Eschenbach miniframe2 SUN User manual

Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod

- 2 -
Deutsch..........................................................3
English...........................................................5
Français..........................................................7
Italiano ..........................................................9
Español ........................................................11
Nederlands...................................................13
Dansk...........................................................15
Svenska........................................................17
Norsk............................................................19
Suomi...........................................................21
Polski ...........................................................23
Česky............................................................25
日本語.....................................................27

- 3 -
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise,
bitte aufmerksam lesen!
Sie haben ein Qualitätsprodukt aus dem
Hause Eschenbach erworben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Sehhilfe ist für den kurzfristigen
Gebrauch als Ersatz- oder Zusatzbrille
gedacht. Sie ist nicht nur für den direkten
Lesebereich, sondern für einen erweiterten
Nahbereich ausgelegt. Der optischeWert der
Gläser nimmt von deren unterem Bereich
zum oberen hin ab.

- 4 -
Warnhinweise!
• Nur zum Nahsehen und Lesen geeignet.
• Nur eine regelmäßige fachkundige
Augenuntersuchung ermöglicht eine
optimale Sehhilfe und überprüft die
Gesundheit Ihrer Augen.
• Nicht beim Führen von Fahrzeugen
gebrauchen.
• Nicht für das Sehen in die Ferne geeignet.
• Nicht als Augenschutzgerät gebrauchen.
• Nicht für direkten Blick in die Sonne
geeignet.
• Das Gerät ist ein Medizinprodukt der Klas-
seI (nicht steril, ohne Messfunktion) und
entspricht derVerordnung (EU) 2017/745.
Bei Einsatz des Produktes außerhalb der EU-
Mitgliedsstaatensind diejeweilslandesspe-
zischen Richtlinien zu beachten.
Nur miniframe2 sun:
• Filterkategorie 2 lt. DIN EN ISO 12312-1
in ihrer jeweils aktuell gültigen Fassung.

- 5 -
English
Important safety instructions,
please read carefully!
You have purchased a quality product from
the Eschenbach company.
Intended use
This vision aid is intended for short term use
as replacement or supplemental eyeglasses.
It is designed not only for the immediate
reading distance but also for an expanded
close-up distance.The optical value of the
lenses decreases from the bottom to the top.

- 6 -
Warning!
• Only intended for close-up vision and
reading.
• Regular professional eye examinations
are essential for optimal vision correction
and evaluation of the health of your eyes.
• Do not use while driving automobiles.
• Not suitable for seeing at a distance.
• Do not use as an eye protection device.
• Not suitable for looking directly into
the sun.
• The product is a Class I medical device
(non-sterile, without measuring function)
and complies with Regulation (EU)
2017/745. For use of the product outside
the EU member states, the respective coun-
try-specic directives must be observed.
Only miniframe2 sun:
• Filter category 2 as per DIN EN ISO
12312-1 in its currently applicable
version.

- 7 -
Français
Consignes de sécurité
impor-tantes, veuillez lire
attentivement !
Vous venez d'acheter un produit de
qualité des établissements Eschenbach.
Utilisation conforme à l‘usage prévu
Cette aide visuelle a été conçue comme
une aide immédiate et temporaire servant
de lunette de rechange ou de lunette
complémentaire. Elle n'est pas seule-ment
destinée à la vision de près, mais également
conçue pour les zones proches étendues.
La valeur optique des verres décroît du bas
vers le haut.

- 8 -
Avertissement !
• Uniquement adapté pour la vision de
près et pour la lecture.
• Seul l'examen oculaire régulier eectué
par un spécialiste garantit une correction
visuelle optimale et l'évaluation de l'état
de santé de vos yeux.
• Ne pas utiliser lors de la conduite de
véhicules.
• Pas adapté pour la vision à longue distance.
• Ne pas utiliser comme dispositif de
protection des yeux.
• Inadapté pour l'exposition directe au soleil.
• Le produit est un dispositif médical de
classe I (non stérile, sans fonction de
mesure) conforme au règlement (UE)
2017/745. En cas de mise en œuvre du
produit hors des États membres de l’UE,
les directives en vigueur dans chaque
pays respectif doivent être respectées.
Uniquement miniframe2 sun :
• Catégorie de ltration 2 selon
DIN EN ISO 12312-1 dans sa version
actuellement en vigueur.

