev datuma
Nastavitev časa
Izbris vseh slik iz pomnilnika
Odhod iz menija
Po zvonjenju se slika avtomatsko shrani v notranji pomnilnik. Zmogljivost pomnilnika je 100 slik.
Po zapolnitvi se posamezne slike avtomatsko v zaporedju od najstarejše prepisujejo.
Pregledovanje zapisov se izvaja s pritiskom na tipki / v načinu stanja pripravljenosti.
Vzdrževanje naprave
Zaslon ni zahteven za vzdrževanje. Svetujemo, da ga vsake toliko časa, odvisno od stopnje umazanosti naprave, obrišete
z vlažno krpo.
Pozor!
Napravo je pred čiščenjem treba preklopiti v breznapetostno stanje z izključitvijo omrežnega kabla z omrežja!
Varnostno opozorilo
• Video telefona ne nameščajte v bližini TV sprejemnikov, ali v okolju z visoko temperaturo ali vlago.
• TFT LCD zaslona se ne dotikajte z roko, zaslona, niti vratne postaje ne razstavljajte.
• Pri neposrednem sončnem sevanju v objektiv vratne postaje lahko slika na video zaslonu postane nečitljiva.
• Naprave ne izpostavljajte vibracijam in padcem.
FAQ
Naprava ne deluje
Preverite kabelsko napeljavo in priključitev vira na omrežje. Če kabel od vira podaljšujete, preverite pravilno polarnost. Vir
izmerite z multimetrom. Vrednost izhodne napetosti na priključku je 12 V DC (+/- 1 V).
Naprava nima čiste slike/zvoka, ne zvoni
Zaslon, ali vratno enoto snemite in povežite s kratkim kablom, da se izključi prekinitev vodnika v hiši.
Dalje preverite nastavitev parametrov slike in zvoka (jasnost, kontrast, barvo, glasnost).

18
Objektiv se rosi
Do tega pojava prihaja predvsem v hladnem obdobju, ko prihaja do kondenzacije zaradi razlike temperatur med steno in vratno
postajo. V primeru kondenzacije svetujemo, da se postaja temeljito posuši in izvede sprememba namestitve.
Samovoljno zvonjenje
Samovoljno zvonjenje povzroča predor vlage v kamero. Voda povzroči kratek stik na kontaktih stikala ključavnice in naprava
samovoljno zvoni. Svetujemo, da vratno postajo odstranite, temeljito jo posušite in zaščitite s hidrofobnim lakom za elektroniku.
Piskanje (odbojni signal)
Vir odbojnega signala je drobljenje izhodnega zvoka vratne postaje. Zvok se zdrobi in se vrača v mikrofon, kjer se naprej povečuje.
Odstranitev tega pojava se lahko izvede z znižanjem občutljivosti mikrofona in glasnosti zvočnika.
Pri vratnih postajah, ki imajo nastavljive členke, je to možno nastaviti z zasukom potenciometrov.
Ključavnica se ne odpira
Preverite celovitost napeljave.
S pomočjo multimetra izmerite napetost na kontaktih ključavnice. Ključavnica potrebuje za zagon napetost 12 V. Če je ta
vrednost nižja, svetujemo, da se za upravljanje ključavnice uporabi debelejši vodnik.
Nagel padec občutljivosti mikrofona
Preverite čistočo odprtine za mikrofon, če je potrebno, jo rahlo očistite s tankim topim predmetom.
Pri neprevidnem ravnanju obstaja nevarnost poškodovanja mikrofona!
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabite zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktu-
alne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih od-
padkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico in pridejo v prehranjevalno verigo ter škodijo vašemu zdravju.
