endolite BladeXT User manual

938345/9-0717
EN
1 Description and Purpose
2
User Weight
Jogger Occasional to frequent recreational running
Runner Frequent distance running and endurance training
Spring Set Selection
Application
These instructions are for the practitioner.
The term device is used throughout these instructions for use to refer to BladeXT.
This device is to be used exclusively as part of a lower limb prosthesis.
This device is designed specically for general sport and running.
This device is recommended for users that have the potential to achieve
Activity Level 4.
Contra-indications
This device may not be suitable for Activity Level 1 and 2 users.
Intended for a single user.
Ensure that the user has understood all instructions for use, drawing particular
attention to Safety Information and Maintenance.
Important: For higher impact users, do not exceed the weight limit for individual springs.
Toe and Heel
spring set
User
44–52
100-115
53–59
116-130
60–68
131-150
69–77
151-170
78–88
171-195
89–100
196-220
101-116
221-255
117-130
256-285
131-147
286-325
148-166
326-365
kg
lb
Jogger 1234567899
Runner 234567899

938345/9-07173
Steps and stairs
The user should be advised that because of the deep
C shape side prole (A–P prole) of this device, care
should be taken when descending stairs and steps
due to the potential hazard of over-stepping.
Be aware of nger trap
hazard at all times
Safety Information
Principal parts:
• Heel & Toe Springs (e-Carbon)
• Heel attachment Screws & Washers (St. Stl. - Black)
• Sole Cover & Wedge (PU)
2 Construction
Adapter/Male BXTAG1SM-BXTAG9SM Adapter/ Female BXTAG1SF-BXTAG9SF
10 10Nm
Toe Spring
Heel Spring/ Sole Cover
Wedge
35Nm
Loctite
243
35Nm
Loctite
243
5/16 Whitworth 5/16 Whitworth
938344 938343
Loctite
243

938345/9-07174
3 Alignment
Static alignment
Trans-femoral alignment
Align trans-femoral components according to tting
instructions supplied with the knee. Keep the build
line relative to this device as shown.
Setup length
This device should be set up with a 10mm heel
wedge so that its top surface is horizontal. The
length of this device should be 10–15mm longer
than the user’s everyday prosthesis with running
trainer footwear to allow for spring compression.
Build line
The build line should fall in the middle of the slot
on top of this device. This is dened by a vertical
alignment indicator line on each side.
Dynamic alignment
Coronal plane
Ensure that M-L thrust is minimal by adjusting
relative positions of socket and foot.
Sagittal plane
On standing the toe should deect so that the heel
is in contact with the ground. On walking check for a
smooth transition from heel strike to toe-o.
1Optimise plantar exion and dorsiexion
On running, a heel strike should always be present
but this can be very small and subtle. To optimise
running gait, plantarex the foot incrementally
in small amounts at a time ensuring a heel strike
is maintained. If the foot is too plantarexed the
sole will‘slap’ against the ground. To prevent‘slap’
dorsiex the foot.
2Stiness and A–P shift
When an optimal plantar exion/ dorsiexion angle
has been achieved , if when running the toe feels
too soft, then shift the weight line posteriorly on the
foot. If the toe feels too sti, then shift the weight
line anteriorly on the foot.
3If the user is sinking at heel strike the heel is too
soft. Fitting the wedge supplied will have the eect
of stiening the heel spring, this can be taped in
place for trial (see diagram). For permanent tting
the wedge should be glued in place by application
of Loctite 424 (926104) on the upper surface of the
wedge.
horizontal
Build
Line
Alignment
Indicator
Ensure the top surface of the blade is
horizontal to allow for compression in
the main Toe spring when loaded with
the user’s body weight.
wedge (optional)
10mm

