Enders POLO 2.0 User guide

CZ NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
DE AUFBAU-/BEDIENUNGSANLEITUNG
FR MANUEL D‘INSTALLATION ET D‘UTILISATION
GB ASSEMBLY AND INSTRUCTION MANUAL
HR MONTAŽA I UPUTE ZA UPORABU
POLO 2.0
TOPIDLO NA TERASU
TERRASSENHEIZER
PARASOL CHAUFFANT
PATIO HEATER
PLINSKA GRIJALICA ZA TERASU

1. CO BUDETE POTŘEBOVAT 2
2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3
3. PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE K PLYNOVÉ LÁHVI 4
4. UVEDENÍ DO PROVOZU A POUŽÍVÁNÍ 6
5. VYPNUTÍ 6
6. POKYNY K USCHOVÁVÁNÍ 7
7. EKOLOGICKÉ INFORMACE A ZPŮSOB NAKLÁDÁNÍ S ODPADY 7
8. PORUCHY A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ 7
9. TECHNICKÉ PARAMETRY 8
10. 8
11. 8
12. 9
13. 42
1. CO BUDETE POTŘEBOVAT
Návod uschovejte pro další použití.
Před zprovozněním svého terasového topidla si pečlivě pročtěte návod k obsluze. Zvýšenou
pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Materiál a zpracování byly zvoleny tak, aby
při používání k určenému účelu byly vyloučeny funkční poruchy.
Pro práci s přístrojem platí také samostatná příručka k regulátoru tlaku plynu!
POZOR:
Během montáže hrozí nebezpečí pořezání, proto noste bezpečnostní rukavice!
Požádejte o pomoc s instalací druhé osoby!
!
i

POLO 2.0
2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POZOR: Používejte jen venku nebo v dobře větraných prostorách.
(U dobře větraného prostoru musí být ohrazená plocha otevřená minimálně z 25%.
Ohrazenou plochu tvoří součet všech ploch stěn.)
POUŽÍVÁNÍ K URČENÉMU ÚČELU
Terasové topidlo je dovoleno používat jen na vytápění.
Přístroj je nutno instalovat podle předloženého návodu.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Montáž terasového topidla je nutno provádět mimo dosah dětí (nebezpečí spolknutí součástek).
Totéž platí pro provoz (nebezpečí popálení) a uchovávání tohoto přístroje.
Součástí obalového materiálu jsou také plastové pytlíky, které se nesmí přetahovat přes hlavu,
protože hrozí nebezpečí udušení.
Láhev s kapalným plynem uchovávejte na dobře větraném místě nad zemí.
Terasové topidlo se nesmí instalovat do obytných, sklepních a kancelářských prostor ani jiných
podobných místností.
Přístroj je nutno postavit na rovný a pevný podklad.
Láhve s kapalným plynem nevystavujte silnému
slunečnímu záření.
Pro terasové topidlo je nutno zvolit dobře větrané a
dostatečně velké stanoviště tak, aby na 1 kW instalova-
ného jmenovitého tepelného výkonu terasového topidla
připadalo minimálně 20 m3 (zastřešená terasa, zahr-
adní stany apod.).
Během provozu je nutno dodržovat bezpečný odstup
od hořlavých materiálů a látek. Vzdálenost mezi sála-
vou plochou a hořlavými látkami nesmí být po směru
vytápění kratší než 2 m. Všechny ostatní odstupy od
hořlavých látek musí činit alespoň 1 m.
Za silného větru je přístroj nutno zajistit proti převrhnutí
nebo vypnout.
Dříve, než přístroj uvedete do provozu, pokaždé zkon-
trolujte, zda jsou na ventilu láhve všechna těsnění a zda
jsou v řádném stavu (nepoškozená). Nepřidávejte žádná
další těsnění.
Terasové topidlo je dovoleno provozovat jen přes tla-
kový regulátor s omezovačem výstupního tlaku (viz
přístrojový štítek a nastavení výrobce).
Po montáži zkontrolujte, zda všechny spoje těsní.
Použijte pěnivý prostředek.
Před každou změnou stanoviště nejprve terasové to-
pidlo vypněte a vyjměte plynovou láhev z držáku.
1 m
1 m
Strop
Stěna
!

