Ezviz T6 User manual


COPYRIGHT ©2015 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its
subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED.
About this Manual
The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures,
charts, images and all other information hereinafter are for description and
explanation only. The information contained in the Manual is subject to change,
without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest
version in the ™ website (http://www.ezvizlife.com).
Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the
properties of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries
(hereinafter referred to be “Hikvision”). This user manual (hereinafter referred to be
“the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or
wholly, by any means, without the prior written permission of Hikvision. Unless
otherwise stipulated, Hikvision does not make any warranties, guarantees or
representations, express or implied, regarding to the Manual.
Trademarks Acknowledgement
™, ™, and other Hikvision’s trademarks and logos are the properties
of Hikvision in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned below
are the properties of their respective owners.
Legal Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED,
WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS
AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL
HIKVISION, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY
SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG
OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF
DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF
HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL
HIKVISION’S TOTAL LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE PURCHASE PRICE THE
PRODUCT.
HIKVISION does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of
product interruption or service termination cause by: a) improper installation or usage other than
as requested; b) the protection of national or public interests; c) Force Majeure; d) yourself or the
third party, including not limitation, using any third party’s products, software, applications, and
among others.
REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE
WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR
ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER
ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS;
HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.

The purpose of the Products is to provide an adequate warning in the event of illegal
encroachment in certain area; however, the proper installation of the Products will not eliminate,
but only reduce, that accidents will not occur or that there will be no personal injury or property
loss as a result. You are highly recommended to raise your vigilance and strengthen the safety
awareness in the daily life.
SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR
JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE
CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR
CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED
WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL
TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS WHERE THE PRODUCT FAILURE
COULD LEAD TO DEATH OR PERSONAL INJURY, OR WEAPON OF MASS DESTRUCTION,
CHEMINCAL AND BIOLOGICAL WEAPON, NUCLEAR EXPLOSION, AND ANY UNSAFE NUCLEAR
ENERGY USES OR ANTI-HUMANITY USAGES. YOU SHOULD UNDERTAKE ALL
RESPONSIBILITIES FOR LOSSES OR DAMAGES RESULTING FROM THE ABOVE USAGES
WHATSOEVER.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE
LATER PREVAILS.

Regulatory Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with
"CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards
listed under the EMC Directive 2004/108/EC, the RoHS Directive 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be
disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper
recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of
equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points. For
more information see: www.recyclethis.info.
2006/66/EC (battery directive): This product contains a battery that cannot be
disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See the product
documentation for specific battery information. The battery is marked with this
symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or
mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to your supplier or to a
designated collection point. For more information see: www.recyclethis.info.

Inhoud van de verpakking
De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld voor
referentiedoeleinden en kunnen afwijken van het daadwerkelijke product.
1
NEDERLANDS
T6 x1
Installatiegids x1
Voedingskabel x1
Schuimsticker x2
(1 mm dik en 3 mm dik)
Basis x1
(standaard op de achterzijde
van de T6 geplaatst)

2
Basisbeginselen
Knop
LED-licht
Oplaadinterface
Basis
Eén keer blauw knipperen: de gesloten status van de deur
of het raam wordt hervat.
Eén keer rood knipperen: de deur of het raam is geopend.
De batterij kan 3 maanden meegaan. Laad de batterij op als deze leeg is.
Opladen
Het is raadzaam om de T6 op te laden voorafgaand aan het eerste gebruik.
Sluit de T6 met de voedingskabel aan op een stopcontact. De indicator gaat rood
branden, wat betekent dat de T6 wordt opgeladen; de indicator wordt blauw
wanneer de T6 volledig is opgeladen.
Stopcontact