- 9 -
Italiano
Importanti avvertenze di sicu-
rezza, leggere attentamente!
Ha acquistato un prodotto di qualità della
ditta Eschenbach.
Uso conforme allo scopo
Questo ausilio ottico è destinato all'uso
temporaneo come occhiali di sostituzione
o aggiuntivi. Non è destinato al campo di
lettura diretto, bensì a un'area ravvicinata
più ampia. Il valore ottico degli occhiali
diminuisce dall'area inferiore all'area
superiore.

- 10 -
Avvertenza!
• Indicato solo per la visione da vicino e
la lettura.
• Solo un esame oculistico regolare esegui-
to dallo specialista consente di ottenere
un ausilio visivo ottimale, e verica la
salute degli occhi dell'utente.
• Non utilizzare alla guida di veicoli.
• Non idoneo per la visione da lontano.
• Non utilizzare come apparecchio di
protezione degli occhi.
• Nonidoneoper guardaredirettamenteil sole.
• Il prodotto è un prodotto medico appar-
tenente alla Classe I (non sterile, senza
funzione di misurazione) e soddisfa
la Direttiva (UE) 2017/745. L’impiego
dell’apparecchio al di fuori degli Stati
membri dell’UE implica il rispetto delle
direttive speciche del paese.
Solo miniframe2 sun:
• Categoria ltro 2 secondo DIN EN ISO
12312-1 nella sua versione attuale.

- 11 -
Español
¡Lea atentamente las
indicaciones de seguridad
importantes!
Ha adquirido un producto de calidad de la
empresa Eschenbach.
Uso previsto
Esta ayuda de visión ha sido diseñada
para el uso por poco tiempo como gafas
sustitutorias o complementarias. No ha sido
diseñada para la zona de lectura directa,
sino para una zona de proximidad ampliada.
El valor óptico de los vidrios se reduce desde
su zona inferior hacia la superior.

- 12 -
¡Aviso!
• Apropiado sólo para examinar y leer.
• Sólo una revisión médica regular de
la vista permite usar una ayuda visual
óptima y asegura la salud de sus ojos.
• No usar para conducir vehículos.
• No apropiado para ver de lejos.
• No usar como protección ocular.
• No apropiado para ver de lejos.
• Este producto es un producto sanitario
de clase I (no estéril y sin función de
medición) y cumple con lo dispuesto
por el Reglamento (UE) 2017/745. Si se
utiliza el producto fuera de los Estados
miembros de la UE, deben observarse
las normas especícas del país que
corresponda.
Sólo miniframes2sun:
• Categoría de ltro 2 según
DIN EN ISO 12312-1 en la versión actual
aplicable.

- 13 -
Nederlands
Belangrijke veiligheidsinstruc-
ties, a.u.b. aandachtig lezen!
U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft
van de rma Eschenbach.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Dit optische hulpmiddel is bedoeld voor
kort gebruik als reservebril of extra bril. Het
is niet voorzien voor het directe leesbereik,
maar voor een uitgebreide directe omge-
ving. De optische waarde van de glazen
neemt vanuit hun onderste bereik naar
boven toe af.

- 14 -
Waarschuwing!
• Alleen geschikt om van dichtbij te zien
en om te lezen.
• Alleen een regelmatig en deskundig
oogonderzoek maakt een optimaal op-
tisch hulpmiddel mogelijk en controleert
de gezondheid van uw ogen.
• Niet gebruiken bij het besturen van
voertuigen.
• Ongeschikt om in de verte te kijken.
• Niet gebruiken als instrument om de
ogen te beschermen.
• Niet geschikt om rechtstreeks mee in de
zon te kijken.
• Het product is een medisch product van
Klasse I (niet steriel, zonder meetfunctie)
en voldoet aan de verordening (EU)
2017/745. Bij gebruik van het product
buiten de EU-lidstaten moeten de
toepasselijke landspecieke richtlijnen in
acht worden genomen.
Alleen miniframe2 sun:
• Filtercategorie 2 conform DIN EN ISO
12312-1 in de momenteel geldende versie.

- 15 -
Dansk
Læs venligst disse sikkerheds-
anvisninger omhyggeligt
igennem!
Du har købt et kvalitetsprodukt fra rmaet
Eschenbach.
Anvendelsesområde
Denne synshjælp er beregnet til kortvarig
brug som reserve- eller ekstrabriller. Den
er beregnet til at læse med samt til andre
opgaver inden for det øvrige nærområde.
Glassenes optiske værdi aftager fra det
nederste område til det øverste.

