Emos ZT1120 User manual

ZT1120
ZT1220
ZT1130
ZT1230
www.emos.eu
GB LED Dustproof luminaire
CZ LED prachotěsné svítidlo
SK LED prachotesné svietidlo
PL Oprawa hermetyczna LED
HU Pormentes LED lámpatest
SI
LED svetilka odporna na prah
RS|HR|BA LED svjetiljka otporna na prašinu
DE Staubdichte LED-Leuchte
UA Світлодіодний пилозахисний світильник
RO Lampă LED cu etanșeitate la praf
LT LED šviestuvas su apsauga nuo dulkių
LV LED putekļus necaurlaidīgs gaismeklis
1546135500_31-ZT1230 148 × 210 mm

2
Part No. Input Voltage Power
Color Tem-
perature
(K)
Luminous
Flux (lm)
Beam
Angle
Lifespan
(hour)
Protection
Rate
Working
Tempera-
ture
CRI
(Ra) Dimensions
ZT1120
220–240 V AC
36 W 4 000 K
(neutral
white)
4 300 lm
120° 50 000 h IP65 -15~+40 °C >80
1220 × 90 × 68 mm
ZT1220 55 W 6 600 lm 1560 × 90 × 68 mm
ZT1130
220–240 V AC
36 W 6 500 K
(cool
white)
4 300 lm
120° 50 000 h IP65 -15~+40 °C >80
1220 × 90 × 68 mm
ZT1230 55 W 6 600 lm 1560 × 90 × 68 mm
GB
LED Dustproof luminaire
LED luminaire is designed for indoor and outdoor use to be mounted on a solid base.
Ingress Protection IP65 – for outdoor use.
Housing colour: grey
Diuser colour: milky
A
C
D
B
Turn o the switch.
Drill Ø 6 mm holes according to below drawing.
Type Power
Fixing
Hole
Distance
ZT1120 36 W 770 mm
ZT1130 36 W
ZT1220 55 W 1 100 mm
ZT1230 55 W
Fixing Hole Distance
26 mm
Take o the diuser like picture A.
Loosen the nut of the cable gland, put the
cable, through the cable gland.
Conect the cable on the terminal block as below
shown and tighten the cable gland.
Take out the module B.
Insert Ø 6 mm
expansion pipe
in the wall, fix
the mounting
bracket by M4
screw.
2.
1.
1.
1.
2.
2.
Ø 6 mm
A B
3× 1.5 mm2
50 mm

3
F
E
Fix the lamp on the wall.
Tighten cable gland as below shown.
Close the diuser. Fix gear tray with the housing.
WARNING
• Luminaire is suitable entirely for xed mounting.
• The luminaire can be connected only to the electric distribution network, whose installation and protection complies
with the applicable standards.
• Before any manipulation or servicing of the luminaire disconnect the luminaire from AC power. This operation can be
carried out only by an authorized person.
• The protection from dangerous contact voltage is ensured by„earthing“.
• In case of any damage to any part of the luminaire, don’t use it.
• LED chips inside the luminaire are not replaceable.
• Don’t change inner wiring of the luminaire.
• In case of broken cover don’t use the luminaire and replace broken cover with new one immediately.
1.
1.
2.
CZ
LED prachotěsné svítidlo
LED svítidlo je určeno k montáži na pevný podklad do vnitřních i vnějších prostor.
Krytí: IP65 – pro venkovní prostředí.
Barva těla: šedá
Barva difuzoru: mléčný
AVypněte přívod napájení.
Turn on the switch.
2.

