Emos P3321 User manual

www.emos.eu
1456000180_31-P3321_00_01_WEB 148 × 210mm
P3321
GB LED Night Light
DE LED-Nachtlampe
HU LED-es éjszakai világítás
SI Nočna LED lučka
RS|HR|BA|ME LED noćno svjetlo
UA Світлодіодний нічний світильник
RO|MD Lumină LED nocturnă
LT Naktinė šviesos diodų lempa
LV LED naktslampa
EE LED-öövalgusti
BG LED нощна лампа
IT Luce notturna LED
ES Luz LED nocturna
NL LED-nachtlampje

2
3
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunal-
abfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw.
Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informa-
tionen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen
Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen
Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoe ins Grund-
wasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen,
Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
HU | LED-es éjszakai világítás
Az éjjeli és helyzetjelző lámpa használható gyermekszo-
bákban, előszobákban, pincékben és más helyiségekben is.
Beépített érzékelője (fotoellenállás) segítségével automatiku-
san bekapcsolja alámpát amikor sötétedik (naplementekor),
és kikapcsolja, amikor felkel anap. Közvetlenül csatlakozik
a230V-os elektromos hálózathoz.
Műszaki jellemzők
Feszültség: 230 VAC; 50 Hz
Fényforrás: 3× SMD LED; 0,3 W (max.)
Max. terhelés: 3 680 W
Méretek: Ø 80 mm
VIGYÁZAT!
• Ne szerelje szét az éjjeli lámpát.
• Az éjjeli lámpa csak száraz belső helyiségekben hasz-
nálható.
• Tisztítás előtt válassza le az éjjeli lámpát az elektromos
hálózatról. Atisztításhoz csak száraz kendőt használjon.
• Ha megsérült akészülék, válassza le az elektromos háló-
zatról és ne használja többet.
• Ezt akészüléket nem használhatják olyan személyek (be-
leértve agyermekeket is), akik zikai, értelmi okok vagy
tapasztalatlanság miatt képtelenek abiztonságos alkalma-
zásra, kivéve, ha felügyeli vagy kioktatta őket abiztonságos
használatra egy olyan személy, aki felelős abiztonságukért.
• Agyermekre oda kell gyelni, hogy megakadályozhassák
akészülékkel való játszást.
Az elektromos készülékeket ne dobja avegyes háztartá-
si hulladék közé, használja aszelektív hulladékgyűjtő
helyeket. Agyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális informáci-
ókért forduljon ahelyi hivatalokhoz. Ha az elektromos
készülékek ahulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok
szivároghatnak atalajvízbe, melyek így bejuthatnak atáplálék-
láncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
SI | Nočna LED lučka
Nočna in orientacijska svetilka za otroške sobe, hodnike,
kleti in ostale prostore zvgrajenim senzorjem (fotouporom),
ki svetilko vklaplja pri mraku in vklaplja pri svitu. Neposredna
priključitev na električno omrežje 230 V~.
Specikacija
Napajanje: 230 VAC; 50 Hz
Vir svetlobe: 3× SMD LED; 0,3 W (maks.)
Maks. obremenitev: 3 680 W
Dimenzije: Ø 80 mm
OPOZORILO
