manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. FAAC
  6. •
  7. Automatic Barrier
  8. •
  9. FAAC 620 STANDARD User manual

FAAC 620 STANDARD User manual

620 640 642
620 640 642

ASSEMBLAGGIO SBARRA RETTANGOLARE PER MOD. :
620 STANDARD - 620 RAPIDA - 620 SR - 642 STD/40 - 642 R/40.
RECTANGULAR BEAM ASSEMBLY FOR MOD. :
620 STANDARD - 620 RAPID - 620 SR - 642 STD/40 - 642 R/40.
ASSEMBLAGE BARRE RECTANGULAIRE POUR MOD. :
620 STANDARD - 620 RAPIDE - 620 SR - 642 STD/40 - 642 R/40.
MONTAGE DES RECHTECKIGEN BALKENS FÜR MOD. :
620 STANDARD - 620 SCHNELL - 620 SR - 642 STD/40 - 642 R/40.
ENSAMBLE BARRA RECTANGULAR PARA EL MOD. :
620 ESTANDAR – 620 RAPIDA – 620 SR – 642 STD/40 – 642 R/40.
ASSEMBLAGE RECHTHOEKIGE MAST VOOR MOD. :
620 STANDARD - 620 RAPIDA - 620 SR - 642 STD/40 - 642 R/40.

ASSEMBLAGGIO SBARRA TONDA PER MOD. :
620 STANDARD - 620 RAPIDA - 620 SR - 642 STD/40 - 642 R/40.
ROUND BEAM ASSEMBLY FOR MOD. :
620 STANDARD - 620 RAPID - 620 SR - 642 STD/40 - 642 R/40.
ASSEMBLAGE BARRE RONDE POUR MOD. :
620 STANDARD - 620 RAPIDE - 620 SR - 642 STD/40 - 642 R/40.
MONTAGE DES RUNDEN BALKENS FÜR MOD. :
620 STANDARD - 620 SCHNELL - 620 SR - 642 STD/40 - 642 R/40.
ENSAMBLE BARRA REDONDA PARA EL MOD. :
620 ESTANDAR – 620 RAPIDA – 620 SR – 642 STD/40 – 642 R/40.
ASSEMBLAGE RONDE MAST VOOR MOD. :
620 STANDARD - 620 RAPIDA - 620 SR - 642 STD/40 - 642 R/40.



732327 Rev. C
ASSEMBLAGGIO SBARRA RETTANGOLARE PER MOD. :
640 - 642/70.
RECTANGULAR BEAM ASSEMBLY FOR MOD. :
640 - 642/70.
ASSEMBLAGE BARRE RECTANGULAIRE POUR MOD. :
640 - 642/70.
MONTAGE DES RECHTECKIGEN BALKENS FÜR MOD. :
640 - 642/70.
ENSAMBLE BARRA RECTANGULAR PARA EL MOD. :
640 - 642/70.
ASSEMBLAGE RECHTHOEKIGE MAST VOOR MOD. :
640 - 642/70.