4
C
D
BVyvrtejte díry o průměru 6 mm dle níže uvedeného nákresu.
Typ Příkon Rozteč
úchytů
ZT1120 36 W 770 mm
ZT1130 36 W
ZT1220 55 W 1 100 mm
ZT1230 55 W
Rozteč úchytu
26 mm
Sundejte difuzor svítidla dle obrázku A.
Odšroubujte matici průchodky a prostrčte
kabel průchodkou.
Připojtenapájecí kabel dosvorkovnicedle uvedeného
nákresu a pevně utáhněte průchodku.
Vyjměte desku sLED diodami dle obrázku B.
Do připravených
děr zasuňte
hmoždinky
a přišroubujte
držáky svítidla
pomocí šroubků
M4.
1.
1.
1.
2.
2.
2.
Ø 6 mm
A B
ENamontujte zpět desku sLED diodami.
Připevněte zpět difuzor svítidla a zaxujte jej všemi
klipy na svítidle.
1.
2.
3× 1,5 mm2
50 mm

5
FPřipevněte svítidlo na zeď zacvaknutím do připravených držáků.
UPOZORNĚNÍ
• Svítidlo je vhodné výhradně pro pevnou montáž.
• Svítidlo lze připojit pouze do elektrické sítě, jejíž instalace a jištění odpovídá platným normám.
• Před jakýmkoliv zásahem do svítidla nebo prováděním údržby a servisu je nutno svítidlo odpojit od elektrické sítě.
Tuto činnost smí provádět pouze osoba ZNALÁ ve smyslu platných vyhlášek o způsobilosti k činnostem.
• Ochrana před nebezpečným dotykovým napětím je zajištěna„uzemněním“.
• V případě poškození jakékoliv části svítidla svítidlo okamžitě vyřaďte z provozu.
• LED ve svítidle nejsou vyměnitelné.
• Nijak nezasahujte do vnitřního zapojení svítidla.
• V případě rozbití krytu svítidla svítidlo nepoužívejte a okamžitě nahraďte novým krytem.
1.
Zapněte přívod napájení.
2.
SK
LED prachotesné svietidlo
LED svietidlo je určené na montáž na pevný podklad do vnútorných aj vonkajších priestorov.
Krytie: IP65 – pre vonkajšie prostredie.
Farba tela: sivá
Farba difúzora: mliečna
AVypnite prívod napájania.
BVyvŕtajte diery s priemerom 6 mm podľa nižšie uvedeného nákresu.
Typ Príkon Rozstup
úchytov
ZT1120 36 W 770 mm
ZT1130 36 W
ZT1220 55 W 1 100 mm
ZT1230 55 W
Rozstup úchytov
26 mm
Do pripravených
dier zasuňte
hmoždinky a
priskrutkujte
držiaky svietidla
pomocou
skrutiek M4.
1.
2.
Ø 6 mm

6
C
D
Zložte difúzor svietidla podľa obrázku A.
Odskrutkujte maticu priechodky
a prestrčte kábel priechodkou.
Pripojte napájací kábel do svorkovnice podľa
uvedenéhonákresu a pevne utiahnite priechodku.
Vyberte dosku s LED diódami podľa obrázku B.
1.
1.
2.
2.
A B
ENamontujte späť dosku s LED diódami.
Pripevnite späť difúzor svietidla a zafixujte ho
všetkými klipmi na svietidle.
1.
2.
3× 1,5 mm2
50 mm
FPripevnite svietidlo na stenu zacvaknutím do pripravených držiakov.
1.
Zapnite prívod napájania.
2.