• Nočne svetilke ne razstavljajte.
• Nočno svetilko uporabljajte vsuhih notranjih prostorih.
• Pred čiščenjem nočno svetilko odstranite noční zelektrične-
ga omrežja. Za čiščenje nočne svetilke uporabite suho blago.
• Če pride do poškodbe le-te, nočno svetilko izklopite zele-
ktričnega omrežja in je več ne uporabljajte.
GB | LED Night Light
Night and position light is to be used in children’srooms,
halls, cellars and other rooms; it has an inbuilt sensor (photore-
sistor), which automatically turns the light on in the lack of light
(sunset) and turns the light o at sunrise. Direct connection to
the electric supply 230 V~.
Specication
Voltage: 230 VAC; 50 Hz
Light source: 3× SMD LED; 0,3 W (max.)
Max. load: 3 680 W
Dimensions: Ø 80 mm
WARNING
• Do not disassemble the night light.
• The night light can be used in dry internal rooms only.
• If you intend to clean the night light, disconnect it from the
electric net. Use only adry cloth to clean it.
• If damaged, disconnect the night light from the electric net
and do not use it any more.
• This appliance is not to be used by persons (including
children), whose physical, sensible of mental inability or
the lack of experience or knowledge prevents them from
safe usage of this appliance unless they are supervised or
have been instructed on safe usage by aperson responsible
for their safety.
• Children should be supervised to be prevented from playing
with the appliance.
Do not dispose with domestic waste. Use special collec-
tion points for sorted waste. Contact local authorities for
information about collection points. If the electronic de-
vices would be disposed on land ll, dangerous substanoes may
reach groundwater and subsequently food chain, where it could
aect human health.
DE | LED-Nachtlampe
Nacht- und Orientierungslicht für Kinderzimmer, Gänge,
Keller und sonstige Räume mit eingebautem Sensor (Fotowider-
stand), der die Lampe bei Dämmerung automatisch einschaltet
und bei Tageslicht wieder ausschaltet. Direkter Anschluss in
elektrisches Netz 230 V~.
Spezikation
Speisung: 230 VAC; 50 Hz
Lichtquelle: 3× SMD LED; 0,3 W (max.)
Max. Belastung: 3 680 W
Abmessungen: Ø 80 mm
HINWEIS
• Die Nachtlampe nicht auseinander nehmen.
• Die Nachtlampe in trockenen Innenräumen benutzen.
• Vor der Reinigung die Nachtlampe vom elektrischen Netz
trennen. Zur Reinigung der Lampe ein trocknes Tuch
benutzen.
• Bei einer Beschädigung die Lampe vom elektrischen Netz
trennen und nicht weiter benutzen.
• Dieses Gerät ist nicht Personen (einschl. Kindern) bestimmt,
deren physische, geistige oder mentale Unfähigkeit oder
unzureichende Erfahrungen oder Kenntnisse an dessen
sicheren Benutzung hindern, falls sie nicht beaufsichtigt
werden oder sie nicht von einer für die Sicherheit verant-
wortlichen Person belehrt wurden.
• Kindern darf nicht erlaubt werden, mit dem Gerät zu spielen.
1456000180_31-P3321_00_01 148×210mm