938345/9-07175
4 Fitting Advice
Condition Symptoms Remedy
Heel too soft Sinking at heel strike Add heel wedge
Heel too hard Rapid transition from heel strike
through stance phase
Diculty in controlling heel
action, foot jars into mid-stance
1. Remove heel wedge (if tted)
2. Order a softer Heel Spring category
Toe too soft Rapid progression through
mid-stance.
Drop-o during running
1. Move socket posteriorly in relation to foot
2. Plantarex foot slightly -
note: heel strike must be maintained
Toe too hard Feels like climbing over toe. 1. Move socket anteriorly in relation to foot
2. Dorsiex foot slightly
Springs are supplied as matched sets i.e. the shin/toe and heel springs are designed to
work together to give smooth progression for most users.
Please contact your supplier if it is not possible to achieve a smooth gait after following
the recommendations above.
This device should not be used if the sole cover is excessively worn , torn or loose. The user should be advised
to visually inspect this device especially the condition of the heel and toe springs before any activity.
It is recommended that the following maintenance is carried out annually:
• Check the sole cover for damage or wear and replace the Heel Spring assembly if necessary.
• Check all bolts for tightness, clean and reassemble as necessary.
• Visually check both the Heel and Toe blade springs for signs of delamination or wear and replace
if necessary. Some minor surface damage may occur after a period of use, this does not aect the
function or strength of the foot.
The user must be handed the user guide and be advised of the following:
• Beware of slip hazard at all times especially on wet/smooth surfaces.
• Any changes in performance of this device must be reported to the practitioner
e.g. reduced energy return, unusual noises or softening of the toe.
• The practitioner must also be informed of any changes in body weight and/or activity level.
• Excessive wear of the sole cover could lead to loss of grip.
• Excessive wear or damage to the spring elements could lead to structural failure.
Cleaning
Use a damp cloth and mild soap to clean the outside surfaces.
DO NOT use aggressive cleansers. Thoroughly dry before use.
5 Maintenance

938345/9-07176
6 Limitations on Use
Intended life
A local risk assessment should be carried out based upon activity and usage.
Lifting loads
User weight and activity is governed by the stated limits.
Load carrying by the user should be based on a local risk assessment.
Environment
This device is waterproof to a maximum depth of 1 meter.
Thoroughly rinse this device with fresh water after use in abrasive environments such
as those that contain sand or grit, for example, to prevent wear or damage.
Thoroughly rinse with fresh water after use in salt or chlorinated water.
Exclusively for use between -15˚C and 50˚C.
We recommend using Endolite products with this
device.
Undo the 2 Heel Spring retaining bolts.
Fit the Toe Spring into the Heel spring cover and
tighten the bolts to 10Nm.
Replace the wedge if tted.
Slide the Heel spring/Sole Cover forward to
remove it from the Toe spring.
Loctite
243
7 Heel Spring Removal & Replacement
10
2
10 10Nm
1
3

938345/9-07177
Female
pyramid
adapter
Male
pyramid
adapter
8 Technical Data
Material: Aluminum, St. Stl.
Titanium, Glass Fiber/Carbon Fiber
Operating and
Storage Temperature Range:
-15˚C to 50˚C
(5˚F to 122˚F)
Component Weight: 850g (1lb 14oz)
Activity Level: 4
Maximum User Weight: 166kg (366lb)
Proximal Alignment Attachment: Male pyramid adapter (Endolite)
Female pyramid adapter (Endolite)
Build Height:
Proximal pyramid to ground level
[See diagram below]
Male pyramid adapter 230mm
Female pyramid adapter 250mm
Fitting length
250mm 230mm

