Etac Immedia OneWayGlide Long User manual

Instruction for use
OneWayGlide Long
– OWG Long
IMM1015_IFU.Version7.2020-08-03
Positioning Sitting
Sit to stand
Special solutions
Support
Transfer horizontal
Transfer sitting
Positioning Horizontal

2
Index
Illustrations ...........................................3
User manual – English .........................4
Bruksanvisning – Svenska...................9
Bruksanvisning – Norsk .....................14
Brugervejledning – Dansk..................19
Käyttöohjeet – Suomi.........................24
Gebrauchsanweisung – Deutsch ......29
Gebruiksaanwijzing – Nederlands.....34
Instruction d’utilisation – Francais....39
Istruzioni per l’uso – Italiano .............44
Instrucciones de uso – Español ........49
See www.etac.com

ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
3
Illustrations
1 2
3 4

4
General
Thank you for choosing an Etac product.
Intended use
Intended environment
OneWayGlide Long (OWG Long) is a device used to maintain the
user in a correct seated position, reducing shear and friction
that can cause decubitus and reducing the risk of shear and
friction during manual handling (moving the user backwards in
the chair) by minimising the pull on the skin.
OWG Long is ideal for use when the user needs repositioning
repeatedly. If the wheelchair can be tipped, the user can glide
with the minimum of assistance back into the correct seated
position.
Alternatively, the functional handles can be attached to the
hoist. The carer stands in front of the user, supporting and
guiding the user easily while the hoist slowly rises.
Acute care, Long-term care, Home care.
To avoid accidents and injury when moving and handling the
products, read the manual carefully.
The person described as “the user” in this user manual is the
person who is lying or sitting on the product. The carers are the
people who manoeuvre the product.
This symbol appears alongside the text in the
manual. It draws the reader’s attention to points at
which there may be a risk to the health and safety
of the user or carer.
These products comply with the standards applicable for Class
1 products in the Medical Device Regulation (EU) 2017/745 on
medical devices.
At Etac we strive to improve our products all the time and
therefore we reserve the right to make changes to products
without prior warning. All measurements given on illustrations
and similar material are for guidance only and Etac cannot be
held liable for errors and defects.
The information given in this manual, including
recommendations, combinations and sizing, does not apply
to special orders and modications. If the customer makes
adjustments, repairs or combinations not predetermined by
Etac, the Etac CE certication and Etac warranty will not be
valid. If in doubt, please contact Etac.
Warranty: Two-year warranty on material and manufacturing
defects, provided that the product is used correctly.
Expected lifetime: The device has an expected service life of 1
to 2 years under normal use. The service life of the device varies
depending on usage frequency, loads and how often and how it
is washed.
'
For further information on the Etac transfer range,
see www.etac.com.
In case of an adverse event occurred in relation to the device,
incidents should be reported to your local dealer and the
national competent authority in a timely manner. The local
dealer will forward information to manufacturer.
Symbols in general
Washing
Do not bleach
Tumbledry
Iron
Do not dryclean
Medical device
Disinfect / Wipe off
Never leave on the oor
Risk of sliding down
Keep out of the sun
Read the user manual
Warning
Production year, month
and day
Batch no./Lot no.
User mass limit =
maximum rated load
The product can be
scrapped according to
national regulations
Manufacturer
CE -certication
Keep dry
Non sterile
Article number

5
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Practical handling
Position OWG Long in the chair before the user.
OWG Long can be positioned in three different ways.
Fold OWG in the middle so that the grey velvet sides are up and
down. Push the functional handle out between seat and back. If
this is not possible, with OWG still folded, push the top part and
the functional handle up over the chair back.
Finally, unfold OWG so that only one layer remains with the
functional handle up over the chair back. The grey velvet side
should be facing the user.
Position the user as normal in the chair.
Positioning
Use
The user has glided forwards in the wheelchair (Illustration 1).
The carer leans the user forward to alter the pressure points –
the user’s back must be free of the chair back. If the user has
poor balance, he/she can be supported using a positioning
wedge or pillow, Alternatively, a carer can support the user
from the front.
The carer behind the chair can support the user with one or
both hands on the user’s shoulders. The carer treads down
on the functional handle and the user glides slowly back into
position. This can be repeated if necessary (Illustration 2).
The carer can also stand in front of the user. By giving the user
a slight push, the user will glide back in the chair. A “thigh walk”
technique can also be used (Illustrations 3 and 4).
If there is no free space between the chair seat and the chair
back, position OWG up over the chair back (Illustration 3).
To glide the user forwards, the user is rst leant forwards
(as above). The carer behind the chair grasps the functional
handles along the edge of the cushion and leans back, while
the user glides slowly back into the original position.
The carer can also use the “thigh walk” technique or help the
user move backwards, standing in front of the user.
Alternatively, the functional handle can be hung up on the
slingbar. This method is the best way in which to reposition the
user with minimum strain on the carers. The carer raises the
hoist and pushes the user gently backwards.
NB: Be aware of the user’s centre of balance so that the user
does not roll forward and out of the chair.
Remember to apply the brake to lock the wheelchair before
using OWG.
There is no need to remove OWG after use.