3
1De basis verwijderen
Verschuif de basis in de richting van de pijl om deze te verwijderen van de
T6. U ziet de QR-code van het apparaat op de achterzijde van de T6.
2De T6 toevoegen aan de Internet Alarm Hub
Toevoegen aan Internet Alarm Hub
- Download en installeer de EZVIZ-app door in de App Store
(iOS-versie) of Google PlayTM (Android-versie) te zoeken naar 'EZVIZ'.
- Start de app en registreer een EZVIZ-gebruikersaccount door de
stappen in de opstartwizard te volgen.
- Meld u aan bij de EZVIZ-app en scan de QR-code van het apparaat om
deze toe te voegen aan de Internet Alarm Hub.
De Internet Alarm Hub (zoals de A1) moet afzonderlijk worden
aangeschaft.
Optie 1 (aanbevolen) Toevoegen via de EZVIZ-app
- Schakel de modus voor het toevoegen van detectors van de Internet Alarm
Hub in.
- Plaats de T6 in de buurt van de Internet Alarm Hub (binnen 50 cm) en druk
op de knop op de T6. De blauwe indicator knippert twee keer om aan te
geven dat het toevoegsignaal is verzonden.
Optie 2 Toevoegen door de Internet Alarm Hub te bedienen
Indicator
Binnen 50 cm
Internet
Alarm Hub
- De Internet Alarm Hub geeft een gesproken prompt van het detectortype en
het serienummer om aan te geven dat de detector is toegevoegd.

4
De detector installeren
1De schuimsticker opplakken
Plak de schuimsticker op de basis van de T6.
Als u de T6 op metalen deuren of ramen wilt installeren, gebruikt u de 3 mm
dikke schuimsticker.
Als u de T6 op andere deuren of ramen wilt installeren, gebruikt u een van de
meegeleverde schuimstickers.
3 mm1 mm
3 mm1 mm
2De T6 installeren
- U kunt de T6 installeren op een deur of raam, zoals weergegeven in de
volgende afbeeldingen. Plak de basis op de gewenste installatielocatie.
Raam Deur
- Schuif de T6 op de basis en maak deze hieraan vast.

5
Als de batterij leeg raakt, wordt hierover een waarschuwing verzonden naar het
EZVIZ-account om u eraan te herinneren de batterij op te laden. Verschuif de T6 om
deze van de basis te verwijderen en op te laden. Plaats de T6 terug nadat deze is
opgeladen.
Onderhoud
3De gesloten status registreren
Houd de deur of het raam gesloten en houd de knop op de T6 2 seconden
ingedrukt om de gesloten status te registreren. De indicator knippert 15
seconden rood om aan te geven dat de status wordt geregistreerd.
De gesloten status moet opnieuw worden geregistreerd nadat de T6 is
verwijderd om deze op te laden of om de installatiepositie te wijzigen.
4De installatie voltooien
De indicator knippert rood als een deur of raam wordt geopend, en er wordt een
alarmbericht verzonden naar het gekoppelde EZVIZ-account.
De indicator knippert blauw wanneer de deur of het raam wordt gesloten.
Bedrijfstemperatuur -10 °C tot 55 °C
Vochtigheid bij opladen 0 tot 40%
Bedrijfsvochtigheid 10% tot 90%
Triggerhoek >3°
Stroomverbruik ≤10 dBm
Levensduur batterij 3 maanden
Oplaadspanning 5V
Batterijvermogen 450 mAh/1,66 Wh
Specificaties

T6 x1
Installation Guide x 1
Box Contents
Power Cable x1
The figures in this manual are for reference only and may differ
from the actual product.
Foam Sticker x2
(1 mm thick & 3 mm thick)
Base x1
(Installed on the back of T6 by default)
6
ENGLISH

Basics
Button
LED Indicator
Charging Interface
Base
Flickers Blue Once: The door or window resumes to the
closed status.
Flickers Red Once: The door or window is opened.
The battery can last for up to 3 months. Recharge if the battery
runs out.
Charging
You’re recommended to charge the T6 for the first-time using.
Connect the T6 to the power socket with the power cable. The
indicator turns red indicating the T6 is charging and turns blue when
T6 is charged.
Power Socket
7

