Expand your life 8
IV. Mise en service
1. Pour la mise en service, la colonne (3) ne doit pas être enfoncée !
2. Ouvrez le robinet de la bonbonne (25).
3. Pressezjusqu‘àlabutéeleboutonderéglagesurleréglagePetitsymboleammeetappuyezenmêmetempsàplusieursreprises
sur l‘allumage piézoélectrique. L‘allumage effectué, maintenir le bouton de réglage appuyé pendant environ 10 secondes encore pour
actionner la veilleuse de sécurité. Si, exceptionnellement, il n‘y a pas d‘allumage après avoir actionné 4-5 fois l‘allumage piézoélectrique,
attendez env. 2 minutes et répétez la procédure. Avis : Il est possible d‘allumer l‘appareil également par d‘autres moyens (allume-feu,
allumette)parl‘oricesituésurlecôtéauniveaudubrûleur(diamètre15mm).
V. Coupure
Pour éteindre l‘appareil, fermez le robinet de la bonbonne (25).
VI. Avis relatifs au rangement de l‘appareil
Retirezlerégleurdepressionavecletuyauexibleendesserrantl‘écroud‘accouplement(29)danslesensdesaiguillesd‘unemontre.Con-
trôleztoujourslagarnitured‘étanchéitéandedétecterd‘éventuelsendommagements.Sivousconstatezousupposezsimplementunen-
dommagement, adressez-vous à votre station de distribution ou de remplissage. Ne conservez jamais la bonbonne de gaz liquide à l‘intérieur
de la maison, au sous-sol ou dans des lieux non aérés !
VII. Escamotage/abaissement
Attention ! Avant l‘escamotage/l‘abaissement, laisser refroidir l‘appareil.
Avantl‘abaissementdanslacolonne,letuyauexibledoitêtreglissédanslacolonneanqu‘ilnesoitpasendommagélorsdel‘abaissement
de la colonne. Pour réduire les dimensions de l‘appareil, par exemple pour le transport, desserrez la fermeture au niveau de la table (ill. E),
et laissez la colonne (3) descendre avec précaution dans la gaine du réservoir (7/8). Attention lors de l‘escamotage/l‘abaissement ! Tenir
lacolonnelorsquevousdesserrezlafermeture.Tenez-vousàunécartsufsantdel‘appareilpouréviterlesrisquesdeblessurelorsde
l‘abaissementduréecteur.Leréecteurpeutêtredémontéendévissantles3vispapillon.Lacolonne(3)abaissée,laverrouilleravecla
fermeture.
VIII. Instructions importantes relatives à la sécurité
Avis: N‘utiliser l‘appareil qu‘en plein air ou dans des locaux bien aérés.
(Pour un lieu bien aéré, au moins 25% de la surface d‘enceinte du lieu doivent être ouverts.
La surface d‘enceinte est la somme de toutes les surfaces des murs.)
1. L‘appareil doit être raccordé conformément aux consignes en vigueur.
2. Ne pas installer le radiateur dans des pièces d‘habitation, des caves, bureaux ou autres locaux semblables.
3. N‘utiliser le radiateur que pour le chauffage.
4. Placer l‘appareil sur une surface plane et solide.
5. Protéger les bouteilles et bonbonnes de gaz liquides des rayons massifs du soleil.
6. Le lieu d‘installation devrait avoir un volume de 20 m3 par kW de sollicitation thermique nominale installée du radiateur et être bien aéré
(terrasse couverte, chapiteau etc…).
7. Pendantlefonctionnementdel‘appareil,veilleràmaintenirunécartdesécuritéparrapportauxmatériauxetsubstancesinammables.
L‘écartdanslesensdurayonnemententrelasurfacedechauffageetlessubstancesinammablesnedoitpasêtreinférieurà2m.Les
autresécartsparrapportauxsubstancesinammablesnedoiventpasêtreinférieursà1m.
8. Contrôler que le robinet de la bouteille soit bien muni de garnitures d‘étanchéité et qu‘elles soient en parfait état (pas
d‘endommagements) (également lors du changement de bouteille/bonbonne). Ne pas utiliser de garniture d‘étanchéité supplémentaire.
9. N‘utiliser le radiateur qu‘à une pression de sortie admissible
(voir plaque signalétique de l‘appareil et réglage usine), avec un régleur de pression intermédiaire.
10. Le montage effectué, contrôler l‘étanchéité de l‘ensemble des points de raccordements. Utiliser pour cela un produit moussant (aérosol
dedétectiondesfuitesdegazEndersart.n°1196).Ilestformellementinterditdecontrôlerl‘étanchéitéavecuneammeàl‘airlibre!
11. Ne faire effectuer tous travaux de maintenance et de réparation au niveau des éléments de l‘appareil touchant au gaz que par du
personnel spécialisé agréé pour cela.
12. En cas de défaut, fermer toujours immédiatement le robinet d‘arrêt (3) de la bouteille/bonbonne de gaz.
13. Avant tout déplacement du radiateur, l‘éteindre et retirer la bouteille/bonbonne de gaz du réservoir.
14. Veilleràcequeletuyauexiblenesoitpasplié.
15.Contrôlerletuyauexibletouslessixmoisandedétecterd‘éventuelsssuresetendommagements.
16.Letuyauexibledoitêtrecontrôlétousles5ansparuneentreprisespécialisée.
17. Encasd‘endommagementsdelaconduiteentuyauexible,laremplacerparuneconduiteentuyau
exibledequalitéetdelongueuridentiques.
18.Nepascouvrirlesoricesd‘aérationdelacavitéderéglagepourlabouteille/bonbonnedegaz.
19. Ne jamais bouger l‘appareil s‘il est en service.
20. Utiliser uniquement les types de gaz et les bouteilles/bonbonnes de gaz indiqués par le fabricant.
21. En cas de vent violent, veiller à ce que l‘appareil ne se renverse pas.
22. Pendant le fonctionnement de l‘appareil, la bouteille/bonbonne de gaz doit toujours se trouver dans le réservoir prévu à cet effet.
23. Pour la mise en service, la colonne (3) ne doit pas être enfoncée !
IX. Données techniques
Cet appareil a été contrôlé et agréé conf. à la directive CE sur les appareils à gaz EG 90/396/CEE.
Type de gaz : (G30 / G 31)
Catégorie et pression de gaz (voir plaque signalétique de l‘appareil et réglage usine)
Sollicitation thermique nominale (Hs) env. 8 kW
Valeur de raccordement env. 624 g/h
Hauteur env. 2,10 m
Diamètreduréecteur env.0,76m
Garantie:
Nous assumons une garantie de 2 ans sur le fonctionnement de l‘appareil. La condition de
lagarantieestunusagecorrectdel‘appareiletunepreuveofcielledeladated‘achat.
Sousréservedemodicationstechniquesetdecouleurs.
ENDERS Colsman AG
Brauck 1, D-58791 Werdohl-Kleinhammer
Telefon: (0049)-(0) 23 92-97 82 31
Telefax: (0049)-(0) 23 92-97 82 70
FR