EMOS spol. s r. o. izjavlja, da sta EM-05R (H2030) v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami
direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh
http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | Komplet videotelefona u boji
Sadržaj pakiranja
videomonitor 1 kom
okvir za ugradnju monitora 1 kom
jedinica kamere za vrata 1 kom
napajanje 1 kom
pričvrsni vijci 6 kom
prikljuċci 2 kom
Tehnički opis videomonitora
(vidi Sl. 1)
1 – otvaranje vrata
2 – monitor (aktivacija slike)
3 – interfon
4 – brava
5 – govor
6 – glasnoća glasa i melodije zvona
7 – izbornik/OK
8 – izlaz
9 –
10 –
Ugradnja
Odabir mjesta za postavljanje monitora
Imajte na umu da su vam potrebni i kabeli prilikom odabira mjesta za ugradnju uređaja. Preporučuje se postavljanje uređaja
u visini očiju korisnika.
Postavljanje okvira za ugradnju ispod monitora
Postavite okvir na mjesto ugradnje, označite mjesta za rupe za ugradnju i izbušite ih u zidu. Na sredini nosača treba ostati
dovoljno mjesta za kabele i monitor (kabel od kamere, kabel napajanja). Pričvrstite nosač vijcima. Možete dodati i usadnice.
Priključivanje kabela
Povežite kameru s monitorom priključivanjem kabela u predviđene terminale prikazane na dijagramu.
Vješanje monitora
Lagano pritisnite monitor na držač tako da se utori zabrave u otvorima na stražnjem dijelu monitora. Monitor će laganim
pritiskanjem čvrsto sjesti na svoje mjesto.
Priključivanje uređaja na napajanje
Na mrežu priključite strujni kabel koji udovoljava parametrima 230 V/50 Hz uređaja.
Priključite strujnu priključnicu (izlaznu) u odgovarajuću utičnicu na poleđini videomonitora.
Električka shema videoportafona
Opis terminala (vidi Sl. 2)

19
Ugradnja jedinice kamere za vrata
(vidi Sl. 3)
Montaža jedinice kamere za vrata na gips – nanesite sloj silikona između zida i jedinice za vrata koji će spriječiti prodiranje
vlage ispod jedinice za vrata. Silikon treba nanijeti na vrh i bočno. Bočna strana treba ostati otvorena kako bi vlažan zrak
mogao izlaziti ispod jedinice za vrata.
Parametri spojnih kabela
Za udaljenosti manje od 20 m upotrijebite kvalitetni kabel UTP CAT.5 (optimalno CAT.6)
Za udaljenosti veće od 20 preporučujemo kabel SYKFY 5 × 2 × 0,5 ili 10 × 2 × 0,5. Za postizanje većeg promjera kabeli se
mogu poduplati ili utrostručiti.
Tako dobiven promjer vodiča odgovara vrijednostima prikazanim u tablici:
Promjer jezgre vodiča [mm] 0,5 0,65 0,8 1
Udaljenost [m] 20 50 70 115
U osnovnoj implementaciji koaksijalni kabel nije potreban. Koaksijalni kabel preporuĊujemo koristiti samo kada se video signal
proteže na udaljenostima većim od 100 m.
Za dulje provođenje po tlu možete upotrijebiti telekomunikacijski kabel kategorije TCEPKPFLE.
Rad uređaja
Da biste pozvonili i pozvali sliku na monitor, pritisnite tipku na jedinici
kamere za vrata:
Ovu tipku na monitoru pritisnite kako biste prihvatili poziv:
Ovu tipku pritisnite ako želite odmah pozvati sliku s jedinice kamere za
vrata:
Ove gumbe pritisnite za slanje signala električnoj bravi i vratima:
Ovu tipku pritisnite za pozivanje s jednog na drugi monitor (funkcija
interfona):
Odaberite zvuk zvona istovremenim pritiskom na sljedeće tipke:
tako služi za promjenu melodije zvona, a za potvrdu
vašeg odabira.
Glasnoću podesite okretanjem potenciometara koji se nalaze s strane monitora.
Komande izbornika
Pritisnite gumb MENU za ulazak u glavni izbornik
Postavke svjetline
Postavke kontrasta
Postavke boje
Postavke jezika izbornika
Postavke podataka
Postavke vremena
Brisanje svih fotograja iz memorije
Zatvaranje izbornika
Fotograja se pohranjuje u internu memoriju odmah nakon zvonjave. Kapacitet memorije iznosi 100 slika.