620 SR
I
GB
F
D
E
NL
I
GB
F
D
E
NL
I
GB
F
D
E
NL
Fig. 1
Abb. 1
732294 Rev. C
B
A

620 642
620 642

Fig. 2
Abb. 2
Fig. 3
Abb. 3
ASSEMBLAGGIO SBARRA TONDA PIVOTTANTE PER MOD. :
620 STANDARD - 620 RAPIDA - 620 SR - 642 STD/40 - 642 R/40.
I
ATTENZIONE:ZONA PERICOLOSA. Non sostare nelle vicinanze.
REGOLAZIONE DELLA PERPENDICOLARITA’ DELLA SBAR-
RA: agire sulla vite Ae serrare il dado B.
I
SWING OUT - ROUND BEAM ASSEMBLY FOR MOD. :
620 STANDARD - 620 RAPID - 620 SR - 642 STD/40 - 642 R/40.
GB
ATTENTION: DANGEROUS AREA. Please don’t stop.
BEAM PERPENDICULAR POSITION ADJUSTMENT:
turn the screw (ref A) and fix the nut (ref B).
GB
ASSEMBLAGE BARRE RONDE PIVOTANTE POUR MOD. :
620 STANDARD - 620 RAPIDE - 620 SR - 642 STD/40 - 642 R/40.
F
ATTENTION: ZONE DANGEREUSE. interdition de rester a proximite.
REGULATION DE LA VERTICALITE DE LA BARRE :
tournez la vis Aet serrez l’ecrou B.
F
MONTAGE DES AUSSCHWENKENDEN RUNDEN BALKENS FÜR
MOD. :
620 STANDARD - 620 SCHNELL - 620 SR - 642 STD/40 - 642 R/40.
D
ACHTUNG: GEFAHRENBEREICH. Nicht in der nähe aufhalten.
EINSTELLEN DER RECHTWINKLIGKEIT DES BALKENS:
die schrauben Adrehen und die mutter B anziehen.
D
ENSAMBLE BARRA REDONDA PIVOTANTE PARA EL MOD. :
620 ESTANDAR – 620 RAPIDA – 620 SR – 642 STD/40 – 642 R/40.
E
CUIDADO: ZONA PELIGROSA. No se queden las cercanias.
REGULACION DE LA PERPENDICULARIDAD DE LA BARRA:
actuar sobre el tornillo Ay apretar la tuerca B.
E
NL ASSEMBLAGE RONDE ZWENKENDE SLAGBOOM VOOR
MOD. :
620 STANDARD - 620 RAPIDA – 620 SR – 642 STD/40 – 642 R/40.
LET OP: GEVAARLIJK GEBIED. Niet in de buurt hiervan verblijven.

REGELING VAN DE RECHTE HOEK VAN DE SLAGBOOM:
draai aan de schroef Aen span de moer B.
NL
732294 Rev. C

Fig. 5
Abb. 5
Fig. 4
Abb. 4






IMONTAGGIO DEL SENSORE : In caso di utilizzo del “kit sensore asta pivottante” rimuovere i particolari Ae Bdi Fig. 2. Fissare il
micro interruttore (rif. ) con le viti e le rondelle in dotazione (rif. ) alla staffa (rif. ). Assemblare la staffa alla tasca con le
viti e le rondelle in dotazione (rif. ). Praticare un foro di 10 mm. nella posizione A di Fig. 5, rispettando il senso di rotazione
della sbarra, per il passaggio del cavo precablato, utilizzando il passacavo fornito (rif. ). Collegare il contatto del micro
interruttore in serie al contatto di STOP della apparecchiatura.
SENSOR FIXING: If using the “sensor kit with pivoting rod”, remove parts A and Bin Fig. 2. Secure the microswitch (ref. ) with
the supplied screws and washers (ref. ) to the bracket (ref. ). Assemble the bracket to the pocket with the supplied
screws and washers (ref. ). Drill a 10 mm hole in position A of Fig. 5, to route the pre-wired cable, respecting the beam
rotation direction, and using the supplied cable gripper (ref. ). Connect the contact of the microswitch in series to the
STOP Contact of the equipment.
GB
MONTAGE DU CAPTEUR : Si l’on utilise le “kit capteur lisse pivotante”, démonter les pièces Aet Bde la Fig. 2. Fixer le micro-
interrupteur (réf. ) avec les vis et les rondelles fournies (réf. ) à la patte (réf. ).Assembler la patte et la poche avec les vis et
les rondelles fournies (réf. ). Réaliser un trou de 10 mm dans la position A de la Fig. 5, en respectant le sens de rotation de la
lisse, pour le passage du câble pré-câblé, en utilisant le passe-câble fourni (réf. ). Connecter le contact du micro-interrupteur
en série au contact de STOP de l’appareillage.
F
MONTAGE DES SENSORS: Wenn der „Bausatz Drehstange” verwendet wird, die Teile A und Baus Abb. 2 entfernen. Den
Mikroschalter (Bez. ) mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und Scheiben (Bez. ) am Bügel (Bez. ) befestigen.
Den Bügel mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben und Scheiben (Bez. ) mit dem Fach zusammenbauen. Unter Einhaltung
der Drehrichtung des Balkens eine Öffnung von 10 mm an der Position A aus Abb. 5 für den Durchgang des vorverdrahteten
Kabels bohren und dabei die mitgelieferte Kabelführung (Bez. ) verwenden. Den Kontakt des Mikroschalters in
Reihenschaltung an den STOPP-Kontakt des Geräts anschließen.
D
MONTAJE DEL SENSOR : En caso de utilización del «kit sensor barra pivotante» quite las piezas Ay Bde Fig. 2. Fije el microinterruptor
(ref. ) con los tornillos y las arandelas suministradas en dotación (ref. ) a la brida (ref. ). Ensamble la brida al bolsillo con
los tornillos y las arandelas suministradas en dotación (ref. ). Realice un taladrado de 10 mm. en la posición A de Fig. 5,
respetando el sentido de rotación de la barrera, para el paso del cable precableado, utilizando el pasacable suministrado
(ref. ). Conecte el contacto del microinterruptor en serie al contacto de STOP del equipo.
E
MONTAGE VAN DE SENSOR: Als het “bouwpakket sensor zwenkstang” wordt gebruikt, moeten de onderdelen Aen Bvan fig.
2 worden verwijderd.Bevestig de microschakelaar (ref.) met de bijgeleverde schroeven en ringen (ref. ) aan de beugel (ref.
). Monteer de beugel aan de holte met de bijgeleverde schroeven en ringen (ref. ). Maak een gat van 10 mm in positie A
van fig. 5, volgens de draairichting van de slagboom, voor doorvoer van de voorbedrade kabel met behulp van de
bijgeleverde kabeldoorgang (ref. ). Schakel het contact van de microschakelaar in serie met het STOP-contact van de
apparatuur.
NL