938345/9-07178
9 Ordering Information
Spring set Heel type Part no.
1, 2 Soft Sports 539083SS
3, 4, 5 Medium Sports 539083MS
6, 7 Firm Sports 539083FS
8, 9 EX Firm Sports 539083EFS
BXT heel spring kit
Includes the overmoulded cover, fasteners and heel wedge.
Proximal adapter
Male 189427
Female 189527
This product meets the requirements of 93/42/EEC guidelines for medical products.
This product has been classied as a Class 1 Product according to the classication
criteria outlined in Appendix IX of the guidelines. The Declaration of Conformity was
therefore created by Blatchford Products Limited with sole responsibility according to
Appendix VII of the guidelines.
The manufacturer recommends using the device only under the specied conditions
and for the intended purposes. The device must be maintained according to the
instructions for use supplied with the device. The manufacturer is not liable for damage
caused by the component combinations that were not authorized by the manufacturer.
The warranty for this device is 12 months (excludes paintwork and sole cover).
The user should be aware that changes or modications not expressly approved will
void the warranty. See catalogue for details.
Liability
CE conformity
Warranty
Blatchford Products Ltd. and ENDOLITE are companies and trademarks of Chas. A. Blatchford and Sons Ltd.
Specify Spring Set from 1to 9 and
adapter type, female [F] or male [M].
BXTAG1SF–BXTAG9SF
BXTAG1SM–BXTAG9SM Spring Set 3
(See table)
Adapter
Type
Female
Order example
e.g. BXTAG3SF
3F
BXTAG S

938345/9-0717
1 Description et objectif FR
1 Description et objectif
9
Poids utilisateur
Joggeur Course récréative occasionnelle à
fréquente
Coureur
de fond
Course fréquente sur longue distance et
entraînement à l'endurance
Sélection de la catégorie des lames
Application
Ces instructions sont à l’usage de l'orthoprothésiste.
Le BladeXT doit être utilisé exclusivement en tant qu’élément d’une prothèse de
membre inférieur.
Cette prothèse est spéciquement conçue pour la course et le sport en général.
Cette prothèse est recommandée à l'usage par des personnes pouvant atteindre un
niveau d'activité 4.
Contre-indications
Il est possible que cette prothèse ne convienne pas aux personnes aux niveaux
d'activité 1 et 2.
Prévue pour un utilisateur individuel.
Veillez à ce que le patient ait bien compris toutes les instructions d’utilisation et portez
une attention particulière à la section concernant l’entretien et la sécurité.
Important : Pour les utilisateurs à impact supérieur, ne dépassez pas la limite de poids de chaque lames.
catégorie
des lames
Utilisateur
44/-52
53/-59
60/-68
69/-77
78/-88
89/-100
101/-116
117/-130
131/-147
148/-365
kg
Joggeur1234567899
Coureur 2 3 4 5 6 7 8 9 9

938345/9-071710
Marches et escaliers
L'utilisateur doit savoir que du fait du fort prol en
C (prol A–P) du BladeXT, il est nécessaire de faire
très attention lors de la descente de marches et
d'escaliers à cause du risque dangereux
de « dépassement » de la marche (en longueur).
Faites attention aux
risques de pincement
des doigts.
Informations de sécurité
Adaptateur/mâle BXTAG1SM-BXTAG9SM Adaptateur/ Femelle BXTAG1SF-BXTAG9SF
10 10Nm
35Nm
Loctite
243
35Nm
Loctite
243
5/16 Whitworth 5/16 Whitworth
938344 938343
Loctite
243
Pièces principals:
• Lames de talon et d’avant pied (e-Carbon)
• Vis et rondelle de xation de lame de talon (acier
inox – Noir)
• Semelle de protection & coin talonnier (PU)
2 Construction
Lame d’avant pied
Lame de talon/
revêtement de semelle
Cale

