Enders 5500623 User guide

DE AUFBAU-/BEDIENUNGSANLEITUNG
FR MANUEL D‘INSTALLATION ET D‘UTILISATION
GB ASSEMBLY AND INSTRUCTION MANUAL
HR 0217$Ì$,8387(=$8325$%8
www.enders-JHUPDQ\FRP
COMMERCIAL
TERRASSENHEIZER
PARASOL CHAUFFANT
PATIO HEATER
PLINSKA GRIJALICA ZA TERASU
5500623

2
DE
INHALT SEITE
1. WAS SIE BENÖTIGEN 2
2. :,&+7,*(+,1:(,6(=856,&+(5+(,7 3
3. ANSCHLUSS DES GERÄTES AN DIE GASFLASCHE 4
4. INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH 6
5. AUSSCHALTEN 6
6. AUFBEWAHRUNGSHINWEISE 7
7. UMWELTHINWEIS UND ENTSORGUNGSMASSNAHMEN 7
8. STÖRUNG UND ABHILFE 7
9. TECHNISCHE DATEN 8
10. GARANTIE/SERVICE 8
11. HERSTELLER 8
12. LIEFERUMFANG 9
13. AUFBAUSCHRITTE 34
14. VERSENKBARKEIT 41
1. WAS SIE BENÖTIGEN
Die Anleitung ist für zukünftige Fälle aufzubewahren.
Bevor Sie Ihren Terrassenheizer in Betrieb nehmen, lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Material und
Verarbeitung sind so ausgewählt, dass bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Funktions-
störungen ausgeschlossen sind. Beachten Sie auch die separat beiliegende Anleitung des
Gasdruckreglers!
ACHTUNG:
Um Schnittverletzungen vorzubeugen, müssen Sie während der Montage Sicherheits-
KDQGVFKXKHWUDJHQ/DVVHQ6LHVLFKEHLGHU0RQWDJHYRQHLQHU]ZHLWHQ3HUVRQKHOIHQ
!
i

3
COMMERCIAL 5500623
draußen leben
2. :,&+7,*(+,1:(,6(=856,&+(5+(,7
ACHTUNG: Nur im Freien oder gut belüfteten Räumen verwenden. (Bei einem gut be-
O¾IWHWHP5DXPP¾VVHQPLQGHVWHQVGHU8PVFKOLH¡XQJVı¦FKHRIIHQVHLQ'LH
8PVFKOLH¡XQJVı¦FKHLVWGLH6XPPHDOOHU:DQGı¦FKHQ(QWVSUHFKHQGGHQJHOWHQGHQ
9RUVFKULIWHQPXVVGDV*HU¦WLQVWDOOLHUWXQGGLH)O¾VVLJJDVıDVFKHJHODJHUWZHUGHQ
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Der Terrassenheizer darf nur zu Heizzwecken verwendet werden.
Dieses Gerät muss entsprechend der vorliegenden Anleitung installiert werden.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
.LQGHUVLQGZ¦KUHQGGHU0RQWDJHYHUVFKOXFNEDUH.OHLQWHLOHXQGGHV*HEUDXFKV9HUEUHQ
QXQJVJHIDKUVRZLHGHPJHODJHUWHQ7HUUDVVHQKHL]HUIHUQ]XKDOWHQ
Die Kunststoffbeutel des Verpackungsmaterials dürfen wegen Erstickungsgefahr nicht über-
gestülpt werden.
%HZDKUHQ6LHGLH)O¾VVLJJDV)ODVFKHDQJXWEHO¾IWHWHQ3O¦W]HQREHUKDOEGHU(UGREHUIO¦FKH
auf.
Der Terrassenheizer darf nicht in Wohn-, Keller- und Büroräumen oder ähnlichen Räumen
aufgestellt werden.
Das Gerät muss auf eine ebene und feste Unterlage ge-
stellt werden.
Flüssiggasflaschen vor starker Sonneneinstrahlung
schützen.
Der Aufstellort muss pro 1kW installierte Nennwärme-
belastung des Terrassenheizers mindestens ein Volu-
men von 20 m³ haben und gut belüftet sein (überdachte
7HUUDVVH%LHU]HOWHX¦
Während des Betriebes muss ein sicherer Abstand zu
brennbaren Materialien und Stoffen eingehalten wer-
den. Der Abstand in Strahlrichtung zwischen strah-
lender Fläche und brennbaren Stoffen darf 2 m nicht
unterschreiten.
Die übrigen Abstände zu brennbaren Stoffen dürfen 1 m
nicht unterschreiten.
Bei starkem Wind das Gerät gegen Umkippen sichern
oder auschalten.
Vor jeder Inbetriebnahme das Vorhandensein und den
RUGQXQJVJHP¦¡HQ =XVWDQG NHLQH %HVFK¦GLJXQJHQ
der Dichtungen am Flaschenventil kontrollieren. Keine
zusätzliche Dichtung verwenden.
Der Terrassenheizer darf nur über einen zwischen-
geschalteten Druckregler mit einem zulässigen Aus-
gangsdruck, (siehe Geräteschild und werkseitige Ein-
VWHOOXQJEHWULHEHQZHUGHQ
1 m
1 m
Decke
Wand
!