3
• Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih
zična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje
izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri
tem ne bodo nadzorovane, ali če jih ouporabi naprave ni
poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
• Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne
bodo znapravo igrali.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne
odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za
aktualne informacije ozbirnih mestih se obrnite na kra-
jevne urade. Če so električne naprave odložene na odla-
gališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo vodtalnico,
pridejo vprehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
RS|HR|BA|ME | LED noćno svjetlo
Noćno iorijentaciono svjetlo za dječje sobe, hodni-
ke, podrume idruge sobe sugrađenim senzorom (fo-
tootpornik), koji automatski upali svjetlo usumraku
iisključi ga uzoru. Direktno napajanje iz mreže 230 V~.
Tehnički podaci
Napajanje: 230 VAC; 50 Hz
Izvor svjetla: 3× SMD LED; 0,3 W (maks.)
Max. opterećenje: 3 680 W
Dimenzije: Ø 80 mm
UPOZORENJE
• Noćno svjetlo nemojte rastavljati.
• Noćno svjetlo koristite usuhim zatvorenim prostorima.
• Prije čišćenja, izvadite noćno svjetlo iz struje. Za čišćenje
noćnog svjetla koristite suhu krpu.
• Ako se noćno svjetlo ošteti, isključite ga iz električne mreže
idalje ne koristite.
• Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu)
čije zička ili mentalna svojstva ili mentalno oštećenje ili
nedostatak iskustva iznanja sprječava sigurno korištenje
aparata, osim ako su pod nadzorom odrasle sposobne osobe
odgovorne za njihovu sigurnost ili ako su bile tom osobom
obučene okorištenju tog noćnog svjetla.
• Djeci ne bi trebalo biti dopušteno da se igraju saparatom
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunal-
ni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog ot-
pada. Za aktualne informacije ocentrima za sakupljanje
otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni
uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu
prodrijeti upodzemne vode iući ulanac ishrane ioštetiti vaše
zdravlje.
UA | Світлодіодний нічний світильник
Нічний та орієнтувальний світильник для дитячих кімнат,
прихожих, підвалів та інших приміщень з вбудованим датчиком
(фоторезистор), який автоматично вмикає світло в сутінках та
вимикає його на світанку. Пряме підключення до мережі 230 В.
Специфікація
Напруга живлення: 230 В; 50 Гц
Джерело світла: 3× SMD LED; 0,3 Вт (мaкс.)
Макс. навантаження: 3 680 Вт
Розміри: Ø 80 мм
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
• Нічний світильник не розбирайте.
• Нічним світильником користуйтеся в сухих внутрішніх
середовищах.
• Перед чищенням нічний світильник відключіть від елек-
тромережі.
• Для чищення нічного світильника використовуйте суху
ганчірку.
• При пошкодженні світильника відключіть його від елек-
тромережі та ним не користуйтеся.
• Цей пристрій не призначений для користування особам
(включно дітей), для котрих фізична, почуттєва чи розумо-
ва нездібність, чи не достаток досвіду та знань забороняє
ним безпечно користуватися, якщо така особа не буде під
доглядом, чи якщо не була проведена для неї інструктаж
відносно користування споживачем відповідною особою,
котра відповідає за її безпечність. Дітям не дозволяється
гратися з приладом.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані кому-
нальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних
відходів. За актуальною інформацією про місця збору
звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо
електричні присторої розміщені на місцях з відходами, то
небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод
і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здо-
ров‘я.
RO|MD | Lumină LED nocturnă
Lampa orientetativă de noapte pentru camere de copii, cori-
doare, beciuri și alte încăperi cu senzor încorporat (fotorezistor),
care aprinde automat lampa la întunecare și ostinge în zori.
Conectare directă la rețeaua electrică de 230 V~.
Specicații
Alimentarea: 230 VAC; 50 Hz
Sursa de lumină: 3× SMD LED; 0,3 W (max.)
Sarcină max.: 3 680 W
Dimensiuni: Ø 80 mm
AVERTIZARE
• Nu dezmembrați lampa de noapte.
• Folosiți lampa de noapte în spații interioare uscate.
• Înainte de curățare scoateți lampa de noapte din priza
electrică. Pentru curățare folosiți cârpă uscată.
• În caz de deteriorare, deconectați lampa de la rețeaua
electrică și nu ofolosiți în continuare.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) acăror capacitate zică, senzorială sau men-
tală, ori experienţa şi cunoştinţele insuciente împiedică uti-
lizarea aparatului în siguranţă, dacă nu vor supravegheate
sau dacă nu au fost instruite privind utilizarea aparatului
de către persoana responsabilă de securitatea acestora.
• Trebuie împiedicată joaca copiilor cu acest aparat.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale
nesortate, folosiţi bazele de recepţie adeşeurilor sortate.
Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie con-
tactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt
depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţele pericu-
loase se pot in ltra în apele subterane şi pot să ajungă în
lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumnea-
voastră.
LT | Naktinė šviesos diodų lempa
Naktinė ir keičiamos padėties lempa – skirta naudoti vaikų
kambariuose, salėse, rūsiuose ir kitose patalpose; lempoje
įmontuotas jutiklis (fotorezistorių), kuris automatiškai įjungia
lempą esant prastam apšvietimui (leidžiantis saulei) ir ją išjungia
– saulei patekėjus. Tiesioginis jungimas į 230 V~ elektros tinklą.