938345/9-071711
3 Alignement
Alignement statique
Alignement trans-fémoral
Alignez les dispositifs trans-fémoraux conformément
aux instructions de pose fournies avec le genou,
conservant l'axe de construction par rapport au
dispositif BladeXT comme indiqué.
Hauteur de montage
L’appareil doit être posé avec une cale pour talon de
10 mm pour que la surface supérieure du BladeXT soit
horizontale. La longueur de la prothèse doit être 10 à 15
mm supérieure à la normale (appareil quotidien) avec
chaussure de course pour compenser la compression
de la lame.
Axe de construction
L'axe de construction doit tomber au milieu de la fente
sur le dessus de BladeXT. Il est déni par une ligne
d'indication de la construction verticale de chaque côté.
Alignement dynamique
Plan frontal
Veillez à ce que la poussée M-L soit minimale, en
ajustant les positions relatives de l'emboîture et du pied.
Plan sagittal
En position debout, l’avant pied doit plier pour que le
talon entre en contact avec le sol. En marchant, vériez
la transition facile depuis l’attaque du talon jusqu'à la
phase d’élan.
1Optimiser la exion plantaire et la dorsale
en course, un contact du talon doit toujours être présent
mais il peut être très court et subtil. Pour optimiser
la course, augmenter la exion plantaire du pied
graduellement, tout en veillant à ce que le contact du
talon soit maintenu. Si le pied subit une exion plantaire
trop forte, la semelle va « frapper » contre le sol. Pour
éviter cela, procédez à une dorsiexion du pied.
2Rigidité et déplacement A–P
Lorsqu’un angle optimal est obtenu, si l’avant pied
semble trop souple, déplacez la ligne de charge en
arrière du pied.
Si l’avant pied semble trop rigide, déplacez la ligne de
charge vers l’avant du pied.
3Si le patient s’enfonce lors de l’attaque du talon, cela
signie que le talon est trop souple. Installer la cale
fournie rendra la lame de talon plus rigide. Elle peut être
scotchée en place pour l’essai (voir le diagramme). Pour
une installation permanente de la cale, celle-ci doit être
collée en place par l’application de Loctite 424 (926104)
sur la partie supérieure de la cale.
Indicateur
d'alignement
Veillez à ce que la surface de
la lame soit horizontale et à ce
qu’elle permette la compression
de la lame d’avant pied
lorsqu’elle supporte le poids de
l’utilisateur.
horizontale
Axe
de
construction
cale (optionelle)
10mm

938345/9-071712
4 Conseils d’adaptation
Condition Symptôme Remède
Talon trop souple S’enfonce lors de l’attaque du
pas
Ajoutez la cale.
Talon trop dur Transition rapide depuis
l’attaque du talon jusqu’à la
phase d’appui.
Diculté de contrôle du talon,
le pied stoppe en milieu de
phase d’appui
1. Retirez la cale le cas échéant.
2. Commandez une catégorie de lames de talon
plus souple.
Avant pied trop
souple
Progression trop rapide de la
phase d’appui en phase d’élan
pendant la course
1. Translater l’emboîture vers l’arrière.
2. Eectuez une légère exion plantaire -
remarque : le contact du talon doit être
maintenu
Avant pied trop dur Sentiment de résistance pour
passer sur l’avant pied
1. Translater l’emboîture vers l’avant.
2. Eectuez une légère dorsiexion.
Les lames de BladeXT sont fournies sous forme d’ensembles (les lames
d’avant pied et de talon sont appariées pour procurer une progression souple à la plupart des utilisateurs).
Veuillez contacter votre fournisseur s'il n'est pas possible d’obtenir une démarche souple après avoir respecté
les recommandations ci-dessus.
L’appareil ne doit pas être utilisé si le revêtement de semelle est extrêmement usé,
cassé ou lâche. L’utilisateur doit inspecter visuellement le BladeXT, particulièrement l’état des lames de talon
et d’avant pied avant chaque utilisation.
Il est recommandé d’eectuer l’entretien suivant annuellement:
• Vériez le revêtement de semelle et remplacez si nécessaire
• Vériez le serrage de tous les boulons, nettoyez et remontez au besoin.
• Vériez visuellement les lames d’avant pied et de talon pour détecter des signes d’usure ou de
délamination et remplacez le cas échéant. Un dommage mineur de la surface peut survenir après une
certaine période d’utilisation. Cela n’altère en rien la fonction ou la robustesse du pied.
L'utilisateur doit avoir à disposition le guide de l'utilisateur et faire attention :
• Toujours être attentif aux risques de chutes sur sols glissants et/ou humides.
• aux changements apportés à la performance qui doivent être signalés à l’orthoprothésiste par ex.
restitution réduite de l’énergie, des bruits inhabituels ou bien l’assouplissement de l’avant pied.
• L'orthoprothésiste doit également être informé des changements de poids et/ou du niveau d'activité
de l'utilisateur.
• Une usure excessive de la semelle de protection pourrait conduire à des pertes d’adhérence.
• Une usure excessive ou des dommages sur les éléments du dispositif pourraient conduire à une
défaillance structurelle.
Nettoyage
Utilisez un chion humide et un savon doux pour nettoyer les surfaces externes.
N'utilisez PAS de détergents agressifs. Bien sécher avant le port.
5 Entretien