Neohýbejte plynovou hadici.
Nezakrývejte větrací otvory vplášti nádoby na plynovou láhev. Případně unikající plyn by se v
nádobě hromadil, takže by hrozil výbuch.
Se zapnutým přístrojem se nesmí hýbat (nebezpečí popálení).
Plynová láhev musí být po celou dobu provozu přístroje stále vpříslušném plášti resp. nádobě.
Během montáže hrozí nebezpečí pořezání o případně ostré hrany, proto noste bezpečnostní
rukavice.
Používejte jen plyn a plynové láhve odpovídající specifikaci výrobce!
Plynotechnické části přístroje smí opravovat a udržovat jen odborně kvalifikovaný personál
spříslušným oprávněním.
V případě poruchy vždy ihned uzavřete ventil plynové láhve.
Minimálně jednou měsíčně a v rámci výměny plynové láhve je nutno prohlížet a kontrolovat,
zda plynová hadice nevykazuje trhliny či jiná poškození.
Vpravidelných pětiletých intervalech je plynovou hadici nutno odnést na kontrolu do speciali-
zovaného servisu.
Poškozenou plynovou hadici nahraďte hadicí stejné kvality a délky.
Po zjištění netěsnosti resp. úniku plynu se přístroj nesmí dále používat. Stane-li se to během
provozu, je nutno uzavřít přívod plynu. Podmínkou dalšího provozu je přezkoušení přístroje a
výměna případně defektních součástek. Případně uvolněné spoje je nutno utáhnout.
3. PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE K PLYNOVÉ LAHVI
NA PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE BUDETE POTŘEBOVAT
běžně prodávanou propanovou/butanovou láhev (kapalný plyn)
napevno nastavený regulátor tlaku splňující předpisy (přiložený), 1,5 kg/h, kompatibilní
spoužívanou plynovou lahví, provozní tlak 30 mbar
hadicové vedení dlouhé 0,4 m splňující předpisy
uznávaný sprej nadetekci netěsností anebo alternativně pěnivýprostředek
APřevlečná matice
BLahvový ventil
CZávit lahvového ventilu
DHadice
EVýstupní průchodka
YFixační spona
ZTlakový regulátor
AE
D
Z
C
B
Obr. 2.
Y
Plynové láhve: maximálne 59cm x Ø 30 cm

POLO 2.0
PŘIPOJENÍ PLYNOVÉ LÁHVE:
POZOR: Provoz bez přiloženého tlakového regulátoru (popř. jiného
regulátoru stejného konstrukčního typu) zakázán. Informace o české verzi regulátoru tla-
ku plynu najdete na typovém štítku terasového topidla. Pročtěte si také přiložený návod
kobsluze regulátoru tlaku plynu a řiďte se jím.
1. Před připojením zkontrolujte, zda není nějaké těsnění poškozeno.
2. Převlečnou matici (A) regulátoru tlaku (Z) ručně spojte se závitem lahvového ventilu (C), a
to otáčením doleva. Nepomáhejte si žádným nástrojem, protože by se těsnění lahvového ventilu
mohlo poškodit, načež by těsnost již nebyla stoprocentní.
3. Fixační sponou (Y) spojte hadicové vedení (D) s výstupní průchodkou tlakového regulátoru (E).
Postupujte tak, že nejprve nasunete na výstupní průchodku tlakového regulátoru hadici, a poté
šroubovákem připevníte fixační sponu. Těsnost zajistíte utáhnutím fixačním spony.
4. Otevřete lahvový ventil (B) a zkontrolujte, zda všechny spoje těsní. Použijte, prosím, některý
zuznávaných sprejů na detekci netěsností nebo nějaký pěnivý prostředek. Jím potřete hadicové
spoje. Utěsnění je dobré, pokud se netvoří bubliny.
POZOR: Přezkušovat těsnost volně šlehajícím plamenem je přísně zakázáno, protože plyn
vycházející zpřístroje by mohl vzplanout!
POZOR: Výměnu láhve s kapalným plynem provádějte v dobře větraném prostoru, daleko od
volně šlehajících plamenů (svíček, cigaret, jiných přístrojů s volně šlehajícími plameny, …)!
!
!

4. UVEDENÍ DO PROVOZU A POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA: Během zapalování a při opuštění stroje může dojít k malému výbuchu na
hořáku. To není selhání výrobku a nejedná se o poruchu. Vždy udržovat dostatečnou vzdá-
lenost od hořáku.
1. Otevřete lahvový ventil.
2. Regulační knoflík (F) zatlačte až na doraz do polohy malého symbolu plamene a současně
několikrát za sebou stiskněte piezoelektrické zapalování (G). Po zážehu držte regulační knoflík
ještě dalších cca 10 vteřin stisknutý. To je důležité, aby hořák dosáhl potřebné provozní teploty.
3. Pokud nastane výjimečný případ a k zážehu po 4 - 5 stisknutích piezoelektrického zapalovače
nedojde, počkejte cca 2 minuty a postup zopakujte.
POZNÁMKA: Je možné, že jednotka jinými prostředky o zahájení řízení (požární holí,
match) bočně k zapálení, které Glühgitter. Podívejte se také zde v bezpečné vzdálenosti od
hořáku! Pozor, Přístupné části mohou být velmi horké. Malé děti by měly být pryč.
5. VYPNUTÍ
1. Přístroj vypnete tak, že uzavřete lahvový ventil (B).
!
i
(G)
(F)