4
1456000180_31-P3321_00_01 148×210mm
Specikacija
Įtampa: 230 VKS, 50 Hz
Šviesos šaltinis: 3× SMD LED; 0,3 W (maks.)
Didžiausias krūvis: 3 680 W
Išmatavimai: Ø 80 mm
ĮSPĖJIMAS
• Neardykite naktinės lempos.
• Naktinę lempą galima naudoti tik sausose patalpose.
• Jeigu norite naktinę lempą nuvalyti, atjunkite ją nuo elektros
tinklo. Valymui naudokite tik sausą šluostę.
• Jeigu gaminys pažeistas, atjunkite jį nuo elektros tinklo ir
nebenaudokite.
• Šiuo prietaisu naudotis nerekomenduojama asmenims
(įskaitant vaikus), kurių ribotos zinės, jutiminės ar protinės
galimybės, arba jiems trūksta patirties ir žinių kaip saugiai
naudoti prietaisą, išskyrus atvejus, kai tokius asmenis
prižiūri arba apmoko už jų saugumą atsakingas asmuo.
• Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.
Az elektromos készülékeket ne dobja avegyes háztartá-
si hulladék közé, használja aszelektív hulladékgyűjtő
helyeket. Agyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális informá-
ciókért forduljon ahelyi hivatalokhoz. Ha az elektromos
készülékek ahulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok
szivároghatnak atalajvízbe, melyek így bejuthatnak
atáplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és
kényelmét.
LV | LED naktslampa
Regulējamā naktslampa ir paredzēta izmantošanai bērnu
istabās, zālēs, pagrabos un citās telpās; tai ir iebūvēts sensors
(fotorezistors), kas automātiski ieslēdz lampu, kad novērojams
gaismas trūkums (saulrieta laikā), un izslēdz lampu saullēkta
laikā. Tieša pieslēgšana elektrotīklam 230 V~.
Specikācija
Spriegums: 230 VAC; 50 Hz
Gaismas avots: 3× SMD LED; 0,3 W (maks.)
Maksimālā slodze: 3 680 W
Izmēri: Ø 80 mm
BRĪDINĀJUMS
• Neizjauciet naktslampu.
• Naktslampu var izmantot tikai sausās iekštelpās.
• Ja vēlaties notīrīt naktslampu, atvienojiet to no elektrotīkla.
Tīrīšanai izmantojiet tikai sausu drānu.
• Ja naktslampa ir bojāta, atvienojiet to no elektrotīkla un
pārtrauciet to izmantot.
• Šo ierīci nav atļauts lietot personām (tostarp bērniem) ar
ierobežotām ziskajām, maņu vai garīgajām spējām, vai
personām, kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, kas var
nodrošināt drošu ierīces lietošanu, ja vien par šo personu
drošību atbildīgā persona nenodrošina uzraudzību vai ne-
sniedz norādes par ierīces drošu lietošanu.
• Bērniem jābūt uzraudzībā, lai nepieļautu to, ka viņi spēlējas
ar ierīci.
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam
izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas
punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas
punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektronis-
kās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt
pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt
cilvēka veselību.
EE | LED-öövalgusti
Öö- ja asukohalamp, mis on mõeldud kasutamiseks laste-
tubades, koridorides, keldrites ja teistes ruumides. Selle sis-
seehitatud andur (fototakisti) lülitab lambi automaatselt sisse
valguse puudumisel (päikese loojudes) ja välja siis, kui päike
tõuseb. Ühendatav otse 230 V~ pingega vooluvõrku.
Tehnilised andmed
Pinge: 230 V/50 Hz vahelduvpinge
Valgusallikas: 3× SMD LED; 0,3 W (max.)
Suurim koormus: 3 680 W
Mõõtmed: Ø 80 mm
HOIATUS
• Ärge võtke öölampi koost lahti.
• Öölampi võib kasutada ainult kuivades siseruumides.
• Öölambi puhastamiseks eemaldage see vooluvõrgust.
Kasutage puhastamiseks ainult kuiva lappi.
• Kahjustunud öölamp eemaldage vooluvõrgust ja ärge
kasutage seda enam.
• Seda seadet ei tohi kasutada isikud (sealhulgas lapsed),
kelle füüsiliste, tajumis- või vaimsete võimete piiratus või
kogemuste ja teadmiste puudumine ei võimalda neil seda
seadet ohutult kasutada, välja arvatud juhul, kui nende üle
peab järelevalvet või kui neid on ohutu kasutamise osas
juhendanud nende ohutuse eest vastutav isik.
• Pidage laste üle järelevalvet, et nad ei mängiks seadmega.
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spet-
siaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet
kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt.
Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud
ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõju-
tada nii inimeste tervist.
BG | LED нощна лампа
Лампата за нощно осветление и маркиране на позиция
може да се използва в детски стаи, холове, изби и други
помещения; има вграден сензор (фоторезистор), който
автоматично включва осветлението при липса на светлина
(при залез) и изключва осветлението при изгрев. Включва
се направо в електрически контакт 230 V~.
Технически характеристики
Напрежение: 230 VAC; 50 Hz
Светлинен източник: 3× SMD LED; 0,3 W (макс.)
Макс. натоварване: 3 680 W
Размери: Ø 80 mm
ВНИМАНИЕ
• Не разглобявайте нощната лампа.
• Нощната лампа може да се използва само в сухи вътрешни
помещения.
• Ако възнамерявате да почиствате нощната лампа, из-
ключете я от електрическата мрежа. При почистване
използвайте само суха кърпа.
• При повреда изключете нощната лампа от електрическата
мрежа и не я използвайте повече.
• Този уред не е предназначен за използване от лица (вклю-
чително деца), чиито физически, сетивни или умствени
способности, както и липсата на опит или познания, не им
позволяват безопасно използване на този уред, освен ако
не се намират под надзор или не са били инструктирани
за безопасна употреба от лице, отговорно за тяхната
безопасност.
• Устройството не трябва да се пипа от деца, за тази цел
ги наглеждайте!