938345/9-071713
6 Limitations d’utilisation
Durée de vie prévue
Une évaluation du risque au niveau local doit être eectuée en fonction de l’activité et de
l’utilisation.
Port de charges
Le poids de l’utilisateur et l’activité gouvernent les limites de charge. Le port de charge par
l’utilisateur doit être encadré par une évaluation des risques spécique.
Environnement
Le produit est étanche sur une profondeur maximale de 1 mètre.
Rincez abondamment à l’eau fraîche après utilisation dans un environnement abrasif comme
ceux susceptibles de contenir du sable ou des gravillons, par exemple, pour prévenir l’usure ou
d’endommager les pièces mobiles; Rincez abondamment à l’eau fraîche après utilisation dans de
l’eau salée ou dotée de chlore.
Utilisez uniquement à une température comprise
entre -15°C et 50°C.
Il est recommandé d’utiliser uniquement des produits
Endolite conjointement avec ce produit.
Desserrez les 2 boulons de maintien de la lame
de talon.
Installez la lame d’avant pied dans
l’emplacement de la lame de talon et serrez les
boulons à un couple de 10 Nm.
Remplacez la cale le cas échéant.
Faites glisser l’ensemble vers l’avant pour
l’enlever de la lame d’avant pied.
Loctite
243
7 Démontage et remplacement de la lame de talon
10
2
10 10Nm
1
3

938345/9-071714
Adaptateur
Mâle
Adaptateur
Femelle
8 Données techniques
Principaux matériaux : Aluminium, acier inoxydable
Titane, E-Carbon
Plage de fonctionnement
et températures de stockage :
-15˚C à 50˚C
Poids du composant : 850g
Niveau d’activité : 4
Poids utilisateur max. : 166kg
Liaison proximale : Adaptateur pyramide mâle (Endolite)
Adaptateur pyramide femelle (Endolite)
Hauteur de construction :
Du dessus de l’adaptateur au sol
[Voir diagramme ci-dessous]
Adaptateur pyramide mâle 230 mm
Adaptateur pyramide femelle 250mm
Encombrement (mm)
250 230

938345/9-071715
9 Informations pour la commande
Catégorie de lames Type de talon N° pièce
1, 2 Sports souple résistance 539083SS
3, 4, 5 Sports médium 539083MS
6, 7 Sports ferme 539083FS
8, 9 Sports extra ferme 539083EFS
Kit de lame de talon BXT
Inclut la couverture moulée, les xations et la cale de talon.
Adaptateur proximal
Pyramide mâle 189427
Pyramide femelle 189527
Ce produit respecte les exigences des directives 93/42/CEE relatives aux produits
médicaux. Il a été classé comme un produit de classe I selon les critères de classication
décrits dans l’annexe IX des directives. La déclaration de conformité a donc été établie
par Blatchford Products Limited sous sa seule responsabilité selon l’annexe VII des
directives.
Le fabricant recommande de n’utiliser le dispositif que dans les conditions spéciées et
pour les buts prévus. Le dispositif doit être entretenu selon les instructions d’utilisation
qui l’accompagnent. Le fabricant n’est pas responsable des dommages provoqués par
des combinaisons de composants qu’il n’a pas autorisées.
La garantie de l’adaptateur pour BladeXT est de 12 mois (à l’exception de la peinture et
du revêtement de semelle).
L’utilisateur doit savoir que tout changement ou toute modication non approuvé(e)
expressément annulera la garantie.
Voir le catalogue Endolite pour plus d’informations.
Responsabilité
Conformité CE
Garantie
Blatchford Products Ltd. et ENDOLITE sont des sociétés et des marques commerciales de Chas. A. Blatchford and Sons Ltd.
Précisez la catégorie des lames de 1à 9
ainsi que le type d'adaptateur, femmelle [F]
ou mâle [M].
BXTAG1SF - BXTAG9SF
BXTAG1SM - BXTAG9SM Catégorie de lames
3
(voir tableau)
Type
d'adaptateur
Femmelle
Référence produit
par ex. BXTAG3SF
3F
BXTAG S