POLO 2.0
6. POKYNY K USCHOVÁVÁNÍ
Terasové topidlo vypněte a nechte vychladnout. Zavřete ventil plynové láhve. Otáčením po směru
hodinových ručiček povolte převlečnou matici A a odpojte od plynové láhve tlakový regulátor s
plynovou hadicí. Vždy zkontrolujte, zda není poškozené těsnění.
POZOR: Zjistíte-li při zkoušce těsnosti poškození nebo budete-li mít na něj podezření (ods-
tavec III), obraťte se na nejbližší distribuční nebo plnicí stanici.
POZOR: Láhev s kapalným plynem uchovávejte na dobře větraném místě nad zemí.
Terasové topidlo skladujte v suchu.
7. EKOLOGICKÉ INFORMACE A ZPŮSOB NAKLÁDÁNÍ S ODPADY
Vysloužilé terasové topidlo rozeberte na součástky. Roztřiďte na kov, plast, obal a kompletní hořák
a odevzdejte k recyklaci.
8. PORUCHY A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ
CHYBA: Terasové topidlo nezažíhá.
NÁPRAVA: Terasové topidlo je vybaveno pojistkou proti převrhnutí, ve které je kulička, která v
důsledku přepravy pravděpodobně blokuje přívod plynu. Přívod plynu odblokujete tak,
že hlavou hořáku trochu zatřesete, tak aby se kulička vrátila do výchozí polohy a ne
bránila řádnému přívodu plynu.
!
i

9. TECHNICKÉ PARAMETRY
Tento přístroj byl přezkoušen a DIN EN 14543 : 2017.
DRUH PLYNU:
JMENOVITÝ TEPELNÝ VÝKON HS
PŘIPOJOVACÍ HODNOTA
Stát Kategorie mbar Jet značení (mm)
10. ZÁRUKA A SERVISU
Na funkci přístroje poskytujeme dvouletou záruku. Právo na uplatnění záruky je však podmíněno řádným
zacházením s přístrojem a předložením oficiálního dokladu o datu koupě. Technické změny a změny ba-
revného provedení vyhrazeny.
Záruka zaniká po uplynutí záruční doby, nebo ihned, pokud nezávisle úpravy na zařízení byly provedeny. V
složek, které byly uzavřené od výrobce nebo jeho zástupce, musí být žádná manipulace provádět!
Pokud je váš výrobek přes naše kontroly kvality by měl vykazovat vady, a pak vraťte jej prodejci nevrátila,
ale dostat se do kontaktu přímo s Enders v kombinaci. Tímto způsobem můžeme zajistit rychlé vyřizování
stížností.
SERVISU: http://www.enders-germany.com/de/service
11. VÝROBCE
Enders Colsman AG

POLO 2.0
12. Obsah dodávky
Nejprve odstraňte ochrannou fólii (pokud existuje), z plechových dílů.
!
1
2
3
4
5
6 7 98
10 11 12
13 14
15
16
17 18 19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
29 30
31
32 33

1. 10
2. 11
3. 12
4. 14
5. 14
6. 15
7. 15
8. 15
9. 16
10. 16
11. 16
12. 16
13. 42
1.
!
i

POLO 2.0
2.
1 m
1 m
Decke
Wand
!

3.
A
B
C
D
E
Y
Z
AE
D
Z
C
B
Abbildung 2.
Y
Gasflasche: max. 59 cm x Ø 30 cm

POLO 2.0
!
!

4.
5.
!
i
(G)
(F)

POLO 2.0
6.
7.
8.
FEHLER:
ABHILFE:
!
i

9.
: 2017
Länder Kategorie mbar Düsenkennzeichnung (mm)
10.
SERVICE: http://www.enders-germany.com/de/service
11.
Enders Colsman AG

POLO 2.0
12.
!
0085-14
1
2
3
4
5
6 7 98
10 11 12
13 14
15
16
17 18 19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
29 30
31
32 33

1. 18
2. 19
3. 20
4. 22
5. 22
6. 23
7. 23
8. 23
9. 24
10. 24
11. 24
12. 25
13. 42
1.
!
i

POLO 2.0
2.
1 m
1 m
Plafond
Mur
!

3.
A
B
C
D
E
Y
Z
AE
D
Z
C
B
Illustration 2.
Y
Bouteille de gaz: max. 59 cm x Ø 30 cm
Other manuals for POLO 2.0
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Enders Patio Heater manuals