4
DE
Nach der Montage sind alle Verbindungsstellen auf Dichtheit zu kontrollieren. Hierzu ist ein
VFKDXPELOGHQGHV0LWWHO]%*DV&RQWURO6SUD\RGHU6HLIHQODXJH]XYHUZHQGHQ
Vor jedem Standortwechsel muss der Terrassenheizer abgeschaltet und die Gasflasche aus
dem Flaschenbehälter entfernt werden.
Der Gasschlauch darf nicht geknickt werden.
Die Belüftungsöffnungen des Behältermantels für die Gasflasche dürfen nicht abgedeckt werden.
Eventuell ausströmendes Gas würde sich im Behälter sammeln, dadurch besteht Explosionsgefahr.
'DV*HU¦WQLHEHZHJHQZHQQHVLQ%HWULHELVW9HUEUHQQXQJVJHIDKU
Die Gasflasche muss sich während des Betriebes des Gerätes immer im dafür vorgesehenen
Behältermantel befinden.
=XU9RUEHXJXQJYRQ6FKQLWWZXQGHQGXUFKHYHQWXHOOHVFKDUIH.DQWHQWUDJHQ6LHEHLGHU0RQ-
tage Sicherheitshandschuhe.
1XUGLHYRP+HUVWHOOHUJHQDQQWHQ*DVDUWHQXQG*DVıDVFKHQYHUZHQGHQ
Reparaturen und Wartungen an gastechnischen Teilen des Gerätes dürfen nur von hierfür
autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
'DV)ODVFKHQYHQWLO%GHU*DVıDVFKHLVWLP)DOOHHLQHU6W¸UXQJLPPHUVRIRUW]XVFKOLH¡HQ
'HU*DVVFKODXFKPXVVZHQLJVWHQVHLQPDOSUR0RQDWXQGMHGHV0DOZHQQGLH*DVıDVFKH
ausgetauscht wird auf Risse und Beschädigung geprüft werden.
Der Gasschlauch und der Druckregler sind von einem Fachbetrieb in Abständen von 5 Jahren
zu überprüfen und spätestens nach 10 Jahren auszutauschen.
Bei Beschädigungen des Gasschlauchs ersetzen sie diesen durch einen Gasschlauch gleicher
Qualität und Länge, welcher 150 cm nicht überschreiten darf.
Im Falle einer Gasundichtheit darf das Gerät nicht verwendet werden. Wenn es im Betrieb
ist, muss die Gaszufuhr abgesperrt werden. Bevor es wieder benutzt wird, muss das Gerät
überprüft und schadhafte Teile ausgetauscht werden. Mögliche lose Verbindungen müssen
angezogen werden.
3. ANSCHLUSS DES GERÄTES AN DIE GASFLASCHE
=80$16&+/866'(6*(57(66,1')2/*(1'(7(,/((5)25'(5/,&+
KDQGHOV¾EOLFKH3URSDQ%XWDQ)O¾VVLJJDVıDVFKHRGHUNJ
IHVWHLQJHVWHOOWHU'UXFNUHJOHUNJKSDVVHQG]XUYHUZHQGHWHQ*DVıDVFKH%HWULHEVGUXFN
30 mbar
DQHUNDQQWHFPODQJH6FKODXFKOHLWXQJEHLOLHJHQG
anerkanntes Lecksuchspray oder schaumbildendes Mittel (z.B. Gas-Control-Spray oder
6HLIHQODXJH
AÜberwurfmutter
BFlaschenventil
CFlaschenventilgewinde
D6FKODXFK%6PP
EAusgang
YKlemmschelle
Z'UXFNUHJOHU(1
AE
D
Z
C
B
Abbildung 2.
Y

5
COMMERCIAL 5500623
draußen leben
ANSCHLUSS GASFLASCHE
ACHTUNG: Der Betrieb ohne den Gasdruckregler ist nicht zulässig. Angaben zum länder-
VSH]LİVFKHQ*DVGUXFNHQWQHKPHQ6LHGHP7\SHQVFKLOG%HDFKWHQ6LH KLHU]X DXFK GLH
beiliegende Bedienungsanleitung des Gasdruckreglers.
1. Überprüfen Sie vor dem Anschluss alle Dichtungen auf Beschädigung.
2. EHUZXUIPXWWHU$GHV'UXFNUHJOHUV=GXUFK/LQNVGUHKXQJYRQ+DQGPLWGHP)ODVFKHQYHQ-
WLOJHZLQGH&YHUELQGHQ.HLQ:HUN]HXJYHUZHQGHQGDKLHUGXUFKGLH)ODVFKHQYHQWLOGLFKWXQJ
beschädigt werden kann und somit die Dichtheit nicht mehr gewährleistet ist.
3. 'LH6FKODXFKOHLWXQJ'LVWPLWGHP'UXFNUHJOHU$XVJDQJ(]XYHUELQGHQXQGPLW+LOIHGHU
.OHPPVFKHOOH<]XEHIHVWLJHQ
4. 'LFKWSU¾IXQJ DOOHU 9HUELQGXQJVVWHOOHQ EHL JH¸IIQHWHP )ODVFKHQYHQWLO % YRUQHKPHQ 'D]X
verwenden Sie bitte ein anerkanntes Lecksuchspray oder schaumbildendes Mittel (z.B. Gas-
&RQWURO6SUD\RGHU6HLIHQODXJH'LHVHVEULQJHQ6LHDQGHQ9HUELQGXQJVVWHOOHQGHV6FKODX-
ches auf. Die Dichtheit ist sichergestellt, wenn sich keine Blasenbildung zeigt.
ACHTUNG: Eine Dichtprüfung mit offener Flamme ist strengstens untersagt, da sich aus-
strömendes Gas entzünden kann!
$&+781*'LH)O¾VVLJJDVıDVFKHLVWLQHLQHPJXWEHO¾IWHWHQ5DXPHQWIHUQWYRQRIIHQHQ
)ODPPHQ.HU]HQ=LJDUHWWHQDQGHUH*HU¦WHPLWRIIHQHQ)ODPPHQ]XZHFKVHOQ
!
!