1Removing the Base
Slide the base according to the arrow on it to remove it from the T6. You
can see the device QR code on the back of T6.
2Adding T6 to Internet Alarm Hub
Adding to Internet Alarm Hub
- Download and install the EZVIZ app by searching the “EZVIZ” in App
Store (iOS version) and Google PlayTM (Android version).
- Start the app and register for an EZVIZ user account following the
start-up wizard.
- Log in the EZVIZ app and scan the device QR code to add it to the
Internet Alarm Hub.
The Internet Alarm Hub (such as A1) should be purchased separately.
Option 1 (Recommended)
- Enable the “Adding Detectors Mode” of your Internet Alarm Hub.
- Take T6 close to the Internet Alarm Hub (within 50cm) and press the button
on the T6, the blue indicator flickers twice indicating the adding signal is
sent.
Option 2 Adding by Operating the Internet Alarm Hub
Indicator
Within 50CM
Internet
Alarm Hub
- The Internet Alarm Hub issues a voice prompt of the detector type and
serial No. indicating the detector is added.
8

Installing Detector
1Pasting the Foam Sticker
Paste the foam sticker to the base of the T6.
If you want to install the T6 to the metal door or window, use the 3 mm thick
foam sticker.
If you want to install the T6 to other doors or windows, use either of the supplied
foam sticker.
3 mm1 mm
3 mm1 mm
2Installing the T6
- You can install the T6 on the door or window, as shown in the following
figures. Paste the base to the desired installation place.
Window Door
- Slide the T6 to the base and secure it with the base.
9

When the battery runs out, a low battery warning will be sent to the EZVIZ
account to remind you to recharge. Slide the T6 to take it off from the base to
recharge and install it back after recharged.
Maintenance
3Recording Closed Status
Keep the door or window closed and then press and hold the button on T6
for 2s to record the closed status. The indicator flickers red for 15s
indicating the status is recorded.
The closed status requires recording again after the T6 being taken
off to recharge or adjust the installation position.
4Completing Installation
The indicator blinks red when the door or window gets opened and send
the alarm message to the linked EZVIZ account.
The indicator blinks blue when the door or window gets closed.
Working Temperature -10°C to 55°C (14°F to 131°F)
Charging Humidity 0 to 40%
Working Humidity 10% to 90%
Trigger Angle >3°
Power Consumption ≤10dBm
Battery Life 3 Months
Charging Voltage 5V
Battery Capacity 450mAh/1.66Wh
Specifications
10

11
DEUTSCH
Lieferumfang
T6 x1
Installationsleitfaden x1
Ladekabel x1
Schaumstoffaufkleber x2
(1 und 3 mm dick)
Sockel x1
(Standardmäßig auf der
Rückseite des T6 montiert)
Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich zur
Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt
abweichen.

12
Allgemeines
Taste
LED-Anzeige
Ladeschnittstelle
Sockel
Blinkt einmal blau: Tür oder Fenster kehrt in den
Geschlossen-Status zurück
Blinkt einmal rot: Tür oder Fenster ist geöffnet
Der Akku gewährleistet eine Betriebsdauer von maximal drei Monaten. Bei
nachlassender Kapazität muss er wieder aufgeladen werden.
Aufladen
Vor der erstmaligen Benutzung sollte der T6 zunächst aufgeladen werden.
Schließen Sie den T6 dazu mit dem Ladekabel an eine Steckdose an. Die
LED-Anzeige leuchtet daraufhin rot als Hinweis darauf, dass der T6 aufgeladen
wird. Sie leuchtet blau, wenn der T6 vollständig aufgeladen ist.
Steckdose