6
Always check the product before use and after washing.
Never use a defective product. If the product shows signs of
wear-and-tear, it must be scrapped.
Read these instructions carefully.
It is important that carers receive instruction in manual han-
dling. Etac offers advice and training for carers. For further
information, contact Etac.
Always use the correct manual handling techniques.
Encourage the user to assist where possible.
To ensure that the user feels safe and that every manual han-
dling is smooth, always plan the manual handling in advance.
Never leave the product on the oor
Always conduct a risk assessment, and ensure that
the assistive product can be used for the individual
user and, in combination with other devices, that it is
safe for the user and carers.
There is no need to remove OWG Long after use.
The material under OWG Long with velvet must be a
fabric onto which the velvet back side can “grip”.
Clothing material (trousers/skirt) – if this material is
smooth, it will glide on the velvet top side!
Apply the brake before use.
If in any doubt - please contact Etac.
Material:
Top side: Polyester
Back side: Nylon, velour strips
Filling: Polyester
Handles: Polyester.
The product should be checked regularly, preferably each time it
is used, and especially after washing.
Check that there is no damage to seams or fabric.
Never try to repair a product yourself.
Never use a defective product.
Washing instructions:
Do not use fabric softener – as this will reduce the glide effect.
This product can be cleaned with a solvent-free cleaning agent
with a pH level between 5 and 9, or a 70% disinfection solution.
Material and cleaning
Special features
Notice

7
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Products and accessories
Article no. Product Description Size (mm)
IM33/8 OneWayGlide Long w/straps Velour W400xL1300
IM34/8 OneWayGlide Long Velour W400xL1300
IM35/8 OneWayGlide Long Velour W550xL1300
IM51/8 OneWayGlide Long Velour W450xL1300

8
Service information
Inspection
First inspection:
• Is the packaging intact?
• Read the label on the packaging and check the article no. and product description
• Check that Short Instruction is enclosed – updated User Manual/Instruction for use can be downloaded from www.etac.com or contact your Etac
Customer Service or the local dealer.
• Check the label on the product - does it include article no., product description, lot/batch no., cleaning instructions and supplier name?
Periodic Inspection:
• Make sure that your Manual transfer system always is in a perfect condition.
• After wash – always check materials, stitching, handles, buckles.
• If the product shows signs of wear and tear, it must be removed from service immediately.
Visual inspection/Check the product:
Ensure that the materials, seams, stitching,
handles, buckles are intact/faultless.
Mechanical load or stress/Test handles:
Draw hard in the handles in opposite directions
and control the material, seams and stitching.
Test buckles:
Lock the buckle and draw in opposite directions,
control the buckle and the stitching.
Stability test:
Try to bend the product verify that it feels rm,
stable and solid.
Test low/high friction:
Place the product on a rm surface or a bed,
place your hands on the material and test the
friction by pushing your hands down into the
product.
Low friction – slides effortlessly
High friction – no sliding/moving
The product can be
scrapped in accordance
with national regulations
Read the
user manual
Check:
Manual transfer aids with handles, straps and buckles: Manual transfer aids with for sitting and lying transfer and
with high or low friction:
Production year, month
and day