6
DE
4. INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH
ACHTUNG%HLP=¾QGHQXQGEHLP$EVWHOOHQGHV*HU¦WHVNDQQHLQHOHLFKWH9HUSXIIXQJ
am Brenner eintreten. Dies ist kein Fehler am Gerät und kein Grund zur Beunruhigung.
Halten Sie immer ausreichend Abstand zum Brenner.
1. Öffnen Sie das Flaschenventil.
2. 'U¾FNHQ6LHGHQ5HJXOLHUNQRSI)LQGHU(LQVWHOOXQJNOHLQHV)ODPPHQV\PEROELV]XP$QVFKODJ
HLQXQGJOHLFK]HLWLJPHKUPDOVGLH3LH]R]¾QGXQJ*+DOWHQ6LHGHQ5HJXOLHUNQRSIQDFKHUIROJWHU
=¾QGXQJQRFKFD6HNJHGU¾FNWXPGLH=¾QGVLFKHUXQJ]XDNWLYLHUHQ6ROOWHLP$XVQDKPH-
IDOOQDFKPDOLJHU%HW¦WLJXQJGHV3LH]R]¾QGHUVGLH
3. =¾QGXQJQLFKWHUIROJWVHLQZLHGHUKROHQ6LHGHQ9RUJDQJQDFKFD0LQXWHQ
+,1:(,6 (V EHVWHKW GLH 0¸JOLFKNHLW GDV *HU¦W GXUFK DQGHUH =¾QGPLWWHO )HXHUVWDE
=¾QGKRO]VHLWOLFKGXUFKGDV*O¾KJLWWHU]X]¾QGHQ$FKWHQ6LHDXFKKLHUEHLDXIHLQHQVL-
cheren Abstand zum Brenner! Vorsicht, zugängliche Teile können sehr heiß sein. Kleine
Kinder sind fernzuhalten.
5. AUSSCHALTEN
1. =XP$XVVWHOOHQGHV*HU¦WHVVFKOLH¡HQ6LHGDV)ODVFKHQYHQWLO%
!
i
G
F

7
COMMERCIAL 5500623
draußen leben
6. AUFBEWAHRUNGSHINWEISE
Vergewissern Sie sich, dass der Terrassenheizer ausgeschaltet und abgekühlt ist. Entfernen
6LHGHQ'UXFNUHJOHUPLWGHP*DVVFKODXFKYRQGHU*DVıDVFKHLQGHP6LHGLHEHUZXUIPXWWHU$
VLHKH3XQNWLP8KU]HLJHUVLQQO¸VHQEHUSU¾IHQ6LHLPPHUGLH'LFKWXQJDXI%HVFK¦GLJXQJ
ACHTUNG: Sollten Sie bei der Dichteprüfung eine Beschädigung feststellen oder nur ver-
PXWHQ$EVFKQLWWZHQGHQ6LHVLFKDQ,KUH9HUWULHEVRGHU)¾OOVWDWLRQ
$&+781*%HZDKUHQ6LHGLH)O¾VVLJJDV)ODVFKHDQJXWEHO¾IWHWHQ3O¦W]HQREHUKDOEGHU
(UGREHUı¦FKHDXI
Für die Lagerung des Terrassenheizers wählen Sie einen trockenen Ort.
7. UMWELTHINWEIS UND ENTSORGUNGSMASSNAHMEN
=XU(QWVRUJXQJGHV7HUUDVVHQKHL]HUV]HUOHJHQ6LHLKQLQVHLQH(LQ]HOWHLOH*HEHQ6LH0HWDOOH
Kunststoffe, Verpackungsmaterialien und den kompletten Brenner in die sortenreine Wiederver-
wertung.
8. STÖRUNG UND ABHILFE
FEHLER: Ihr Terrassenheizer zündet nicht.
ABHILFE: Der Terrassenheizer besitzt eine Kippsicherung, in der durch den Transport die
Gaszufuhr durch eine Kugel verschlossen werden kann. Um die Gaszufuhr zu
öffnen, schütteln Sie den Brennerkopf etwas, damit die Kugel wieder in die
Ausgangsstellung gelangt, um eine ordnungsgemäße Gaszufuhr herzustellen.
!
i
Batteriegröße: AAA 1,5V
Wenn die Flamme an Brenner nicht mehr durch den
elektrischen Zündergezündet werdenkann,istdie Batte-
rie auszutauschen. Die Kappe des elektrischen Zünders
hierbei zum Öffnen nach links (gegen dem Uhrzeiger-
sinn) schrauben. Die leere Batterie gegen eine volle Bat-
terie ersetzen und die Kappe des elektrischen Zünders
durch Drehung im Uhrzeigersinn wieder aufschrauben.
Die leere Batterie nicht über den Hausmüll entsor-
gen, sondern bei Batteriesammelstellen abgeben.

8
DE
9. TECHNISCHE DATEN
Dieses Gerät wurde nach der EG-Gasgeräterichtlinie EU/2009/142/EG und der DIN EN 14543
JHSU¾IWXQG]XJHODVVHQ
MODELL: COMMERCIAL
HERSTELLER ART.-NR.: 5500623
GASART: 3URSDQ%XWDQ**
1(11:50(%(/$6781*+6 max. 14 kW
ANSCHLUSSWERT: max. 1019 g/h
HÖHE: ca. 230 cm
Länder Kategorie mbar Düsenkennzeichnung (mm)
BE, FR, GB I3+ 28-30/37 Ø 1,83
HR, SE ,%3 30 Ø 1,83
LU, NL, SI, SK ,%3 28-30 Ø 1,83
10.GARANTIE/SERVICE
Wir übernehmen für 2 Jahre die Garantie auf Funktion des Gerätes. Voraussetzung für die Garantie-
OHLVWXQJ LVW HLQH RUGQXQJVJHP¦¡H %HKDQGOXQJ GHV *HU¦WHV XQG HLQ RIİ]LHOOHU1DFKZHLVGHV
Kaufdatums. Technische und farbliche Änderungen behalten wir uns vor.
Die Garantie erlischt nach Ablauf der Garantiezeit oder sofort, wenn eigenständig Veränderungen am
Gerät durchgeführt wurden. An Bauteilen, die vom Hersteller oder seinem Vertreter versiegelt wurden,
dürfen keine Manipulationen durchgeführt werden!
6ROOWH,KU3URGXNWWURW]XQVHUHU4XDOLW¦WVNRQWUROOHQHLQPDOHLQHQ'HIHNWDXIZHLVHQGDQQEULQJHQ6LH
es bitte NICHT zurück zum Einzelhändler, sondern setzen Sie sich direkt mit Enders in Verbindung. So
können wir eine schnelle Reklamationsbearbeitung gewährleisten.
KWWSZZZHQGHUVJHUPDQ\FRPGHVHUYLFH
11.HERSTELLER
Enders Colsman AG
Brauck 1
D-58791 Werdohl
0085-14