7
C
Zdejmujemy klosz zgodnie z rysunkiem A.
Wyjmujemy płytkę z diodami LED zgodnie
z rysunkiem B.
1.
2.
A B
UPOZORNENIE
• Svietidlo je vhodné výhradne pre pevnú montáž.
• Svietidlo možno pripojiť iba do elektrickej siete, ktorej inštalácia a istenie odpovedá platným normám.
• Pred akýmkoľvek zásahom do svietidla alebo vykonávaním údržby a servisu je nutné svietidlo odpojiť od elektrickej
siete. Túto činnosť smie vykonávať iba osoba ZNALÁ v zmysle platných vyhlášok o spôsobilosti k činnostiam.
• Ochrana pred nebezpečným dotykovým napätím je zaistená„uzemnením“.
• V prípade poškodenia akejkoľvek časti svietidla, svietidlo okamžite vyraďte z prevádzky.
• LED vo svietidle nie sú vymeniteľné.
• Nijako nezasahujte do vnútorného zapojenia svietidla.
• V prípade rozbitia krytu svietidla, svietidlo nepoužívajte a okamžite ho nahraďte novým krytom.
PL
Oprawa hermetyczna LED
Hermetyczna oprawa oświetleniowa LED jest przeznaczona do montażu na stałym podłożu w pomieszczeniach wewnętrznych
i na zewnątrz. Stopień ochrony: IP65 – w wersji do użytku na zewnątrz.
Kolor obudowy: szary
Kolor klosza: mleczny
AWyłączamy zasilanie.
BWiercimy otwory o średnicy 6 mm zgodnie z poniższym rysunkiem.
Typ Pobór
mocy
Rozstaw
uchwytów
ZT1120 36 W 770 mm
ZT1130 36 W
ZT1220 55 W 1 100 mm
ZT1230 55 W
Rozstaw uchwytów
26 mm
Do otworów
wkładamy kołki
rozporowe
i przykręcamy
uchwyty lampy
za pomocą
wkrętów M4.
1.
2.
Ø 6 mm

8
DOdkręcamy nakrętką dławicy
i wprowadzamy przewód do środka lampy.
Przewód podłączamy do listwy zaciskowej zgodnie
z poniższym rysunkiem i dokręcamy nakrętkę dławicy.
1.
2.
EMontujemy z powrotem płytkę z diodami LED.
Zakładamy klosz oprawy i zabezpieczamy go za
pomocą wszystkich zaczepów.
1.
2.
3× 1,5 mm2
50 mm
FOprawę mocujemy do ściany przez wciśnięcie jej i zatrzaśnięcie się w zamocowanych uchwytach.
1.
Włączamy zasilanie.
2.
UWAGA
• Lampa jest przystosowana jedynie do montażu na stałe.
• Oprawę można podłączyć tylko do takiej sieci elektrycznej, której wykonanie i zabezpieczenia odpowiadają obowiązującym
normom.
• Przed jakąkolwiek ingerencją do oprawy albo przed wykonaniem konserwacji i serwisu, lampę należy odłączyć od sieci
elektrycznej. Tę czynność może wykonać tylko osoba PRZYUCZONA, zgodnie z postanowieniami aktualnych przepisów
o kwalikacjach zawodowych.
• Ochrona przed niebezpiecznym napięciem dotykowym jest zrealizowana przez tzw.„uziemienie“.
• W razie uszkodzenia jakiejkolwiek części lampy, oprawę należy natychmiast wyeliminować z użytkowania.
• Diody LED w oprawie są niewymienialne.
• Nie ingerujemy w żaden sposób do połączeń wewnętrznych w oprawie.
• W razie rozbicia klosza lampy, należy ją wyeliminować z użytkowania do czasu zamontowania nowego klosza.

9
DLazítsa meg a kábelszorító anyáját, és
húzza át a vezetéket a kábelszorítón.
Csatlakoztassa a vezetéket a sorkapocsra az ábrán
látható módon, majd szorítsa meg a kábelszorítót.
1.
2.
3× 1,5 mm2
50 mm
C
Vegye le a diúzort az A ábra szerint.
Vegye ki a B modult.
1.
2.
A B
HU
Pormentes LED lámpatest
A LED lámpatestet beltéri és kültéri használatra tervezték, valamint szilárd felületre kell szerelni.
IP65 védettség – kültéri használatra alkalmas.
Burkolat színe: szürke
Diúzor színe: opálfehér
AÁllítsa a kapcsolót kikapcsolt állásba.
BKészítsen 6 mm átmérőjű furatokat a lenti ábra szerint.
Típus Teljesí-
tmény
Rögzítőfura-
tok távolsága
ZT1120 36 W 770 mm
ZT1130 36 W
ZT1220 55 W 1 100 mm
ZT1230 55 W
Rögzítőfuratok távolsága
26 mm
Helyezzen 6 mm
átmérőjű tipliket
afalba,majdrögzítse
a tartószerkezetet
M4-escsavarokkal.
1.
2.
Ø 6 mm