9
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Avsedd användning
Avsedd miljö
OneWayGlide Long (OWG Long) är ett hjälpmedel som används
för att hålla brukaren i korrekt sittställning, minska skav och
friktion som kan orsaka trycksår och minska risken för skav och
friktion under manuell hantering (när brukaren yttas bakåt i
stolen) genom att minimera belastningen på huden.
OWG Long passar utmärkt när brukaren behöver yttas ofta.
Om rullstolen går att luta kan brukaren glida med minimal hjälp
tillbaka i rätt sittande ställning.
Alternativt kan funktionshandtagen fästas i patientlyften.
Hjälparen står då framför brukaren och stöttar och hjälper till
medan patientlyften långsamt höjs.
Akutvård, långvarig vård och vård i hemmet.
Allmänt
Tack för att du har valt en produkt från Etac.
För att undvika olyckor och personskador vid hantering och
användning av produkten bör du läsa igenom bruksanvisningen
noga.
Den person som beskrivs som ”brukaren” i dessa instruktioner
är personen som ligger eller sitter på produkten. Hjälparna är de
personer som manövrerar produkten.
Den här symbolen förekommer i manualen
tillsammans med text. Den vill påkalla
uppmärksamhet när brukarens eller hjälparens
säkerhet kan äventyras.
Produktene overholder standardene for Klasse 1-produkter i
forskrift om medisinsk utstyr (EU) 2017/745 Medisinsk utstyr.
På Etac strävar vi efter att hela tiden förbättra våra produkter.
Därför förbehåller vi oss rätten att göra ändringar av
produkterna utan att meddela detta i förväg. Alla mått som
anges på bilder och i liknande material är endast vägledande.
Etac kan inte hållas ansvariga för felaktigheter och brister.
Informationen i dessa instruktioner, inklusive rekommendationer,
kombinationer och storlekar, gäller inte för specialbeställningar
och modikationer. Om kunden gör några ändringar, reparationer
eller kombinationer som inte har godkänts av Etac, upphör
Etacs CE-certiering och garanti att gälla. Kontakta Etac om du
har några frågor.
Garanti: Två års garanti för material- och tillverkningsfel, under
förutsättning att produkten används på rätt sätt.
Förväntad livslängd: Enheten har en förväntad livslängd på
1 till 2 år vid normal användning. Enhetens livslängd varierar
beroende på användningsfrekvens, belastning och hur ofta och
hur den rengörs.
Mer information om Etacs sortiment av föryttningsprodukter
nns på www.etac.com.
I händelse av en biverkning i samband med produkten ska
incidenter rapporteras till din lokala återförsäljare och den
nationella behöriga myndigheten i tid. Den lokala återförsäljaren
vidarebefordrar information till tillverkaren.
Allmänna symboler
Tack för att du har valt en produkt från Etac.
Tvätt
Ingen blekning
Torktumling
Strykning
Ingen kemtvätt
Medicinsk enhet
pH-nivå / Avtorkning
Lämna aldrig på golvet
Nedglidningsrisk
Skydda från solljus
Läs bruksanvisningen
Varning
Tillverkningsdatum: år,
månad och dag
Batchnr/partinr
Största massa för
brukare = maximal
belastning
Produkten kan avfalls-
hanteras i enlighet med
nationella bestämmelser
Tillverkare
CE-certiering
Hålls torr
Icke steril
Artikelnummer
Manual transfer aids with for sitting and lying transfer and
with high or low friction:

10
Praktiskt handhavande
Placera OWG Long i stolen innan brukaren sätter sig.
OWG Long kan placeras på tre olika sätt.
Vik OWG på mitten så att de grå sammetssidorna är uppåt och
nedåt. Tryck ut funktionshandtaget mellan sätet och ryggen. Om
detta inte är möjligt förs den övre delen och funktionshandtaget
upp över stolsryggen medan OWG fortfarande är hopvikt.
Slutligen viks OWG upp så att endast ett lager nns kvar
och funktionshandtaget ligger över stolsryggen. Den grå
sammetssidan bör vara vänd mot brukaren.
Placera brukaren på normalt sätt i stolen.
Placering
Användning
Brukaren har glidit framåt i rullstolen (bild 1).
Hjälparen lutar brukaren framåt för att ändra tryckpunkterna
– brukarens rygg får inte vidröra stolsryggen. Om brukaren har
dålig balans kan han/hon stöttas med en Positioning Wedge
eller en kudde. Alternativt kan en hjälpare stötta brukaren
framifrån.
Hjälparen bakom stolen kan stötta brukaren med en eller
båda händerna på brukarens axlar. Hjälparen trycker nedåt på
funktionshandtaget så att brukaren långsamt glider tillbaka på
plats. Detta kan upprepas vid behov (bild 2).
Hjälparen kan också stå framför brukaren. En liten knuff kan få
brukaren att glida tillbaka i stolen. Dessutom kan en teknik med
”lårgång” användas (bild 3 och 4).
Om det inte nns något fritt utrymme mellan stolsitsen och
stolsryggen placeras OWG över stolsryggen (bild 3). När
brukaren ska glida framåt lutas han/hon först framåt (enligt
ovan). Hjälparen bakom stolen tar tag i funktionshandtagen
längs kanten av kudden och lutar sig bakåt. Brukaren glider
långsamt tillbaka i sin ursprungliga ställning.
Hjälparen kan även använda tekniken med ”lårgång” eller
hjälpa brukaren bakåt genom att stå framför brukaren.
Alternativt kan funktionshandtagen hängas på lyftbygeln.
Den här metoden utgör det bästa sättet att placera brukaren
med minsta möjliga belastning för hjälparna. Hjälparen höjer
patientlyften och för försiktigt brukaren bakåt.
Obs! Tänk på brukarens tyngdpunkt så att brukaren inte rullar
framåt och faller ur stolen.
Kom ihåg att använda bromsen för att låsa rullstolen innan
OWG används.
OWG behöver inte tas bort efter användning.