9
COMMERCIAL 5500623
draußen leben
12. LIEFERUMFANG
(QWIHUQHQ6LH]XHUVWGLH6FKXW]IROLHVRIHUQYRUKDQGHQYRQGHQ%OHFKWHLOHQ
!
Y

10
FR
&217(18 3$*(
1. &('2179286$9(=%(62,1 10
2. &216,*1(6,03257$17(6'(6&85,7 11
3. 5$&&25'(0(17'(/ä$33$5(,//$%287(,//('(*$= 12
4. MISE EN MARCHE ET UTILISATION 14
5. 0,6(/ä$557 14
6. &216,*1(6'ä(175(326$*( 15
7. ,16758&7,2165(/$7,9(6/$3527(&7,21'(/ä(19,5211(0(17 15
(7/$0,6($85(%87
8. 3$11(6(762/87,21 15
9. &$5$&75,67,48(67(&+1,48(6 16
10. GARANTIE ET DE SERVICE 16
11. FABRICANT 16
12. &20326,7,21'8&2/,6 17
13. /(6',))5(17(67$3(6'(0217$*( 34
14. ESCAMOTAGE DU MONTANT 41
1. &('2179286$9(=%(62,1
Conservez le manuel pour de futures interventions.
Lisez soigneusement le manuel d‘utilisation avant de mettre en fonctionnement votre
parasol chauffant. Respectez impérativement les consignes de sécurité.
5HVSHFWH]«JDOHPHQWODQRWLFHMRLQWHDYHFOHG«WHQGHXUSURSDQHQRQIRXUQL
,03257$17
3RXU«YLWHUGHVULVTXHVGHFRXSXUHSHQGDQWOHPRQWDJHXWLOLVH]GHVJDQWVGHSURWHFWLRQ
3HQGDQWOHPRQWDJHIDLWHVYRXVDLGHUSDUXQHGHX[LªPHSHUVRQQH
!
i

11
COMMERCIAL 5500623
outdoor living
2. &216,*1(6,03257$17(6'(6&85,7
,03257$17/äDSSDUHLOQHGRLW¬WUHXWLOLV«TXä¢OäH[W«ULHXURXGDQVGHVORFDX[
ELHQD«U«V'DQVXQORFDOELHQD«U«DXPRLQVGHODVXUIDFHGRLW¬WUHRXYHUW
UTILISATION CONFORME
/HSDUDVROFKDXIIDQWGRLW¬WUHXWLOLV«SRXUOHFKDXIIDJHXQLTXHPHQW
&HWDSSDUHLOGRLW¬WUHXWLOLV«FRQIRUP«PHQWDXSU«VHQWPDQXHO
,16758&7,216'(6&85,7*15$/(6
/HVHQIDQWVGRLYHQW¬WUH«ORLJQ«VORUVGXPRQWDJHGXSDUDVROFKDXIIDQWULVTXHGåDYDOHUGHV
SLªFHVEOHVVXUHVí
1HSDVPHWWUHODW¬WHGDQVOHVVDFVGäHPEDOODJHHQSODVWLTXHULVTXHGäDVSK\[LH
/DERXWHLOOHGHJD]GRLW¬WUHSRV«HVXUOHVROGDQVXQOLHXELHQD«U«
/HSDUDVROFKDXIIDQWQHGRLWSDV¬WUH LQVWDOO«GDQVGHVSLªFHVGåKDELWDWLRQGHVFDYHVGHV
bureaux ou des locaux similaires
/äDSSDUHLOGRLW¬WUHLQVWDOO«VXUXQVROSODWHWVROLGH
0HWWH]OHVERXWHLOOHVGHJD]¢OäDEULGHVIRUWVUD\RQVGHVROHLO
3RXUFKDTXHN:GHFKDUJHWKHUPLTXHQRPLQDOHLQVWDO
lée, le lieu d‘implantation du parasol chauffant doit off-
ULUDXPRLQVXQYROXPHGH Pu HW¬WUHELHQ YHQWLO«
H[WHUUDVVHFRXYHUWHFKDSLWHDX[HWVLPLODLUHV
3HQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWOåDSSDUHLOGRLW¬WUHORLQGH
WRXWPDW«ULDXLQIODPPDEOHPPLQLPXP
(QFDVGHYHQWIRUWEORTXH]OäDSSDUHLOSRXUOäHPS¬FKHU
GHEDVFXOHU2XELHQDUU¬WH]YRWUHDSSDUHLO
$FKDTXHPLVHHQPDUFKHY«ULILH]ODSU«VHQFHHWOHERQ
«WDW GHV MRLQWVGä«WDQFK«LW« SDVGäHQGRPPDJHPHQWV
sur le robinet de la bouteille de gaz. N‘utilisez pas de
joint d‘étanchéité supplémentaire.
/H SDUDVRO FKDXIIDQW QH GRLW ¬WUH XWLOLV« TXäDYHF
l‘installation d‘un détendeur assurant une pression de
VRUWLHDGPLVVLEOHYRLUSODTXHGHOäDSSDUHLOHWOHU«JOD
JHXVLQH
A la fin du montage, contrôlez l‘étanchéité de tous les
SRLQWVGHUDFFRUGHPHQW3RXUFHODXWLOLVH]XQSURGXLW
moussant (par ex. le spray de contrôle de fuite de gaz,
RXGHOvHDXVDYRQQHXVH
Avant tout changement de lieu d‘installation, éteignez
votre parasol chauffant et enlevez la bouteille de gaz.
Ne pas couder le tuyau de gaz.
Ne pas couvrir les orifices de ventilation du corps de
votre parasol chauffant. Ce dernier contient la bouteille
GHJD]HWULVTXHXQHH[SORVLRQVåLOQåHVWSDVD«U«P
1 m
1 m
Plafond
Mur
!