938345/9-0717
1 Beschreibung und Verwendungszweck DE
1 Beschreibung und Verwendungszweck
16
Körpergewicht
Jogger Gelegentlicher bis regelmäßiger Freizeitläufer
Läufer Regelmäßige Langstreckenläufe und Ausdauertraining
Auswahl des Federsets
Anwendung
Diese Gebrauchsanweisung ist für das Fachpersonal/Techniker bestimmt.
Der BladeXT ist ausschließlich als Teil einer Prothese für die untere Extremität bestimmt.
Dieses Produkt wurde speziell für Breitensportler und Läufer entwickelt.
Dieses Produkt wird Anwendern mit einem Potenzial bis Mobilitätsklasse 4 empfohlen.
Kontraindikationen
Dieses Produkt ist möglicherweise nicht für Anwender der Mobilitätsklassen 1 und 2
geeignet.
Dieser Prothesenfuß ist zum Einsatz an einem Anwender vorgesehen
Stellen Sie sicher, dass der Anwender die Bedienungsanleitung, insbesondere die
Sicherheitsinformationen und Wartungshinweise verstanden hat.
Wichtig: Die Gewichtsbeschränkung der einzelnen Federn dürfen von Anwendern mit höherer
Stoßbelastungnicht überschritten werden.
Federset für
Vorderfuß und Ferse
Anwender
44–52
100-115
53–59
116-130
60–68
131-150
69–77
151-170
78–88
171-195
89–100
196-220
101-116
221-255
117-130
256-285
131-147
286-325
148-166
326-365
kg
lbs
Jogger1234567899
Läufer234567899

938345/9-071717
Stufen und Treppen
Der Anwender muss darauf hingewiesen werden, dass aufgrund des
tiefen Seitenprols des BladeXT in C-Form (A–P Prol) besondere
Aufmerksamkeit beim Hinabsteigen von Treppen und Stufen wegen der
potenziellen Gefahr des "Übertretens" erforderlich ist.
Bitte beachten Sie,
dass Ihre Finger leicht
eingeklemmt werden
können.
Sicherheitsinformationen
Pyramidenadapter BXTAG1SF-BXTAG9SM Pyramidenaufnahmeadapter BXTAG1SM-BXTAG9SF
10 10Nm
35Nm
Loctite
243
35Nm
Loctite
243
5/16 Feingewinde
(Whitworth)
938344 938343
Loctite
243
5/16 Feingewinde
(Whitworth)
Hauptbestandteile:
Fersen- & Vorfußfeder (e-Carbon)
Befestigungsschrauben & Unterlegscheiben
für Fersenfeder (St. Stl. –Schwarz)
Sohlenschutz & Keil (PU)
2 Hauptteile
Vorderfußfeder
Fersenfeder/
Sohlenschutz
Keil