Other manuals for 620 STANDARD

6

This manual suits for next models

4

Other FAAC Automatic Barrier manuals

FAAC 620 STANDARD User manual

FAAC

FAAC 620 STANDARD User manual

FAAC B 604 User manual

FAAC

FAAC B 604 User manual

FAAC 617 User manual

FAAC

FAAC 617 User manual

FAAC B680H User manual

FAAC

FAAC B680H User manual

FAAC 615 BPR User manual

FAAC

FAAC 615 BPR User manual

FAAC B 604 User manual

FAAC

FAAC B 604 User manual

FAAC 640 User manual

FAAC

FAAC 640 User manual

FAAC B 604 User manual

FAAC

FAAC B 604 User manual

FAAC 615 User manual

FAAC

FAAC 615 User manual

FAAC B680H User manual

FAAC

FAAC B680H User manual

FAAC 617 User manual

FAAC

FAAC 617 User manual

FAAC B680H User manual

FAAC

FAAC B680H User manual

Popular Automatic Barrier manuals by other brands

Alvarado SUPERVISOR 4500 user guide

Alvarado

Alvarado SUPERVISOR 4500 user guide

Motorline professional SIGMA XA5 user guide

Motorline professional

Motorline professional SIGMA XA5 user guide

tau LUXE-S Use and maintenance manual

tau

tau LUXE-S Use and maintenance manual

O&O NIGHT&DAY.6 Instructions for installation, use and maintenance

O&O

O&O NIGHT&DAY.6 Instructions for installation, use and maintenance

Genius RAINBOW 524 C GUIDE FOR THE INSTALLER

Genius

Genius RAINBOW 524 C GUIDE FOR THE INSTALLER

V2 BY Series instructions

V2

V2 BY Series instructions

vds BERTA M Technical installation manual

vds

vds BERTA M Technical installation manual

Nice X-BAR barrier Operation manual

Nice

Nice X-BAR barrier Operation manual

Casit PARKY/00 manual

Casit

Casit PARKY/00 manual

Next Systems ALLAR0415 B 56 Technical manual

Next Systems

Next Systems ALLAR0415 B 56 Technical manual

Vanguard PORTABOOM 49-PB Site Operational Instructions

Vanguard

Vanguard PORTABOOM 49-PB Site Operational Instructions

CAME GARD PX Brushless installation manual

CAME

CAME GARD PX Brushless installation manual

CAME G2080EZC Installation and operation manual

CAME

CAME G2080EZC Installation and operation manual

RIB ECO-RAPID PARK Operating and installation instructions

RIB

RIB ECO-RAPID PARK Operating and installation instructions

PRASTEL KINFRA500 quick start guide

PRASTEL

PRASTEL KINFRA500 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.