12
FR
1HG«SODFH]SDVOäDSSDUHLOSHQGDQWTXäLOIRQFWLRQQHULVTXHGHEU½OXUH
3HQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWGHOäDSSDUHLOODERXWHLOOHGHJD]GRLW¬WUHWRXMRXUVUDQJ«HGDQVOH
FRQWHQHXUSU«YX¢FHWHIIHW
3RXU «YLWHU GH YRXV FRXSHU VXU Gä«YHQWXHOOHV DU¬WHV WUDQFKDQWHV SRUWH] GHV JDQWV GH
protection lors du montage.
9RXVQHGHYH]XWLOLVHUTXHOHVW\SHVGHJD]HWOHVERXWHLOOHVGHJD]FLW«HVSDUOHIDEULFDQW
/HVLQWHUYHQWLRQVGHU«SDUDWLRQHWGHPDLQWHQDQFHVXUOHVSDUWLHVOL«HVDXJD]GRLYHQW¬WUH
HIIHFWX«HVTXHSDUXQHSHUVRQQHVS«FLDOLV«HHWKDELOLW«H¢FHWHIIHW
(QFDVGHSUREOªPHIHUPH]LPP«GLDWHPHQWOHURELQHWGHODERXWHLOOHGHJD]
$XPRLQVXQHIRLVSDUPRLVHWORUVGHFKDTXHUHPSODFHPHQWGHODERXWHLOOHGHJD]H[DPLQH]
OHWX\DXGHJD]HWY«ULİH]VåLO\DGHVİVVXUHVRXGHVHQGRPPDJHPHQWV
OHU«JXODWHXUGHSUHVVLRQHWOHıH[LEOHGRLW¬WUHH[DPLQ«SDUXQSURIHVVLRQQHOWRXVOHVDQV
5HPSODFH]OHU«JXODWHXUGHSUHVVLRQHWOHıH[LEOHDSUªVDQVDXPD[LPXPP¬PHVLDXFXQ
GRPPDJHH[W«ULHXUQåHVWYLVLEOH
(QFDVGäHQGRPPDJHPHQWGXWX\DXGHJD]UHPSODFH]OHSDUXQDXWUHGHP¬PHTXDOLW«HW
P¬PHORQJXHXU
(Q FDV GH IXLWH GH JD] LO QH IDXW SDV XWLOLVHU OäDSSDUHLO 6L OäDSSDUHLO IRQFWLRQQH ¢ FH PR-
PHQWO¢ DUU¬WH] OäDUULY«H GH JD] $YDQW WRXWH U«XWLOLVDWLRQ H[DPLQH] OäDSSDUHLO HW UHPSOD-
cez les parties défectueuses. Resserrez les raccordements éventuellement desserrés.
3. 5$&&25'(0(17'83$5$62/&+$8))$17/$
%287(,//('(*$=
3,&(61&(66$,5(6
%RXWHLOOHGHJD]SURSDQHGXFRPPHUFHRXNJ
'«WHQGHXU SURSDQH ¢ OD QRUPH 1) FRQYHQDQW DX[ ERXWHLOOHV GH JD] XWLOLV«HV SUHVVLRQ GH
service 30 mbar
Tuyau de 1,4 m de long
Spray de contrôle de fuite homologué ou agent moussant (par ex. spray de contrôle de fuite de
JD]RXOvHDXVDYRQQHXVH
AEcrou-raccord
BValve de bouteille
CFilet de valve de bouteille
D7X\DX%6PP
EDouille de sortie
YCollier de serrage
Z5«JXODWHXUGHSUHVVLRQ(1
AE
D
Z
C
B
Illustration 2.
Y