938345/9-071718
3 Anpassung
Statische Anpassung
Transfemorale Anpassung
Richten Sie die transfemoralen Teile entsprechend der
Gebrauchsanleitung, die mit dem Knie geliefert wird, aus.
Bringen Sie die Belastungslinie mit der des BladeXT wie
abgebildet in Einklang.
Anpassung der Länge
Die Extremität sollte mit einem 10 mm Fersenkeil
eingestellt werden, damit sich die obere Fläche des
BladeXT in horizontaler Lage bendet. Die Länge der
Prothese sollte 10–15 mm länger sein als die„Alltags“-
Prothese- mit Laufschuhen, um das Zusammendrücken
der Feder auszugleichen.
Lotlinie
Die Lotlinie sollte auf die Mitte des Steckplatzes am
oberen Ende des BladeXT fallen und ist durch eine
vertikale Kennzeichnungslinie auf beiden Seiten
festgelegt.
Dynamische Anpassung
Frontalebene
Stellen Sie sicher,dass die M-L Belastung durch die
Positionierung des Schaftes und des Fußes minimiert wird.
Sagittalebene
Im Stand sollte der Vorderfuß so gebeugt sein, so dass die
Ferse den Boden berührt. Prüfen Sie im Laufen, dass der
Übergang vom Fersenauftritt bis zum Zehenabstoß Zeh
gleichmäßig erfolgt.
1Optimierung der Plantarexion und der Dorsalexion
Im Laufen sollte die Ferse stets den Boden berühren, diese
Berührung kann jedoch äußerst gering und unmerklich
sein. Um den Bewegungsablauf zu optimieren,
vergrößern Sie die Plantarexion in kleinen Schritten, um
sicherzustellen, dass ein Fersenauftritt stattndet. Falls die
Plantarexion des Fußes zu groß ist, schlägt die Sohle zu
sehr auf den Boden. Um diese zu verhindern, vergrößern
Sie die Dorslaexion.
2Steigkeit und A–P Position
Wenn der optimale Winkel zwischen Plantar- und
Dorsalexion erreicht wurde und der Vorderfuß beim
Laufen zu weich erscheint, verlagern Sie die Gewichtslinie
posterior auf den Fuß. Falls der Vorderfuß zu steif
erscheint, verlagern Sie die Gewichtslinie anterior auf den
Fuß.
3Falls der Patient beim Fersenauftritt absinkt, ist die Ferse
zu weich. Das Einsetzen des Fersenkeils hat zur Folge, dass
die Fersenfeder weniger exibel reagiert. Zu Testzwecken
kann dieser probeweise mit einem doppelseitigem
Klebeband xiert werden. Zur dauerhaften Anpassung
sollte der Keil an der oberen Seite des Keils mit Loctite 424
(926104) festgeklebt werden.
horizontal
Lot-
linie
Kennzeichnungs-
linie
Stellen Sie sicher, dass sich die obere
Fläche des Blades in der Horizontalen
bendet, um ein Zusammendrücken
der Hauptvorderfußfeder zu
ermöglichen, wenn diese mit dem
Gewicht des Anwenders belastet wird.
Keil
(optional)
10 mm

938345/9-071719
4 Hinweise zur Anpassung
Zustand Symptome Abhilfe
Ferse zu weich Einsinken beim Fersenauftritt Fersenkeil einfügen
Ferse zu hart Schneller Übergang vom
Fersenauftritt in den Mittelfußstand
Schwierigkeiten, die
Absatzbewegung zu kontrollieren,
Fußführung in der Stehphase
unsicher
1. Fersenkeil entfernen
2. Bestellen Sie eine weichere
Fersenfeder
Voderfußfeder
zu weich
Schneller Übergang vom
Fersenauftritt in die mittlere
Standphase
Einsinken während des Laufens
1. Schieben Sie den Prothesenschaft in
Relation zum Fuß nach hinten
2. Vergrößern Sie die Plantarexion
geringfügig
beachten Sie: ein Fersenauftritt muss
weiterhin erfolgen
Voderfußfeder
zu hart
Gefühl des‚Aufsteigens‘ über die
Zehen.
1. Schieben Sie den Prothesenschaft in
Relation zum Fuß nach vorne
2. Vergrößern Sie die Dorsalexion
geringfügig
Federn für den BladeXT werden in passenden Sets geliefert, d. h. die Vorderfuß- und
Fersenfedern sind so entwickelt, dass sie für die meisten Anwender im Zusammenspiel
einen üssigen Gang bieten.
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Lieferanten in Verbindung, falls die oben aufgeführten
Empfehlungen nicht zu einem üssigen Bewegungsablauf führen.