10
ESzorítsa meg a kábelszorítót az ábrán látható módon.
Helyezze vissza a diúzort. Rögzítse a burkolatot
a szerelvénylapra.
1.
2.
FSzerelje a lámpát a falra.
1.
Állítsa a kapcsolót bekapcsolt helyzetbe.
2.
FIGYELEM
• A lámpatestet rögzített felszerelésre tervezték.
• A lámpatest kizárólag olyan elektromos hálózatra csatlakoztatható, amelynek kialakítása és védettsége megfelel a vonatkozó
szabványoknak.
• A lámpatesten végzett műveletek vagy karbantartás előtt válassza le azt a hálózatról. Ezt a műveletet kizárólag arra felhatalmazott
személy végezheti.
• A veszélyes érintési feszültség elleni védelem földeléssel biztosított.
• Ha a lámpatest bármely része sérült, ne használja azt.
• A lámpatestben lévő LED chipek nem cserélhetők.
• Ne módosítsa a lámpatestben lévő vezetékeket.
• Ha a burkolat sérült, ne használja a lámpatestet, hanem azonnal cserélje ki a sérült burkolatot.
SI
LED svetilka odporna na prah
LED svetilka je namenjena za namestitev na trdno podlago v notranje in zunanje prostore.
Zaščita: IP65 – odpornost na vodo, prah in mehanske poškodbe.
Barva ohišja: siva
Barva difuzorja: mlečna
AIzključite napajalni dovod.

11
EPloščo z LED diodami namestite nazaj.
Difuzor svetilke pritrdite nazaj in ga ksirajte z vsemi
klipi na svetilki.
1.
2.
DMatico skoznika odvijte in kabel potegnite
skozi skoznik.
Napajalni kabel priključite v vrstno sponko po
navedenem načrtu in skoznik ksno privijte.
1.
2.
3× 1,5 mm2
50 mm
C
Difuzor svetilke snemite po sliki A.
Ploščo z LED diodami odstranite po sliki B.
1.
2.
A B
BIzvrtajte odprtine premera 6 mm po spodaj navedenem načrtu.
Tip Vhodna
moč
Razmak
nosilcev
ZT1120 36 W 770 mm
ZT1130 36 W
ZT1220 55 W 1 100 mm
ZT1230 55 W
Razmak nosilcev
26 mm
V pripravljene
odprtine vložite
zidne vložke in
nosilce s pomočjo
vijakov M4 privijte.
1.
2.
Ø 6 mm

12
FSvetilko na steno protrdite tako, da zaskoči v pripravljene nosilce.
1.
Priključite napajalni dovod.
2.
OPOZORILO
• Svetilka je primerna izključno za ksno namestitev.
• Svetilko je možno priključiti le na električno omrežje, katerega inštalacija in varovanje ustrezata veljavnim standardom.
• Pred kakršnimkoli posegom v svetilko ali vzdrževanjem in servisiranjem je svetilko z električnega omrežja treba izključiti. To
dejavnost lahko izvaja le oseba SEZNANJENA, v smislu veljavnih odlokov o usposobitvi za opravljanje dejavnosti.
• Zaščita pred nevarno napetostjo dotika je zagotovljena z „ozemljitvijo“.
• V primeru poškodbe kateregakoli dela svetilke svetilko takoj izklopite.
• Led v svetilki niso zamenljive.
• V notranje vezje svetilke nikakor ne posegajte.
• V primeru poškodbe pokrova svetilke le-te ne uporabljajte in pokrov takoj zamenjajte z novim.
RS|HR|BA
LED svjetiljka otporna na prašinu
LED svjetiljka namijenjena je za upotrebu na otvorenom i zatvorenom, a pričvršćuje se na čvrstu podlogu.
Zaštita ulaza: IP65 – za upotrebu na otvorenom..
Boja kućišta: siva
Boja difuzora: mliječna
AIsključite prekidač.
BIzbušite rupe promjera 6 mm prema crtežu.
Vrsta Snaga Udaljenost
pričvrsne rupe
ZT1120 36 W 770 mm
ZT1130 36 W
ZT1220 55 W 1 100 mm
ZT1230 55 W
Udaljenost
pričvrsne rupe
26 mm
Umetnite produžnu
cijev promjera 6mm
u zid, učvrstite
pričvrsni nosač
vijkom M4.
1.
2.
Ø 6 mm