- 16 -
Advarsel!
• Kun til gennemsyn og læsning.
• En regelmæssig øjenundersøgelse
udført af en øjenspecialist er den eneste
mulighed for optimal synshjælp og sikrer
kontrol af dine øjnes helbredsmæssige
tilstand.
• Må ikke bruges ved føring af køretøjer.
• Ikke beregnet til lange afstande.
• Må ikke anvendes som øjenværn.
• Ikke egnet til at se direkte mod solen.
• Produktet er et medicinsk produkt af
klasse I (ikke sterilt, uden målefunktion)
og er i overensstemmelse med forordnin-
gen (EU) 2017/745.Ved anvendelse af
produktet uden for EU-medlemslandene
skal de gældende nationale direktiver
overholdes.
Kun miniframe2 sun:
• Filterkategori 2 iht. DIN EN ISO 12312-1
i den aktuelt gældende version.

- 17 -
Svenska
Viktiga säkerhetsanvisningar
som ska läsas noga!
Du har just köpt en kvalitetsprodukt från
företaget Eschenbach.
Föreskriven användning
Den här produkten är ett synhjälpmedel
som ska användas tillfälligt som reserv-
eller extraglasögon. Produkten är inte
konstruerad för ett koncentrerat läsområde,
utan för ett vidare närområde. Glasens
optiska värde avtar från underkanten och
uppåt.

- 18 -
Varning!
• Produkten är endast avsedd för förbättra
synförmågan i närområdet och för läsning.
• Regelbundna synundersökningar hos
en specialist är enda sättet att få det
bästa synhjälpmedlet och kontrollera
ögonens hälsa.
• Produkten ska inte användas när man
kör ett fordon.
• Produkten är inte lämplig för att
förbättra synförmågan på långt håll.
• Produkten ska inte användas som
ögonskydd.
• Ska inte användas för att titta rakt in i solen.
• Det här är en medicinsk produkt i Klass
I (inte steril, utan mätfunktion) som
uppfyller kraven enligt EU-förordning
2017/745. Om produkten används
utanför EU ska de bestämmelser som
gäller i respektive land följas.
Endast miniframe2 sun:
• Filterkategori 2 lt. DIN EN ISO 12312-1
i dess aktuella version.

- 19 -
Norsk
Viktige sikkerhetshenvisnin-
ger, vennligst les nøye!
Du har kjøpt et kvalitetsprodukt fra
Eschenbach.
Tiltenkt bruk
Denne synshjelpen er ment for kortvarig
bruk som erstatnings- eller ekstrabrille.
Den er ikke konstruert for det direkte
leseområdet, men for et utvidet nærområde.
Glassenes optiske verdi avtar fra nedre til
øvre område.

- 20 -
Advarsel!
• Kun egnet for nærsyn og lesing.
• Kun regelmessig fagkyndig synsunder-
søkelse muliggjør optimal synshjelp og
kontrollerer sunnheten til øynene dine.
• Må ikke brukes ved drift av motorkjø-
retøy.
• Ikke egnet for langsyn.
• Må ikke brukes som synsvern.
• Ikke egnet for å se direkte på solen.
• Produktet er et medisinsk produkt i
klasse I (ikke sterilt, uten målefunksjon)
og samsvarer med forordningen (EU)
2017/745.Ved bruk av produktet utenfor
EUs medlemsland må de respektive
landsspesikke direktivene følges.
Kun miniframe2 sun:
• Filterkategori 2 lt. DIN EN ISO 12312-1
i sin nåværende utgave.
Other manuals for miniframe2 SUN
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eschenbach 3D Glasses manuals

Eschenbach
Eschenbach 16603801 Installation instructions

Eschenbach
Eschenbach maxDETAIL User manual

Eschenbach
Eschenbach miniframe2 SUN User manual

Eschenbach
Eschenbach maxEVENT User manual

Eschenbach
Eschenbach maxEVENT User manual

Eschenbach
Eschenbach maxDETAIL Instruction Manual

Eschenbach
Eschenbach maxEVENT User manual

Eschenbach
Eschenbach maxEVENT User manual

Eschenbach
Eschenbach MaxTV User manual

Eschenbach
Eschenbach maxTV 162411 User manual