938345/9-071720
Die Prothese darf nicht benutzt werden, wenn der Sohlenschutz übermäßig abgenutzt, eingerissen oder
locker ist Der Anwender muss darauf hingewiesen werden, den BladeXT vor jeder Benutzung zu überprüfen,
insbesondere den Zustand der Fersen- und Vorderfußfedern.
Folgenden Wartungsmaßnahmen sind in Abständen von 12 Monaten vorzunehmen:
• Überprüfen Sie den Sohlenschutz auf Beschädigungen und Abnutzungen und ersetzen Sie bei Bedarf
die Fersenfeder.
• Überprüfen Sie, ob alle Schrauben entsprechend der Angaben angezogen sind, reinigen Sie die
einzelnen Bauteile und setzen Sie alles entsprechend wieder zusammen
• Überprüfen Sie die Fersen- und Vorderfußfeder auf Abblättern der Beschichtung oder Abnutzung
und ersetzen Sie diese bei Bedarf. Nach einiger Gebrauchszeit können geringfügige Beschädigungen
an der Oberäche auftreten, die die Funktionsfähigkeit oder Stärke der Prothese jedoch nicht
beeinträchtigen.
Die Bedienungsanleitung muss dem Anwender ausgehändigt werden.Er muss auf die folgenden Punkte
hingewiesen werden:
• Achten Sie jederzeit auf Rutschgefahr, vor allem auf glatten/nassen Untergrund
• Das Fachpersonal/Techniker muss über sämtliche Veränderungen im Verhalten des Produktes
informiert werden
etwa eine Verringerung der zurückgegebenen Energie, ungewöhnliche Geräusche oder Weichwerden
des Vorderfußes.
• Das Fachpersonal/Techniker muss außerdem über alle Gewichtsänderungen und Änderungen des
Aktivitätsgrades informiert werden.
• Übermäßige Abnutzung der Laufsohle kann zum Verlust der Grigkeit führen.
• Übermäßiger Abnutzung oder Beschädigung der Federelemente kann zu strukturellen Versagen
führen.
Reinigung
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch und milde Seife, um die Oberächen zu reinigen.
Verwenden Sie KEINE aggressiven Reinigungsmittel. Vor der Nutzung gut abtrocknen.
5 Wartung
6 Nutzungseinschränkungen
Empfohlene Nutzungsdauer:
Diesbezüglich sollte eine individuelle Risikoeinschätzung hinsichtlich der Art und Häugkeit des Nutzung
vorgenommen werden.
Tragen von Lasten:
Das Anwendergewicht und die Aktivitäten werden in angegebenem Rahmen gewährleistet. Zusätzliche
Tragelasten durch den Anwender sollten in einer individuellen Risikoeinschätzung berücksichtigt werden.
Umwelt:
Dieses Produkt ist wasserfest bis maximal 1 Meter Tiefe.
Nach dem Einsatz in Umgebungen mit z. B. Sand oder Kies sollten Sie das Produkt gründlich mit Wasser
abspülen, um
Verschleiß und Schäden an den beweglichen Teilen zu verhindern.
Nach dem Einsatz in Salz- oder Chlorwasser gründlich mit frischem Wasser abspülen.
Ausschließliche Verwendung von -15°C bis 50°C
Es wird empfohlen, daß mit diesem Produkt nur Endolite-
Produkte kombiniert werden.
Table of contents
Languages:
Other endolite Medical Equipment manuals

endolite
endolite Avalon K2 User manual

endolite
endolite Silcare Breathe User manual

endolite
endolite Comfort Cushion Liner CTTCP22L User manual

endolite
endolite Smart IP System SMARTIPSFPYR User manual

endolite
endolite EchelonVAC User manual

endolite
endolite 4 Bolt ESK+ 239150 User manual

endolite
endolite Echelon User manual

endolite
endolite aqualimb TF User manual

endolite
endolite Smart IP User manual

endolite
endolite AqualimbTT User manual