13
COMMERCIAL 5500623
outdoor living
5$&&25'(0(17'(/$%287(,//('(*$=
,03257$17,OHVWLQWHUGLWGäXWLOLVHUOäDSSDUHLOHQOäDEVHQFHGåXQG«WHQGHXU
6XUODSODTXHVLJQDO«WLTXHGXSDUDVROFKDXIIDQWYRXVWURXYHUH]GHV
LQGLFDWLRQVUHODWLYHVDXG«WHQGHXUVS«FLİTXHDXSD\V
1. $YDQWOHUDFFRUGHPHQWY«ULİH]OHERQ«WDWGHWRXVOHVMRLQWVGä«WDQFK«LW«
2. (QWRXUQDQWPDQXHOOHPHQWYHUVODJDXFKHOä«FURXUDFFRUG$GXU«JXODWHXUGHSUHVVLRQ=
UDFFRUGH]FHW«FURXDXİOHWGHYDOYHGHERXWHLOOH&1äXWLOLVH]SDVGäRXWLOVFHODSHXWHQGRP-
mager le joint d‘étanchéité de la bouteille et affecter l‘étanchéité.
3. $OäDLGHGXFROOLHUGHVHUUDJH<UDFFRUGH]OHWX\DX'¢ODGRXLOOHGHVRUWLHGXU«JXODWHXUGH
SUHVVLRQ($SUªVDYRLUHQJDJ«OHWX\DXVXUODGRXLOOHGHVRUWLHGXU«JXODWHXUGHSUHVVLRQ
XWLOLVH]XQWRXUQHYLVSRXUİ[HUOHFROOLHUGHVHUUDJH<&äHVWOHVHUUDJHGXFROOLHUGXVHUUDJH
TXLDVVXUHOä«WDQFK«LW«
4. 2XYUH]ODYDOYHGHERXWHLOOH%SRXUY«ULİHUOä«WDQFK«LW«GHWRXVOHVSRLQWVGHUDFFRUGHPHQW
3RXUFHODXWLOLVH]XQVSUD\GHFRQWU¶OHGHIXLWHKRPRORJX«RXXQDJHQWPRXVVDQWSDUH[
VSUD\GHFRQWU¶OHGHIXLWHGHJD]RXOHVVLYHGHVDYRQ$SSOLTXH]OHSURGXLWVXUOHVSRLQWVGH
raccordement du tuyau. L‘étanchéité est assurée si on ne constate pas de formation de bulles.
,03257$17,OHVWVWULFWHPHQWLQWHUGLWGäXWLOLVHUXQHıDPPHQXHSRXUY«ULİHU
Oä«WDQFK«LW«ULVTXHGåH[SORVLRQ
,03257$17/HUHPSODFHPHQWGHODERXWHLOOHGHJD]GRLW¬WUHHIIHFWX«GDQVXQORFDOELHQ
YHQWLO«¢GLVWDQFHGHıDPPHVRXYHUWHVERXJLHVFLJDUHWWHVDXWUHVDSSDUHLOVDYHFGHV
ıDPPHVRXYHUWHV
!
!

14
FR
4. MISE EN MARCHE ET UTILISATION
ATTENTION: /RUVGXG«PDUUDJHHWGHOäDUU¬WORUVTXHOHGLVSRVLWLISHXW¬WUHO«JªUHH[-
SORVLRQDXQLYHDXGXEU½OHXU&HQäHVWSDVXQHG«IDLOODQFHGXSURGXLWHWQäHVWSDVOLHXGH
VäDODUPHU7RXMRXUVJDUGHUXQHGLVWDQFHGHV«FXULW«GXEU½OHXU
1. Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz.
2. 3UHVVH]OHERXWRQGHU«JODJH)SRXUOäDPHQHUGDQVODSRVLWLRQGXV\PEROHGHODSHWLWHıDP-
PHMXVTXä¢ODEXW«HWRXWHQDSSX\DQWSOXVLHXUVIRLVVXUOHSLª]R*8QHIRLVOäDOOXPDJHU«XVVL
PDLQWHQH]OHERXWRQGHU«JODJHHQIRQF«SHQGDQWHQYLURQVHFRQGHV&HODSHUPHWDXEU½OHXU
d‘atteindre la température désirée.
3. 6LH[FHSWLRQQHOOHPHQWOäDOOXPDJHQHVHSURGXLWSDVDSUªV¢DFWLYDWLRQVGHOäDOOXPHXU
SLª]RDWWHQGH]HQYLURQPLQXWHVSRXUXQHDXWUHWHQWDWLYH
REMARQUE : 9RXVSRXYH]«JDOHPHQWDOOXPHUOäDSSDUHLOSDUGäDXWUHVPR\HQVDOOXPHWWH
¢WUDYHUVOHVRXYHUWXUHVGHODJULOOH$YHFOäLQWHUUXSWHXUVXUODSRVLWLRQé21çDSSX\HUVXU
OHSLª]RHWDSSURFKH]OHPR\HQGäDOOXPDJHGXEU½OHXU¢WUDYHUVODJULOOH
5. 0,6(/ä$557'83$5$62/&+$8))$17
1. 3RXUDUU¬WHUOäDSSDUHLOIHUPH]OHURELQHWGHODERXWHLOOHGHJD]
!
i
G
F

15
COMMERCIAL 5500623
outdoor living
6. &216,*1(6'ä(175(326$*(
0HWWH] ¢ OäDUU¬W OH SDUDVRO FKDXIIDQW HW ODLVVH]OH UHIURLGLU )HUPH] OH URELQHW GH OD ERXWHLOOH
GHJD] (QWRXUQDQW Oä«FURXUDFFRUG GDQV OHVHQVKRUDLUH HQOHYH] OH G«WHQGHXU HWOHıH[LEOH
([DPLQH]WRXMRXUVOHMRLQWGä«WDQFK«LW«¢ODUHFKHUFKHGäHQGRPPDJHPHQWV
,03257$17 6LOHFRQWU¶OHGä«WDQFK«LW«U«YªOHXQ HQGRPPDJHPHQWRXP¬PHVLYRXV
VRXS©RQQH]OäH[LVWHQFHGäXQWHOSUREOªPHFRQWDFWH]YRWUHVWDWLRQGHUHPSOLVVDJHRXYRWUH
fournisseur.
,03257$17/DERXWHLOOHGHJD]SURSDQHGRLW¬WUHFRQVHUY«HGDQVGHVOLHX[ELHQYHQWLO«V
¢P¬PHOHVRO
Choisissez un endroit sec pour entreposer le parasol chauffant.
7. ,16758&7,2165(/$7,9(6/$3527(&7,21'(
/ä(19,5211(0(17(7/$0,6($85(%87
3RXUPHWWUHDXUHEXWOHSDUDVROFKDXIIDQWG«PRQWH]OH$SSRUWH]DXVHUYLFHGHUHF\FODJHOHV
P«WDX[OHVPDWLªUHVSODVWLTXHVOHVPDW«ULDX[GäHPEDOODJHHWOHEU½OHXUFRPSOHW
8. 3$11(6(762/87,216
PANNE : Votre parasol chauffant ne s‘allume pas.
SOLUTION : L‘élément de chauffage de terrasse est doté d‘une protection contre le basculement
GDQVOHTXHOXQHELOOHYLHQWEORTXHUOäDUULY«HGHJD]SHQGDQWOHWUDQVSRUW3RXURXYULU
OäDUULY«HGXJD]VHFRXH]O«JªUHPHQWODW¬WHGXEU½OHXUDİQTXHODELOOHUHJDJQHVD
SRVLWLRQLQLWLDOHFHTXLSHUPHWXQHDUULY«HQRUPDOHGXJD]
!
i
Taille de la pile: AAA 1,5 V
S‘il n‘est plus possible d‘allumer la flamme du brû-
leur par l‘allumeur électrique, remplacer la pile. Pour
ce faire, dévisser le capuchon de l‘allumeur élec-
trique vers la gauche (dans le sens contraire des ai-
guilles d‘une montre) pour l‘ouvrir. Remplacer la pile
usagée par une pile neuve et revisser le capuchon de
l‘allumeur électrique en tournant dans le sens des ai-
guilles d‘une montre.
Ne pas jeter aux ordures ménagères la pile usagée, la
remettre à un point de collecte des piles.