13
FFiksirajte svjetiljku na zid.
1.
EStegnite kabelsku uvodnicu na način prikazan u nastavku.
Zatvorite difuzor. Fiksirajte ladicu zupčanika
u kućištu.
1.
2.
DOtpustite maticu kabelske uvodnice pa
kroz kabelsku uvodnicu umetnite kabel.
Priključite kabel na priključni blok kao što je prikazano
u nastavku i stegnite kabelsku uvodnicu.
1.
2.
3× 1,5 mm2
50 mm
C
Uklonite difuzor kao što je prikazano na slici A.
Izvadite modul B.
1.
2.
A B
Uključite prekidač.
2.

14
UPOZORENJE
• Svjetiljka je u potpunosti prikladna za ksnu ugradnju..
• Svjetiljka se može priključiti isključivo na električnu distribucijsku mrežu čija su instalacija i zaštita sukladne primjenjivim normama.
• Prije rukovanja i servisiranja svjetiljku isključite s napajanja. Servisiranje smije obavljati isključivo stručno osposobljeno osoblje.
• Zaštita od opasnog naponskog kontakta osigurana je uzemljenjem.
• Ako je neki dio svjetiljke oštećen, nemojte je upotrebljavati.
• LED žaruljice svjetiljke nisu zamjenjive.
• Nemojte mijenjati unutarnje ožičenje svjetiljke.
• Ako se poklopac slomi, nemojte upotrebljavati svjetiljku, a slomljeni poklopac odmah zamijenite novim.
DE
Staubdichte LED-Leuchte
LED-Leuchte ist zur Montage auf festen Untergrund im Innen- und Außenbereich bestimmt.
Schutzart IP65 – für den Außenbereich.
Gehäusefarbe: grau
Diusorfarbe: milchweiß
AVersorgungsspannung abschalten.
BLöcher Ø 6 mm entsprechend der untenstehenden Zeichnung bohren.
Typ Leistung Halterabstand
ZT1120 36 W 770 mm
ZT1130 36 W
ZT1220 55 W 1 100 mm
ZT1230 55 W
Halterabstand
26 mm
Dübeln in
vorbereitete Löcher
einschieben und
Leuchtenhalter
mit M4-Schrauben
festschauben.
1.
2.
Ø 6 mm
C
Den Diusor entsprechend Abb. abnehmen.
Platine mit LED-Dioden entsprechend Abb. B
herausnehmen.
1.
2.
A B