11
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Kontrollera alltid produkten före användning och efter rengöring.
Använd aldrig en defekt produkt. Om produkten är sliten måste
den kasseras.
Läs dessa instruktioner noga.
Det är viktigt att hjälparna får instruktioner i manuell
föryttningsteknik. Etac erbjuder råd och utbildning för hjälpare.
Kontakta Etac om du vill veta mer.
Använd alltid rätt föryttningsteknik.
Uppmuntra brukaren att hjälpa till så mycket som möjligt.
Planera alltid föryttningen i förväg så att brukaren känner sig
trygg och föryttningen går smidigt.
Lämna aldrig produkten på golvet.
Genomför alltid en riskbedömning, kontrollera
att hjälpmedlet går att använda hos den enskilde
brukaren och se till att det är säkert för brukaren och
hjälparna att använda det tillsammans med andra
hjälpmedel.
OWG Long behöver inte tas bort efter användning.
Materialet under OWG Long med sammet måste vara
ett material som sammetsbaksidan kan ”få grepp om”.
Material i kläder (byxor/kjol) – om det här materialet
är blankt kommer det att glida på sammetsytan!
Använd bromsen före användning.
Kontakta Etac om du har några frågor.
Material:
Ovansida: Polyester
Baksida: Nylon, velourremmar
Stoppning: Polyester
Handtag: Polyester.
Produkten bör kontrolleras regelbundet, helst varje gång den
ska användas och särskilt efter tvätt.
Kontrollera att sömmar och tyg inte är skadade.
Försök aldrig att reparera en produkt själv.
Använd aldrig en defekt produkt.
Tvättinstruktioner:
Använd inte sköljmedel eftersom det minskar glideffekten.
Produkten kan rengöras med rengöringsmedel utan lösnings-
medel och med pH-värde 5–9 eller med 70 % tvättsprit.
Material och rengöring
Särskilda egenskaper
Information

12
Produkter och tillbehör
Artikelnr Produktbeskrivning Storlek (mm)
IM33/8 OneWayGlide Long w/straps Velour W400xL1300
IM34/8 OneWayGlide Long Velour W400xL1300
IM35/8 OneWayGlide Long Velour W550xL1300
IM51/8 OneWayGlide Long Velour W450xL1300

13
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Serviceinformation
Inspektion
Första inspektion:
• Är förpackningen oskadad?
• Läs etiketten på förpackningen och kontrollera artikelnummer och produktbeskrivning.
• Kontrollera att Kortinformationen har bifogats en aktuell bruksanvisning kan laddas ned från
www.etac.se eller beställas via Etacs kundtjänst eller din lokala återförsäljare
• Kontrollera etiketten på produkten – innehåller den artikelnummer, produktbeskrivning, parti-/batchnummer,
rengöringsinstruktioner och leverantörens namn?
Regelbundna inspektioner:
• Kontrollera att det manuella överyttningssystemet alltid är i perfekt skick.
• Kontrollera alltid material, sömmar, handtag och spännen efter rengöring.
• Om produkten visar spår av förslitning måste den omedelbart tas ur bruk.
Visuell inspektion/kontrollera produkten:
Kontrollera att material, sömmar, stygn,
handtag och spännen är hela/utan fel.
Mekanisk belastning/test av handtag:
Dra hårt i handtagen åt motsatt håll och
kontrollera material, sömmar och stygn.
Test av spännen:
Stäng spännet och dra åt motsatt håll.
Kontrollera spännet och stygnen.
Stabilitetstest:
Försök att böja produkten för att kontrollera
att den känns fast och stabil.
Testa låg/hög friktion:
Placera produkten på en fast yta eller säng,
lägg händerna på materialet och testa
friktionen genom att trycka händerna ned
mot produkten.
Låg friktion – glider enkelt
Hög friktion – glider/rör sig inte
Produkten kan avfalls-
hanteras i enlighet med
nationella bestämmelser
Läs bruks-
anvisningen
Kontrollera:
Hjälpmedel för manuell föryttning med handtag, remmar
och spännen:
Hjälpmedel för manuell föryttning, sittande och liggande med hög
eller låg friktion:
Produksjonsår, måned og
dag