16
FR
9. &$5$&75,67,48(67(&+1,48(6
&HWDSSDUHLOD«W«WHVW«HWKRPRORJX«VHORQODGLUHFWLYHVXUGHVDSSDUHLOV¢JD]GHOD(*
HWVHORQOD',1(1
02'/( &200(5&,$/
5)5(1&()$%5,&$17
7<3('(*$= 3URSDQ%XWDQ**
&+$5*(7+(50,48(120,1$/(+6 max. 14 kW
VALEUR DE RACCORDEMENT : max. 1019 g/h
HAUTEUR : env. 230 cm
Pays Catégorie mbar ,GHQWLİFDWLRQGHOåLQMHFWHXUPP
BE, FR, GB I3+ 28-30/37 Ø 1,83
HR, SE ,%3 30 Ø 1,83
LU, NL, SI, SK ,%3 28-30 Ø 1,83
10. GARANTIE ET DE SERVICE
/äDSSDUHLOE«Q«İFLHGäXQHJDUDQWLHGHIRQFWLRQQHPHQWGHDQV/DJDUDQWLHFRPPHQFH¢SDUWLUGHOD
GDWHLQGLTX«HVXUYRWUHSUHXYHGåDFKDW1RXVQRXVU«VHUYRQVOHGURLWGHSURF«GHU¢GHVPRGLİFDWLRQV
WHFKQLTXHVHW¢GHVPRGLİFDWLRQVGHFRXOHXU
/DJDUDQWLHHVWDQQXO«HDSUªVOäH[SLUDWLRQGHODS«ULRGHGHJDUDQWLHRXLPP«GLDWHPHQWVLGHVFKDQJH-
PHQWVLQG«SHQGDQWVGHOäDSSDUHLORQW«W«HIIHFWX«HV&RPSRVDQWVTXLRQW«W«VFHOO«VSDUOHIDEULFDQWRX
son représentant ne doit pas les manipulations sont effectuées!
6LPDOJU«QRVPHVXUHVGHFRQWU¶OHGHODTXDOLW«YRWUHSURGXLWGRLW¬WUHHQGRPPDJ«VäLOYRXVSOD°WFRQ-
tacter Enders directement et ne pas le ramener au revendeur. Cela nous permet de traiter votre deman-
de rapidement.
KWWSZZZHQGHUVJHUPDQ\FRPHQVHUYLFH
11. FABRICANT
Enders Colsman AG
Brauck 1
D-58791 Werdohl
0085-14

17
COMMERCIAL 5500623
outdoor living
12. &20326,7,21'8&2/,6
5HWLUH]ODIHXLOOHSURWHFWULFHGHOäHQVHPEOHGHVSLªFHVHQW¶OH3RXU«YLWHUGHYRXVFRX-
per pendant le montage, portez des gants de sécurité !
!
Y

18
GB
&217(17 3$*(
1. WHAT YOU NEED 18
2. ,03257$176$)(7<,1)250$7,21 19
3. CONNECTING THE DEVICE TO THE GAS CANISTER 20
4. 67$5783$1'86( 22
5. TURNING OFF 22
6. 6725$*(7,36 23
7. (19,5210(17$/127(6$1'',6326$/0($685(6 23
8. MALFUNCTIONS AND SOLUTIONS 23
9. TECHNICAL DETAILS 24
10. WARRANTY AND SERVICE 24
11. MANUFACTURER 24
12. INCLUDED IN DELIVERY 25
13. 7+(,1',9,'8$/&216758&7,2167(36 34
14. ABILITY TO BE SUNK 41
1. WHAT YOU NEED
3OHDVHVWRUHWKLVLQVWUXFWLRQPDQXDOLQDVDIHSODFHIRUIXWXUHXVH
3OHDVHUHDGWKHLQVWUXFWLRQPDQXDOFDUHIXOO\EHIRUHXVLQJWKHSDWLRKHDWHU3OHDVHSD\
particular attention to the safety instructions. The materials and construction methods
used in this device have been chosen to ensure against malfunctions when used properly.
3OHDVH QRWH WKHUH LV D VHSDUDWH ERRN RI LQVWUXFWLRQV HQFORVHG IRU WKH JDV SUHVVXUH
regulator!
CAUTION:
In order to prevent injury we recommend wearing safety gloves during assembly!
During assembly, get help from a second person.
!
i