5
Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните
домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за
събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация
относно пунктовете за събиране на сортирани отпадъци
може да получите от компетентните местни органи. При из-
хвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно
в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които
след това да преминат в хранителната верига и да увредят
здравето на хората.
IT | Luce notturna a LED
Luce notturna di orientamento per le stanze dei bambini,
i corridoi, le cantine e altri ambienti, munita di un sensore
incorporato (fotoresistenza) che accende automaticamente la
luce al crepuscolo e la spegne all=alba. Collegamento diretto
alla rete a 230 V~.
Speciche
Alimentazione: 230 V AC; 50 Hz
Fonte di luce: 3 LED SMD; 0,3 W (max.)
Potenza massima: 3 680 W
Dimensioni: Ø 80 mm
AVVERTENZA
• Non smontare la luce notturna.
• Utilizzare la luce notturna in ambienti interni asciutti.
• Prima di procedere alla pulizia, staccare la luce notturna
dalla rete elettrica. Per pulire la luce notturna, utilizzare
un panno asciutto.
• In caso di danni, scollegare la luce notturna dalla rete
elettrica e non utilizzarla più.
• Questo apparecchio non è destinato a persone (compresi
i bambini) la cui disabilità sica, sensoriale o mentale
ola mancanza di esperienza e conoscenza impediscono
loro l’uso sicuro dell’apparecchio, a meno che non siano
supervisionate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Non smaltire gli apparecchi elettrici tra i riuti urbani non
dierenziati. Servirsi dei punti di raccolta dierenziata.
Per informazioni aggiornate sui punti di raccolta, contat-
tare le autorità locali. Gli apparecchi elettrici gettati
nelle discariche di riuti rilasciano sostanze pericolose che
possono inltrarsi nelle falde acquifere ed entrare nella catena
alimentare danneggiando la tua salute.
ES | Luz LED nocturna
Luz nocturna y de orientación para habitaciones infantiles,
pasillos, sótanos y otras estancias con sensor incorporado
(fotorresistencia), que enciende automáticamente la luz al
anochecer y la apaga al amanecer. Se conecta directamente a
la red eléctrica de 230 V~.
Especicaciones
Alimentación: 230 V AC 50 Hz
Fuente de luz: 3× SMD LED; 0,3 W (máximo)
Carga máxima: 3680 W
Medidas: Ø 80 mm
ADVERTENCIA
• No desmonte la luz nocturna.
• Use la luz nocturna en un ambiente interior seco.
• Desenchufe la luz nocturna antes de limpiarla. Use un paño
seco para limpiar la luz nocturna.
• Si la luz nocturna está dañada, desconéctela de la red
eléctrica y no continúe usándola.
• Este aparato no está destinado para su uso por personas
(niños incluidos) cuya capacidad física, sensorial o mental,
o su experiencia y conocimientos, no sean sucientes
para utilizar el aparato de forma segura, a menos que lo
hagan bajo supervisión o tras recibir instrucciones sobre
el uso adecuado del aparato por parte del responsable de
su seguridad.
• No permita que los niños jueguen con el aparato.
No deseche los aparatos eléctricos como residuos gene-
rales; utilice los puntos limpios para residuos clasicados.
Póngase en contacto con las autoridades locales para
obtener información actualizada sobre los puntos limpios. Si
los aparatos eléctricos se desechan en los vertederos, las
sustancias peligrosas pueden ltrarse a las aguas subterráneas
e introducirse en la cadena alimentaria, lo que puede perjudicar
su salud.
NL | LED nachtlicht
Nacht- en oriëntatielicht voor kinderkamers, gangen, kelders
en andere ruimten met een ingebouwde sensor (fotoresistor) die
het licht automatisch inschakelt bij schemering en uitschakelt
bij zonsopgang. Directe aansluiting op 230 VAC-net.
Specicatie
Voeding: 230 V AC; 50 Hz
Lichtbron: 3× SMD LED; 0,3 W (max.)
Max. belasting: 3 680 W
Afmetingen: Ø 80 mm
WAARSCHUWING
• Haal het nachtlichtje niet uit elkaar.
• Gebruik het nachtlicht in droge binnenruimtes.
• Haal het nachtlicht uit het stopcontact voordat u het
schoonmaakt. Gebruik een droog doekje om het nachtlicht
schoon te maken.
• Bij beschadiging moet het nachtlicht van het net worden
losgemaakt en niet meer worden gebruikt.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) die door een lichamelijk, zintuiglijk of
geestelijk onvermogen of door een gebrek aan ervaring of
kennis niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, ten-
zij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Gooi elektrische apparaten niet weg als ongesorteerd
gemeentelijk afval, maar gebruik inzamelpunten voor
gesorteerd afval. Neem contact op met uw gemeente
voor actuele informatie over inzamelpunten. Als elektrische
apparaten op stortplaatsen worden gedumpt, kunnen gevaar-
lijke stoen in het grondwater sijpelen en in de voedselketen
terechtkomen, wat schadelijk is voor uw gezondheid.