14
Generelt
Takk for at du har valgt et produkt fra Etac.
Les bruksanvisningen grundig for å unngå uhell og skader under
ytting og bruk av produktene.
Personen som betegnes som ”brukeren” i denne bruksanvisningen
er personen som ligger i, eller sitter på, produktet. Assistenten eller
assistentene er personene som manøvrerer produktet.
Dette symbolet vises ved siden av teksten i bruks-
anvisningen. Den trekker leserens oppmerksomhet
mot punkter hvor det kan være fare for brukerens
eller assistentens helse eller sikkerhet.
Produktene overholder standardene for Klasse 1-produkter i
Forskrift om medisinsk utstyr (EU) 2017/745 Medisinsk utstyr.
Hos Etac arbeider vi kontinuerlig med å forbedre produktene
våre. Vi forbeholder oss derfor retten til å endre produktene uten
ytterligere forvarsel. Alle mål i illustrasjoner og liknende materiell
er kun veiledende. Etac er ikke ansvarlig for feil og defekter.
Innholdet i denne bruksanvisningen, inkludert anbefalinger,
kombinasjoner og størrelser, gjelder ikke ved spesialbestillinger
eller modikasjoner. Hvis kunden foretar justeringer, reparasjoner
eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd, vil
Etacs CE-sertisering og garanti være ugyldig. Kontakt Etac hvis
du er i tvil.
Garanti: To års garanti mot material- og produksjonsfeil forutsatt
at produktet brukes på riktig måte.
Forventet levetid: Utstyret har en forventet levetid på 1 til 2
år under normal bruk. Utstyrets levetid varierer avhengig av
brukshyppighet, belastning og hvor ofte og hvordan det blir
vasket.
Se www.etac.no for mer informasjon om Etacs
forytningshjelpemidler.
Hvis det skulle oppstå en uønsket hendelse relatert til utstyret,
skal hendelsen rapporteres til din lokale forhandler og nasjonale
myndigheter innen rimelig tid. Den lokale forhandleren vil
videresende informasjon til produsenten.
Generelle symboler
Bruksområde
Bruksmiljø
OneWayGlide Long (OWG Long) er et hjelpemiddel for å holde
brukeren i riktig sittende stilling med redusert friksjon og
gnaging som kan føre til sittesår, og med redusert fare for
friksjon og gnaging ved manuell forytning (forytte brukeren
bakover i stolen) ved å minimere hudbelastningen.
OWG Long passer godt når brukeren skal foryttes hyppig.
Hvis rullestolen kan vippes, kan brukeren gli tilbake til sittende
stilling med minimal hjelp.
Alternativt kan håndtakene henges på liften. Assistenten står
foran brukeren og støtter og hjelper vedkommende mens liften
heves sakte.
Akuttmottak, sykehus, hjemmesykepleie
Vasking
Må ikke blekes
Tørkes i tørketrommel
Strykes
Må ikke renses
Medisinsk utstyr
pH-nivå / Tørkes av
med klut
Etterlat ikke produktet
på gulvet
Fare for nedglidning
Må ikke utsettes
for sollys
Les bruksanvisningen
Advarsel
Produksjonsår, måned
og dag
Batchnummer /
LOT-nummer.
Maks brukervekt
= maksimalt testet
belastning
Produktet kan kasseres
i henhold til gjeldende
regelverk.
Produsent
CE-sertisering
Må holdes tørr
Ikke steril
Artikkelnummer