19
COMMERCIAL 5500623
outdoor living
2. ,03257$176$)(7<,1)250$7,21
CAUTION:
Only use outdoors or in well-ventilated rooms.
7KHGHİQLWLRQRIDZHOOYHQWLODWHGURRPLVWKDWDWOHDVWRIWKHVXUURXQGLQJDUHDLV
RSHQ7KHVXUURXQGLQJDUHDLVWKHVXPRIDOOZDOOVXUIDFHV
INTENDED USE
The patio heater may only be used for heating purposes.
The device must be installed according to these instructions.
GENERAL SAFETY NOTES
.HHSFKLOGUHQDZD\IURPWKHSDWLRKHDWHUGXULQJDVVHPEO\ULVNRIVZDOORZLQJVPDOOSDUWVDQG
GXULQJXVHULVNRIEXUQLQJDVZHOODVZKHQLWLVLQVWRUDJH
The plastic bag from the packaging material can pose a risk of suffocation if it is put over the
head.
.HHSWKHOLTXLGJDVERWWOHLQDZHOOYHQWLODWHGDUHDDERYHWKHJURXQG
Do not use the patio heater in flats, houses, cellars, office buildings and other similar spaces.
The device must be placed on a solid, level surface.
.HHSDOOOLTXLGJDVFDQLVWHUVRXWRIGLUHFWVXQOLJKW
The area of use must have a volume of 20 m³ per 1kW of
installed nominal thermal load of the patio heater and it
must also be well ventilated (roofed terrace, beer tents
HWF
When in use, the device must be placed at a safe di-
stance from combustible materials. The distance bet-
ween the heat source and the combustible materials
must not be less than 2 m in the direction of radiation.
Distance in other directions to combustible materials
must not be less than 1 m.
Secure the device against falling over or switch it off in
high winds.
Check that the sealants on the regulator valve are in
place and undamaged before every start up. Do not use
any additional sealants.
The patio heater may only be operated using an inter-
mediary pressure regulator with an acceptable exit
SUHVVXUHVHHGHYLFHUDWLQJSODWHDQGIDFWRU\VHWWLQJV
Check the sealant properties of all connections imme-
diately after assembly. Use a foaming agent (e.g. Gas
&RQWURO6SUD\RUVXGVIRUWKLVSXUSRVH
Before moving the patio heater to a different location it
must be turned off and the gas canister must be remo-
ved from the canister holder.
The gas hose must not be bent.
1 m
1 m
Ceiling
Wall
!

20
GB
The ventilation holes on the container sleeve of the canister must not be covered. It is
possible that gas could leak out and collect in the holder which creates a risk of explosion.
1HYHUPRYHWKHGHYLFHZKHQLWLVVZLWFKHGRQULVNRIEXUQLQJ
When the device is turned on, the gas canister should always be placed in the designated
container sleeve.
In order to prevent injury from sharp edges we recommend wearing safety gloves during as-
sembly.
Only use the gas types and canisters recommended by the manufacturer!
Repairs and maintenance of gas-related parts are only to be carried out by authorised
specialists.
In case of malfunction, the regulator valve should be closed.
The gas hose should be inspected for damage at least once a month and each time the canister
is changed.
7KHJDVKRVHDQGSUHVVXUHUHJXODWRUVKRXOGEHLQVSHFWHGHYHU\İYH\HDUVE\DQDXWKRULVHG
specialist. After 10 years you have to replace the gas hose and pressure regulator by an
authorised specialist!
,IWKHJDVKRVHLVGDPDJHGLWPXVWEHUHSODFHGE\DKRVHRIWKHVDPHTXDOLW\DQGOHQJWK
In the event of a gas leakage, the device should not be used. If it is in use, the gas supply must
be blocked. Before it is used again, the device must be thoroughly checked and any damaged
parts replaced. Any loose connections must be tightened.
3. CONNECTING THE DEVICE TO THE GAS CANISTER
7+()2//2:,1*3$576$5(1(&(66$5<72&211(&77+($33/,$1&(727+(*$6%277/(
FRPPHUFLDOSURSDQHEXWDQHJDVâOLTXLGJDVFDQLVWHURUNJ
İ[HGYDOXH DSSURYHG SUHVVXUH UHJXODWRU NJK VXLWDEOH IRU WKH JDV FDQLVWHU RSHUDWLQJ
pressure 30 mbar
approved 1.4 m hose
DSSURYHGOHDNDJHORFDWLQJVSUD\RUIRDPLQJDJHQWHJ*DV&RQWURO6SUD\RUVXGV
AUnion nut
BRegulator valve
CCanister valve
D+RVH%6PP
EGas supply
YGripper clamp
Z*DVSUHVVXUHUHJXODWRU(1
AE
D
Z
C
B
Illustration 2.
Y
Table of contents
Languages:
Other Enders Patio Heater manuals
Popular Patio Heater manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker BD17204 instruction manual

Heat Outdoors
Heat Outdoors Shadow Diffusion Safety instructions and operation manual

MAZE
MAZE ZHQ1315-RMHD-M Assembly instructions

Blumfeldt
Blumfeldt Venice 10032567 instructions

Outsunny
Outsunny 842-286V80 manual

Hortus
Hortus ZHQ1821SH-BC-HS instructions

Bond
Bond 52661 owner's manual

Sunday Living
Sunday Living SPH-15NR instruction manual

EUROM
EUROM TH2003 Instruction booklet

Thermo
Thermo THI 2000 Safety instructions and operation manual

Sunwood
Sunwood MARINO Instruction, Operation and Installation Manual Addendum

Outdoor Leisure
Outdoor Leisure TD101 owner's manual