Kada se memorija napuni, automatski se piše preko pojedinačnih fotograja redoslijedom od najstarije.
Zapise možete pregledati pritiskanjem tipki / dok je uređaj u stanju pripravnosti.

20
Održavanje uređaja
Uređaju je potrebno malo održavanja. Ovisno o stanju uređaja, preporučuje se povremeno brisanje uređaja vlažnom krpom.
Upozorenje!
Prije čišćenja uređaj treba isključiti s napajanja!
Sigurnosno upozorenje
• Ne postavljajte videotelefon u blizinu TV prijemnika ili na mjestima s visokom temperaturom i visokim udjelom vlage.
• Ne dodirujte rukom TFT LCD zaslon ili monitor i nemojte rastavljati jedinicu za vrata.
• Ako sunčeva svjetlost udara izravno u objektiv jedinice za vrata, slika na videomonitoru može postati nečitka.
• Ne izlažite uređaj vibracijama i ne bacajte ga.
Često postavljana pitanja
Uređaj ne radi
Provjerite kabele i priključivanje strujnog adaptera na mrežu. Ako ste produljili kanal koji ide iz strujnog adaptera, provjerite
je li polaritet ispravan. Izmjerite adapter multimetrom. Izlazni napon priključnice treba biti 12 V DC (+/- 1 V).
Slika/zvuk nisu jasni, uređaj ne zvoni
Uklonite monitor ili jedinicu za vrata i priključite je pomoću kratkog kabela kako biste uklonili mogućnost prekida na vodiču u kući.
Zatim provjerite postavke slike i zvuka (svjetlina, kontrast, boja, glasnoća).
Objektiv se zamagljuje
To se uglavnom dešava za hladnog vremena, kada se stvara kondenzacija uslijed temperaturne razlike između zida i same
jedinice za vrata. Ako se stvori kondenzacija na objektivu, preporučujemo temeljito sušenje jedinice i izmjenu instalacije.
Spontana zvonjava
Spontanu zvonjavu uzrokuje vlaga koja ulazi u kameru. Voda dovodi do kratkog spoja na kontaktima na prekidaču brave
i uređaj započinje sam od sebe zvoniti. Preporučujemo rastavljanje jedinice za vrata, njeno temeljito sušenje i prskanje
repelentom za elektroniku.
Jaka buka (povratna)
Izvor te buke je raspršivanje izlaznog zvuka jedinice za vrata. Zvuk se raspršuje i vraća nazad u mikrofon gdje se dodatno
pojačava.
Ovaj problem uklonite smanjivanjem osjetljivosti mikrofona i glasnoće zvučnika.
Na jedinicama za vrata s prilagodljivim elementima to možete učiniti okretanjem potenciometara.
Uređaj ne otvara bravu
Provjerite jesu li kabeli neoštećeni.
Multimetrom izmjerite napon na terminalima brave. Bravi za aktivaciju treba napon od 12 V. Ako je vrijednost manja, upo-
trijebite jače vodiče za kontrolu brave.
Naglo smanjenje osjetljivosti mikrofona
Provjerite čistoću otvora mikrofona ili ga nježno očistite tankim i tupim predmetom.
Budite oprezni kako ne biste oštetili mikrofon!
Zabranjeno je odlaganje električnih uređaja u raznovrsni kućanski otpad; zbrinite ih na odlagalištima za odvojeno sa-
kupljanje otpada. Informacije o odlagalištima zatražite od tijela lokalne vlasti. Iz električnih uređaja, ako se bace na
napuštena odlagališta, u podvodne vode mogu curiti opasne tvari te dospjeti u hranidbeni lanac i naškoditi vašem
zdravlju.
EMOS spol. s r. o. izjavljuje da su uređaj EM-05R (H2030) sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odred-
bama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi
http://www.emos.eu/download.
DE | Farbvideotelefon-Set
Lieferumfang
Videomonitor 1×
Montagerahmen für den Monitor 1×
Kameraeinheit für die Tür 1×
Versorgungsquelle 1×
Befestigungsschrauben 6 St
Stecker 2 St
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Intercom System manuals