15
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Praktisk bruk
Plasser OWG Long i stolen før brukeren setter seg.
OWG Long kan plasseres på tre ulike måter.
Brett OWG på midten slik at de grønne øyelssidene vender
opp og ned. Skyv håndtaket ut mellom setet og stolryggen.
Hvis det ikke er mulig, skyves den øvre delen og håndtaket av
sammenbrettet OWG opp over stolryggen.
Deretter brettes OWG ut slik at kun ett lag ligger igjen, med
håndtaket opp over stolryggen. Den grønne øyelssiden skal
være vendt mot brukeren.
Plasser brukeren på vanlig måte i stolen.
Plassering
Bruk
Brukeren har glidd forover i rullestolen (illustrasjon 1).
Assistenten lener brukeren fremover for å endre trykkpunktene.
Brukerens rygg må være fri av stolryggen. Hvis brukeren
har dårlig balanse, kan han eller hun støttes ved hjelp av en
skråpute eller en vanlig pute. Alternativt kan en assistent støtte
brukeren forfra.
Assistenten bak stolen kan støtte brukeren med en eller begge
hender på brukerens skuldre. Assistenten tråkker på håndtaket,
og brukeren glir sakte tilbake i posisjon. Dette kan gjentas ved
behov (illustrasjon 2).
Assistenten kan også stå foran brukeren. Brukeren glir tilbake i
stolen ved at assistenten gir vedkommende et lett dytt. Det kan
også benyttes en ”lårgang”-teknikk (illustrasjon 3 og 4)
Hvis det ikke er ledig plass mellom stolsetet og stolryggen,
plasseres OWG opp over stolryggen (illustrasjon 3).
Når brukeren skal glis bakover, lenes han eller hun først
fremover (som tidligere beskrevet). Assistenten bak stolen tar
tak i håndtakene langs kanten av puten og lener seg bakover,
mens brukeren glir sakte tilbake til den opprinnelige posisjonen.
Assistenten kan også bruke ”lårgang”-teknikken eller hjelpe
brukeren bakover i stolen ved å stå foran brukeren.
Alternativt kan håndtakene henges på slyngebjelken. Denne
metoden er den beste måten å forytte brukeren med minimal
belastning for assistentene. Assistenten hever liften og skyver
brukeren forsiktig bakover.
NB! Vær oppmerksom på brukerens tyngdepunkt slik at
brukeren ikke ruller fremover og ut av stolen.
Husk at rullestolbremsen må aktiveres før OWG brukes.
Det er ingen grunn til å fjerne OWG etter bruk.

16
Produktet må alltid kontrolleres før bruk og etter rengjøring.
Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes. Hvis produktet
virker slitt, må det kastes.
Les bruksanvisningen grundig.
Det er viktig at assistenter får opplæring i manuell forytning.
Etac tilbyr rådgivning og opplæring av assistenter. Kontakt Etac
for ytterligere informasjon.
Korrekte teknikker for manuell forytning må alltid brukes.
Brukeren kan oppfordres til å bidra når det er mulig.
Den manuelle forytningen må alltid planlegges på forhånd for å
sikre at brukeren er trygg og at all manuell forytning foregår så
smidig som mulig.
Produktet må aldri forlates på gulvet.
Det må alltid foretas en risikovurdering, og det må
kontrolleres at hjelpemiddelet kan brukes sammen
med den individuelle brukeren og i kombinasjon med
annet utstyr slik at både brukeren og assistenten
er trygg.
Det er ingen grunn til å fjerne OWG Long etter bruk.
Materialet under OWG Long med øyel må være et
stoff som øyelsbaksiden kan ”gripe tak i”.
Klær (bukse/skjørt) – hvis materialet er glatt, vil det
skli på øyelssiden.
Aktiver bremsen før bruk.
Kontakt Etac hvis du er i tvil.
Materiale og rengjøring
Materiale:
Overside: Polyester
Bakside: Nylon, velurstriper
Fyll: Polyester
Håndtak: Polyester.
Produktet skal kontrolleres regelmessig, fortrinnsvis ved hver
bruk, og ekstra nøye etter vask.
Kontroller at sømmer og stoff ikke er skadet.
Du må aldri forsøke å reparere produktet selv.
Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes.
Vaskeinstruks:
Ikke bruk tøymykner da det reduserer glideeffekten.
Produktet kan vaskes med et løsemiddelfritt rengjøringsmiddel
med pH mellom 5 og 9, eller desinseres med 70 % konsentrasjon.
Spesialfunksjoner
Merknad