6

7

8
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje
v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in
velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na
lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi
tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave
okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo
plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
7. nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
8. predelave brez odobritve proizvajalca
9. neupoštevanja navodil za uporabo aparata
10. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
11. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem
območju Republike Slovenije.
12. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje
blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po
poteku garancijskega roka.
13. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obve-
znosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe
ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno
okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI, d.o.o., Rimska
cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slovenija) pisno ali
ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo
na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do
uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen
garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če
ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: Nočna LED lučka
TIP: P3321
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v
Savinjski dolini, Slovenija
Table of contents
Other Emos Lighting Equipment manuals

Emos
Emos Z73111 User manual

Emos
Emos CLASSIC ZY0801T User manual

Emos
Emos CLASSIC User manual

Emos
Emos NANO-GREEN User manual

Emos
Emos ZY2134 User manual

Emos
Emos CLASSIC ZY0801T User manual

Emos
Emos ZR2212 User manual

Emos
Emos ZYP0201 User manual

Emos
Emos ZN1210 User manual

Emos
Emos NANO-GREEN WIRE User manual
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company 4500 Series installation guide

SubC Imaging
SubC Imaging AQUOREA Mk2 LED user manual

LIVARNO home
LIVARNO home 1115-S manual

Viatek
Viatek LL03-SHIM-R instructions

Feit Electric
Feit Electric oneSync UCL12/5CCT Important Safety Instructions and Installation Guide

Good Earth Lighting
Good Earth Lighting G9713-T5-WHES-I quick start guide