15
HINWEIS
• Die Leuchte ist ausschließlich für stabile Montage geeignet.
• Die Leuchte kann nur an das Stromverteilungsnetz angeschlossen werden, dessen Installation und Sicherung gültigen Normen
entspricht.
• Vor jedem Eingri oder Wartungsarbeiten an der Leuchte ist die Leuchte vom Stromnetz zu trennen. Dies kann nur durch einen
Sachkundigen im Sinne gültiger Verordnungen über die Befähigung zu Tätigkeiten durchgeführt werden.
• Der Schutz vor gefährlicher Kontaktspannung wird durch die„Erdung“ gewährleistet.• Bei Beschädigung einer der Komponenten
der Leuchte darf diese nicht mehr verwenden.
• LEDs in der Leuchte sind nicht austauschbar.
• Die innere Verdrahtung der Leuchte nicht verändern.
• Bei Beschädigung der Abdeckung die Leuchte nicht weiter verwenden und die defekte Abdeckung sofort durch eine neue
ersetzen.
FLeuchte durch Einclipsen in vorbereitete Halter an der Wand befestigen.
1.
EPlatine mit LED-Dioden wieder einbauen.
Den Diusor wieder aufsetzen und mit allen Clips
auf der Leuchte befestigen.
1.
2.
DDie Mutter der Kabelverschraubung lösen,
das Kabel durch die Kabelverschraubung
durchstecken.
Das Kabel an der Klemmenleiste entsprechend der
Skizze anschließen und die Kabelverschraubung
festziehen.
1.
2.
3× 1,5 mm2
50 mm
Versorgungsspannung einschalten.
2.

16
UA
Світлодіодний пилозахисний світильник
Світлодіодний світильник призначений для монтажу на тверду основу і може використатися у внутрішніх і зовнішніх
просторах.
Ступінь захисту: IP65 – для зовнішнього застосування.
Колір корпусу: сірий
Колір дифузору: молочний
AВимкніть джерело живлення.
BПросвердліть отвори діаметром 6 мм згідно нижче указаного малюнку.
Тип Потужність Відстань
кріплення
ZT1120 36 Вт 770 мм
ZT1130 36 Вт
ZT1220 55 Вт 1 100 мм
ZT1230 55 Вт
Відстань кріплення
26 мм
У підготовлені
отвори вставте
дубеля і
пригвинтіть
держаки
світильника
за допомогою
гвинтів М4.
1.
2.
Ø 6 мм
C
Зніміть дифузор лампи, як показано на
малюнку A.
Зніміть пластину із світлодіодами, як
показано на малюнку B.
1.
2.
A B
DВідгвинтіть гайку отвору і просуньте
кабель цим отвором.
Підключіть кабель живлення до клеми відповідно
до вищевказаного малюнка і тісно закрийте отвір.
1.
2.
3× 1,5 мм2
50 мм

17
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Світильник підходить тільки для фіксованого монтажу.
• Світильник може бути підключений тільки до електричної мережі, та його установка і кріплення відповідає необхідним
стандартам безпеки.
• Перед будь-яким втручанням в світильник або при його технічному обслуговуванні чи ремонті, необхідно його відключити
від електромережі. Цю роботу може виконувати тільки особа, котра ОЗНАЙОМЛЕНА з чинними правилами, що стосуються
критеріїв даного виду діяльності.
• Захист від ураження електричним струмом забезпечується “заземленням “.
• У разі пошкодження будь-якої частини світильника, світильник негайно видаліть зі служби.
• Світлодіоди в лампочці не підлягають заміні.
• Не дозволяється втручатися у внутрішнього підключення світильника.
• Якщо розіб,ється корпус світильника, світильник не використовуйте, але негайно замініть новим корпусом
FПрикріпіть світильник на стіну заклацнувши його до приготованих держаків.
1.
EЗнову прикрипіть пластину із світлодіодами.
Прикрипіть знову дифузор до клеми згідно
малюнка і тісно закрийте отвір.
1.
2.
Увімкніть джерело живлення.
2.
RO
LED Dustproof luminaire
Lampa LED este destinată pentru montaj pe suport rigid în spații interioare și exterioare.
Protecție: IP65 – pentru mediu exterior.
Culoarea corpului: gri
Culoarea difuzorului: laptelui
ADeconectați alimentarea.