17
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Produkter og tilbehør
Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm)
IM33/8 OneWayGlide Long w/straps Velour W400xL1300
IM34/8 OneWayGlide Long Velour W400xL1300
IM35/8 OneWayGlide Long Velour W550xL1300
IM51/8 OneWayGlide Long Velour W450xL1300

18
Serviceinformasjon
Inspeksjon
Første gangs inspeksjon:
• Er emballasjen hel?
• Les etiketten på emballasjen, og kontroller artikkelnummer og produktbeskrivelse.
• Kontroller at den kort brukerveiledning er vedlagt. Oppdatert bruksanvisning kan lastes ned fra www.etac.no. Du kan også kontakte
Etacs kundeservice eller din forhandler.
• Kontroller etiketten på produktet. Inneholder den artikkelnummer, produktbeskrivelse, LOT-/batchnummer, vaskeanvisning og
leverandørens navn?
Periodisk inspeksjon:
• Kontroller at det manuelle forytningshjelpemiddelet alltid er i god stand.
• Materialer, sømmer, håndtak og spenner må alltid kontrolleres etter rengjøring.
• Hvis produktet har tegn på slitasje, må det umiddelbart tas ut av bruk.
Visuell inspeksjon / kontroller produktet:
Kontroller at materialene, sømmene,
håndtakene og stroppene er hele og uten feil.
Mekanisk belastning eller stress /
Test av håndtak:
Trekk hardt i håndtakene i ere retninger,
og kontroller materialet og sømmene.
Test av spenner:
Fest spennene, og trekk i ere retninger.
Kontroller spennen og sømmene.
Stabilitetstest:
Forsøk å bøye produktet. Kontroller at det
føles fast, stabilt og solid.
Test lav/høy friksjon:
Plasser produktet på fast underlag eller en
seng, legg hendene på materialet og test
friksjonen ved å presse hendene dine ned
i produktet.
Lav friksjon – glir uten motstand
Høy friksjon – ingen glidning/bevegelse
Produktet kan kasseres
i henhold til gjeldende
regelverk.
Les bruks-
anvisningen
Kontroller:
Manuelle forytningshjelpemidler med håndtak, stropper
og spenner:
Manuelle forytningshjelpemidler for sittende og liggende
forytning med høy eller lav friksjon:
Produksjonsår, måned og
dag

19
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Generelt
Tak, fordi du valgte et produkt fra Etac.
For at undgå ulykker og skader i forbindelse med håndtering
og brug af produkterne, skal denne manual læses grundigt
igennem.
Brugeren i denne manual er den person, der ligger eller sidder
på produktet. Hjælperen er den person, der manøvrerer
produktet.
Dette symbol forekommer i manualen sammen med
teksten for at gøre opmærksom på tidspunkter,
hvor der er risiko for brugerens eller hjælpernes
sikkerhed.
Produktene overholder standardene for Klasse 1-produkter i
Forordningen om medicinsk udstyr (EU) 2017/745 medicinsk
udstyr
Hos Etac bestræber vi os på kontinuerligt at forbedre vores
produkter. Vi forbeholder os derfor ret til at ændre produkterne
uden forudgående meddelelse. Alle mål, der angives på
illustrationer eller andet materiale, er kun vejledende, og der
tages forbehold for fejl og mangler.
Informationen i denne manual, inkl. anbefalinger, kombinationer
og størrelser, gælder ikke for specialtilpasninger og
modikationer. Hvis kunden foretager ændringer, reparationer
eller kombinationer, der ikke er godkendt af Etac, bortfalder
Etacs CE-mærkning, og Etacs garanti ophører. Ved tvivl kontakt
venligst Etac.
Garanti: To år på materiale- og produktionsfejl ved korrekt
anvendelse af produktet.
Forventet levetid: Produktet har en forventet levetid på 1-2 år
ved normal brug. Levetiden for produktet varierer afhængigt af
brugshyppighed, belastninger samt hvor ofte og hvordan det er
blevet vasket.
For yderligere information om Etacs sortiment indenfor
forytning se www.etac.com.
Hvis der opstår en utilsigtet hændelse i forbindelse med
produktet, skal hændelsen indberettes til den lokale forhandler
og den nationale kompetente myndighed uden unødig
forsinkelse. Den lokale forhandler vil videresende oplysningerne
til producenten.
Symboler
Tilsigtet anvendelse
Tilsigtet miljø
OneWayGlide Long (OWG Long) anvendes til at opretholde en
korrekt siddestilling, så brugerne mindsker shear og friktion,
der kan medføre liggesår, samt til at mindske risikoen for,
at shear og friktion opstår ved forytninger tilbage i stol, da
trækkræfterne i huden mindskes.
OWG Long kan med fordel anvendes, hvor brugeren gentagne
gange skal repositioneres. Kan kørestolen tippes, kan brugeren
med minimum af hjælp glide tilbage til korrekt siddestilling.
Alternativt kan funktionshåndtagene fastsættes på liften.
Hjælperen står foran brugeren og støtter og guider let brugeren,
mens liften langsomt hæves.
Hospitaler, institutioner og hjemme.
Vask
Ingen blegning
Tørretumbling
Strygning
Ingen rens
Medicinsk udstyr
pH-værdi / Aftørring
Efterlad aldrig på gulv
Nedglidningsrisiko
Beskyt mod sollys
Læs manual
Advarsel
Produktionsår, -måned
og -dag
Batch-/lotnummer
Maks. brugervægt
= maks. nominel
belastning
Produktet bortskaffes
i henhold til nationale
regler
Producent
CE-certicering
Opbevares tørt
Ikke-steril
Artikelnummer
Manuelle forytningshjelpemidler for sittende og liggende
forytning med høy eller lav friksjon:

20
Praktisk håndtering
OWG Long placeres i stolen før brugeren.
OWG Long kan placeres på tre forskellige måder.
Fold OWG på midten, så den grønne velour vender henholdsvis
op og ned. Funktionshåndtaget skubbes ud mellem sæde og
ryg. Såfremt dette ikke er muligt trækkes den øverste del og
funktionshåndtaget op langs ryglænet, samtidig med at OWG
er foldet.
Endeligt kan OWG foldes ud, så den kun er i ét lag, hvor
funktionshåndtaget igen er op langs ryglænet og den grønne
velourside vender op mod brugeren.
Brugeren placeres som normalt på stolen.
Placering
Anvendelse
Brugeren er gledet frem i kørestolen (Illustration 1).
Hjælperen læner brugeren frem for at ændre trykpunkterne –
brugerens ryg skal være fri af ryglænet. Brugeren kan ved dårlig
balance støttes vha en kile eller lejringspude, eller en hjælper
kan placere sig foran brugeren og støtte denne.
Hjælperen bag stolen kan støtte brugeren med en hånd
eller begge hænder på brugerens skuldre. Hjælperen hiver
ned i funktionshåndtaget, og brugeren glider nu langsomt
tilbage til oprindelig position. Dette kan gentages efter behov
(Illustration 2).
Hjælperen kan også stå foran brugeren, og med et let skub eller
vha. ”skinkegang” glider brugeren tilbage i stolen (Illustration 3
og 4).
Såfremt der ikke er mellemrum mellem sæde og ryglæn, placeres
OWG op langs ryglænet (Illustration 3). Ved fremadglidning
lænes brugeren først frem jævnfør ovenstående. Hjælperen
bag ved stolen griber fat i funktionshåndtagene langs puden og
læner sig tilbage, hvorved brugeren langsomt glider tilbage til
oprindelig position.
Hjælperen kan også anvende skinkegang, eller stå foran og
hjælpe brugeren med at glide tilbage.
Alternativt kan funktionshåndtaget placeres i løfteåget.
Derved opnår man ved minimal kraftanstrengelse, at brugeren
repositioneres. Hjælperen hæver liften og skubber med et let
pres brugeren tilbage.
OBS! Vær opmærksom på brugerens balancepunkt, så brugeren
ikke vipper frem og ud af stolen.
Husk: Lås altid kørestolen, før brug af OWG.
Det er ikke nødvendigt at fjerne OWG efter brug.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Etac Wheelchair manuals

Etac
Etac immedia OneWayGlide User manual

Etac
Etac Star StabilAir Series User manual

Etac
Etac Swift Mobile 160 User manual

Etac
Etac Swift Mobil-2 Series User manual

Etac
Etac Swift Mobil 24 User manual

Etac
Etac Cross User manual

Etac
Etac Next User manual

Etac
Etac Relax User manual

Etac
Etac Stapel User manual

Etac
Etac Convaid Safari Tilt Troubleshooting guide