13
1Entfernen des Sockels
Schieben Sie den Sockel in Pfeilrichtung, um ihn vom T6 zu entfernen.
Der QR-Code des Geräts ist auf der Rückseite des T6 zu sehen.
2T6 zum Internet-Alarm-Hub hinzufügen
Hinzufügen zum Internet-Alarm-Hub
- EZVISZ App herunterladen und installieren, indem Sie „EZVIZ" im App
Store (iOS-Version) oder bei Google PlayTM (Android-Version) suchen.
- Die App starten und ein EZVIZ-Anwenderkonto nach Anweisungen
des Assistenten erstellen.
- Bei der EZVIZ App anmelden und den QR-Code des Geräts
einscannen, um es zum Internet-Alarm-Hub hinzuzufügen.
Der Internet-Alarm-Hub (z.B. A1) ist separat zu erwerben.
Option 1 (empfohlen) Hinzufügen per EZVIZ App
- Aktivieren Sie den "Adding Detectors"-Modus am Internet-Alarm-Hub.
- Bringen Sie den T6 in die Nähe des Internet-Alarm-Hub (weniger als 50cm)
und drücken Sie die Taste am T6. Die blaue LED blinkt zweimal als Hinweis
darauf, dass das Verbindungssignal gesendet wurde.
Option 2 Hinzufügen mittels Internet-Alarm-Hub
LED-Anzeige
max. 50 cm
Internet-
Alarm-Hub
- Die Alarmbox gibt eine Voice Guide-Bestätigung bezüglich Meldertyp und
Seriennummer aus. Damit ist der Melder hinzugefügt.

14
Meldermontage
1Befestigen des Schaumstoffaufklebers
Befestigen Sie den Schaumstoffaufkleber am Sockel des T6.
Um den T6 an Metalltüren oder -fenstern anzubringen, benutzen Sie den 3mm
dicken Schaumstoffaufkleber.
Um den T6 an anderen Türen oder Fenstern anzubringen, benutzen Sie einen der
mitgelieferten Schaumstoffaufkleber.
3 mm1 mm
3 mm1 mm
2Montage des T6
- Sie können den T6 wie in den folgenden Abbildungen gezeigt an einer
Tür oder einem Fenster anbringen. Befestigen Sie den Sockel an der
gewünschten Montagestelle.
Fenster Tür
- Schieben Sie den T6 auf den Sockel und fixieren Sie ihn.

15
Wenn die Batteriekapazität nachlässt, wird eine entsprechende Warnung an das
EZVIZ-Account geschickt, damit der Akku wieder aufgeladen wird. Nehmen Sie den
T6 vom Sockel, um ihn aufzuladen, und bringen Sie ihn anschließend wieder an.
Instandhaltung
3Geschlossen-Status erfassen
Schließen Sie das Fenster bzw. die Tür und halten Sie dann die Taste zwei Sekunden
lang gedrückt, um den Geschlossen-Status zu erfassen. Die LED-Anzeige blinkt 15
Sekunden lang rot als Hinweis darauf, dass der Staus erfasst wurde.
Der Geschlossen-Status muss erneut erfasst werden, wenn der T6 zum
Aufladen entfernt oder die Montageposition verändert wurde.
4Installation abschließen
Die Anzeige blinkt rot, wenn die Tür bzw. das Fenster geöffnet wird, und sendet
eine Alarmmeldung an das verknüpfte EZVIZ-Account.
Die Anzeige blinkt blau, wenn die Tür bzw. das Fenster geschlossen wird.
Betriebstemperatur -10°C bis 55°C
Luftfeuchtigkeit (Laden) 0% bis 40%
Luftfeuchtigkeit (Betrieb) 10% bis 90%
Auslösewinkel >3°
Leitungsaufnahme ≤10dBm
Batterielebensdauer 3 Monate
Ladespannung 5V
Batteriekapazität 450mAh/1,66Wh
Technische Daten

16
Español
T6 x1
Guía de instalación x1
Cable de
alimentación x1
Adhesivo de espuma x2
(grosor de 1 y 3 mm)
Base x1 (instalada en la parte
posterior del T6 de forma
predeterminada)
Las figuras de este manual solo se incluyen a modo de
referencia y pueden no ser idénticas al producto en cuestión.
Contenido del paquete
Other manuals for T6
5
Table of contents
Languages:
Other Ezviz Accessories manuals