18
C
D
E
BExecutați găuri cu diametru de 6 mm conform ilustrației de mai jos.
Tip Consum
Distanța
dintre
suporturi
ZT1120 36 W 770 mm
ZT1130 36 W
ZT1220 55 W 1 100 mm
ZT1230 55 W
Distanța dintre suporturi
26 mm
Îndepărtați difuzorul lămpii conform ilustrației A.
Deșurubați piulița garniturii și treceți cablul
prin garnitură.
Montați înapoi placa cu diode LED.
Reasamblați difuzorul lămpii și fixați-l cu toate
clemele pe lampă. .
Conectați cablul de alimentare la placa cu borne
conform schemei și strângeți bine garnitura.
Scoateți placa cu diodele LED conform ilustrației B.
În găurile pregătite
introduceți
diblurile și
înșurubați
suporturile
lămpii cu ajutorul
șuruburilor M4.
2.
1.
1.
1.
1.
2.
2.
2.
Ø 6 mm
A B
3× 1.5 mm2
50 mm

19
F
BIšgręžkite 6 mm skersmens skyles, kaip parodyta paveikslėlyje.
Tipas Galia
Fiksavimo
skylių
atstumas
ZT1120 36 W 770 mm
ZT1130 36 W
ZT1220 55 W 1 100 mm
ZT1230 55 W
Fiksavimo skylių atstumas
26 mm
Fixați lampa pe perete prin înclichetarea în suporturile pregătite.
AVERTIZARE
• Lampa este adecvată în exclusivitate pentru montaj x.
• Lampa se poate conecta doar la rețeaua electrică a cărei instalație corespunde normelor valabile.
• Înainte de orice intervenție la lampă ori efectuarea întreținerii și mentenanței, lampa trebuie deconectată de la rețeaua
electrică. Aceasta o poate efectua doar o persoană INSTRUITĂ în sensul reglementărilor privind competența în activitate.
• Protecția față de tensiunea de contact periculoasă este asigurată prin„împământare“.
• În cazul defectării oricărei componente a lămpii, aceasta trebuie scoasă imediat din uz.
• LED-urile din lampă nu sunt schimbabile.
• Nu interveniți la circuitele interne ale lămpii.
• În cazul spargerii capacului lămpii nu folosiți lampa și înlocuiți capacul cu altul nou.
Įdėkite 6 mm
skersmens kaiščius
į skyles sienoje
ir pritvirtinkite
montavimo laikiklį
naudodami M6
varžtus.
2.
1.
1.
Ø 6 mm
Cuplați alimentarea.
2.
LT
LED šviestuvas su apsauga nuo dulkių
LED šviestuvas skirtas montuoti ant kieto pagrindo patalpose ir lauke.
Apsaugos laipsnis IP65 – naudojimui lauke.
Korpuso spalva: pilka
Gaubto spalva: pieno
AIšjunkite jungiklį.

20
C
D
E
Nuimkite gaubtą, kaip parodyta A pav.
Atlaisvinkite kabelio riebokšlio veržlę ir
prakiškite kabelį pro riebokšlį.
Suveržkite riebokšlį, kaip parodyta žemiau.
Uždėkite gaubtą. Sutvirtinkite įrenginio griovelį
su korpusu.
Projunkite kabelį prie gnybtų bloko, kaip parodyta
žemiau, ir suveržkite riebokšlį.
Išimkite modulį (B pav.).
1.
1.
1.
2.
2.
2.
A B
3× 1.5 mm2
50 mm
FPritvirtinkite šviestuvą prie sienos.
1.
Įjunkite jungiklį.
2.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Emos Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

BEGA
BEGA 22 298 Instructions for use

Lighthouse
Lighthouse 250 Getting to know

Cooper Lighting
Cooper Lighting Corelite JAYLUM installation guide

I-VALO
I-VALO DAVI Operation and maintenance instructions

Eye Lighting
Eye Lighting Aphos installation instructions

Lighting Technologies
Lighting Technologies HB LED Series manual